Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Ezekiel 48:6
Vpon the borders of Ephraim from the east parte vnto the west, shal Ruben haue his porcion.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Next to the territory of Ephraim, from the east side to the west, will be Reuben—one portion.
Next to the territory of Ephraim, from the east side to the west, will be Reuben—one portion.
Hebrew Names Version
By the border of Efrayim, from the east side even to the west side, Re'uven, one [portion].
By the border of Efrayim, from the east side even to the west side, Re'uven, one [portion].
King James Version
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
English Standard Version
Adjoining the territory of Ephraim, from the east side to the west, Reuben, one portion.
Adjoining the territory of Ephraim, from the east side to the west, Reuben, one portion.
New American Standard Bible
"Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
"Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
New Century Version
"South of Ephraim's border, Reuben will have one share. It will go from the east side to the west side.
"South of Ephraim's border, Reuben will have one share. It will go from the east side to the west side.
Amplified Bible
"Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
"Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
Geneva Bible (1587)
And by the border of Ephraim, from the East part euen vnto the West part, a portion for Reuben.
And by the border of Ephraim, from the East part euen vnto the West part, a portion for Reuben.
New American Standard Bible (1995)
"Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
"Beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
Legacy Standard Bible
And beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
And beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion.
Berean Standard Bible
Reuben will have one portion bordering the territory of Ephraim from east to west.
Reuben will have one portion bordering the territory of Ephraim from east to west.
Complete Jewish Bible
"‘Re'uven's territory will run alongside the territory of Efrayim from east to west.
"‘Re'uven's territory will run alongside the territory of Efrayim from east to west.
Darby Translation
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one.
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one.
George Lamsa Translation
And by the border of Reuben, from the east side to the west side, a portion for Ephraim.
And by the border of Reuben, from the east side to the west side, a portion for Ephraim.
Lexham English Bible
And next to the territory of Ephraim, from the eastern border and up to the western border, one portion for Reuben.
And next to the territory of Ephraim, from the eastern border and up to the western border, one portion for Reuben.
Literal Translation
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one part .
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one part .
American Standard Version
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben, one portion.
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben, one portion.
Bible in Basic English
And on the limit of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one part.
And on the limit of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one part.
JPS Old Testament (1917)
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side: Reuben, one portion.
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side: Reuben, one portion.
King James Version (1611)
And by the border of Ephraim, from the East side euen vnto the West side, a portion for Reuben.
And by the border of Ephraim, from the East side euen vnto the West side, a portion for Reuben.
Bishop's Bible (1568)
Upon the borders of Ephraim, from the east part vnto the west, shall Ruben haue his portion.
Upon the borders of Ephraim, from the east part vnto the west, shall Ruben haue his portion.
Brenton's Septuagint (LXX)
And from the borders of Ephraim, from the eastern parts to the west coasts, for Ruben, one.
And from the borders of Ephraim, from the eastern parts to the west coasts, for Ruben, one.
English Revised Version
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side; Reuben, one portion.
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side; Reuben, one portion.
World English Bible
By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one [portion].
By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one [portion].
Wycliffe Bible (1395)
And on the ende of Effraym, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Ruben.
And on the ende of Effraym, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Ruben.
Update Bible Version
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one [portion].
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one [portion].
Webster's Bible Translation
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a [portion for] Reuben.
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a [portion for] Reuben.
New English Translation
Next to the border of Ephraim from the east side to the west, Reuben will have one portion.
Next to the border of Ephraim from the east side to the west, Reuben will have one portion.
New King James Version
by the border of Ephraim, from the east side to the west, one section for Reuben;
by the border of Ephraim, from the east side to the west, one section for Reuben;
New Living Translation
and then Reuben,
and then Reuben,
New Life Bible
Reuben will have one share beside Ephraim, from the east side to the west side.
Reuben will have one share beside Ephraim, from the east side to the west side.
New Revised Standard
Adjoining the territory of Ephraim, from the east side to the west, Reuben, one portion.
Adjoining the territory of Ephraim, from the east side to the west, Reuben, one portion.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And on the boundary of Ephraim from the east side even unto the west side, Reuben one.
And on the boundary of Ephraim from the east side even unto the west side, Reuben one.
Douay-Rheims Bible
And by the border of Ephraim, from the east side even to the side of the sea, one portion for Ruben.
And by the border of Ephraim, from the east side even to the side of the sea, one portion for Ruben.
Revised Standard Version
Adjoining the territory of E'phraim, from the east side to the west, Reuben, one portion.
Adjoining the territory of E'phraim, from the east side to the west, Reuben, one portion.
Young's Literal Translation
and by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one,
and by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one,
THE MESSAGE
"Reuben: one portion, bordering Ephraim from east to west.
"Reuben: one portion, bordering Ephraim from east to west.
Contextual Overview
1 These are ye names of the trybes that lye vpon the northsyde by the waye of Hetlon, tyll thou commest vnto Hemath and Hazar Enam, the borders of Damascus towarde the north besyde Hemath: Dan shal haue his porcio from the east quarter vnto the west. 2 Vpon the borders of Dan from the east syde vnto the west, shal Asser haue his porcion. 3 Vpon the borders of Asser fro the east parte vnto the west, shal Nephtali haue his porcion. 4 Vpon the borders of Nephtali from the east quarter vnto the west, shal Manasses haue his porcion. 5 Vpon the borders of Manasses from the east syde vnto the west, shal Ephraim haue his porcion. 6 Vpon the borders of Ephraim from the east parte vnto the west, shal Ruben haue his porcion. 7 Vpo the borders of Ruben from the east quarter vnto the west, shal Iuda haue his porcion. 8 Vpon the borders of Iuda from the east parte vnto the west, ye shal set a syde one porcio of xxv.M. meteroddes longe and brode (like as another porcion from the east syde vnto the west,) wherin the Sanctuary shal stode. 9 As for the porcion, that ye shal separate out for the LORDE, it shalbe xxv.M. longe, and x.M. brode. 10 Which separated holy porcion shal belonge vnto these: namely to the prestes, towarde the north xxv.M. & towarde the west x.M. brode, towarde the east x. M. brode also, & towarde the south xxv.M. longe, wherin the Sanctuary of the LORDE shal stonde.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reuben: Genesis 29:32, Genesis 49:3, Genesis 49:4, Joshua 13:15-21
Cross-References
Joshua 14:4
For of the childre of Ioseph there were two trybes, Manasses and Ephraim. Therfore gaue they the Leuites no porcion in the londe, but cities, to dwell therin, and suburbes for their catell and goodes.
For of the childre of Ioseph there were two trybes, Manasses and Ephraim. Therfore gaue they the Leuites no porcion in the londe, but cities, to dwell therin, and suburbes for their catell and goodes.
Gill's Notes on the Bible
And by the border of Ephraim, from the east side unto the west side, a portion for Reuben. Who, through his sin, lost his birthright; but now, his sin being forgiven and forgotten, has a portion assigned him upon the border of Ephraim, and next to the tribe of Judah; when in Moses and Joshua's time it lay on the other side Jordan: this points to such persons that shall have their lot and portion in spiritual things; that "see the Son", that look to Christ alone for righteousness, peace, pardon, and eternal life.