Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 21:15

For thei shal runne awaye from the weapen, from the drawe swerde, from the bet bowe, and from the greate batell.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arabians;   Isaiah;   Torrey's Topical Textbook - Ishmaelites, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Arabia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Arabians ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Smith Bible Dictionary - Ke'dar;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arms;   Edom;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Grievous;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For they have fled from swords,from the drawn sword,from the bow that is strung,and from the stress of battle.
Hebrew Names Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
King James Version
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
English Standard Version
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
New American Standard Bible
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow, And from the press of battle.
New Century Version
They were running from swords, from swords ready to kill, from bows ready to shoot, from a hard battle.
Amplified Bible
For they have fled from the swords, From the drawn sword, from the bent bow And from the press of battle and grief of war.
World English Bible
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the heat of battle.
Geneva Bible (1587)
For they flee from the drawen swords, euen from the drawen sword, & from the bent bowe, and from the grieuousnesse of warre.
Legacy Standard Bible
For they have fled from the swords,From the drawn sword, and from the bent bowAnd from the heaviness of battle.
Berean Standard Bible
For they flee from the sword, the sword that is drawn, from the bow that is bent, and from the stress of battle.
Contemporary English Version
They are worn out and weary from being chased by enemies with swords and arrows.
Complete Jewish Bible
because they are fleeing the sword, the drawn sword, the bent bow and the press of battle.
Darby Translation
For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Easy-to-Read Version
They were running from swords that were ready to kill. They were running from bows that were ready to shoot. They were running from a hard battle.
George Lamsa Translation
For they have fled from the swords, from the drawn sword and from the bent bow and from the grievousness of war.
Good News Translation
People are fleeing to escape from swords that are ready to kill them, from bows that are ready to shoot, from all the dangers of war.
Lexham English Bible
For they have fled from the swords, from the drawn sword and the bent bow, and from the heaviness of the battle.
Literal Translation
For they fled from before swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the press of battle.
American Standard Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Bible in Basic English
For they are in flight from the sharp sword, and the bent bow, and from the trouble of war.
JPS Old Testament (1917)
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
King James Version (1611)
For they fled from the swords, from the drawen sword, and from the bent bow, and from the grieuousnesse of warre.
Bishop's Bible (1568)
For because of swordes they are become fugitiue, Euen for the drawen sworde, and for the bent bowe, and because of the greeuousnesse of warre.
Brenton's Septuagint (LXX)
meet the fugitives with bread, because of the multitude of the slain, and because of the multitude of them that lose their way, and because of the multitude of swords, and because of the multitude of bent bows, and because of the multitude of them that have fallen in war.
English Revised Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Wycliffe Bible (1395)
For thei fledden fro the face of swerdis, fro the face of swerd neiyynge, fro the face of bouwe bent, fro the face of greuouse batel.
Update Bible Version
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Webster's Bible Translation
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
New English Translation
For they flee from the swords— from the drawn sword and from the battle-ready bow and from the severity of the battle.
New King James Version
For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.
New Living Translation
They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.
New Life Bible
They are running from swords, from lifted swords, from bows that are ready to shoot, and from the trouble of battle.
New Revised Standard
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, before swords, have they fled: Before a sword that is drawn, Before a bow that is bent, And before the stress of war.
Douay-Rheims Bible
For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.
Revised Standard Version
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
Young's Literal Translation
For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.
New American Standard Bible (1995)
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.

Contextual Overview

13 The heuy burthen vpon Arabia. At euen ye shal abyde in the wod, in the waye toward Dedanim. 14 Mete the thurstie with water, (o ye citisens of Hema) mete those with bred that are fled. 15 For thei shal runne awaye from the weapen, from the drawe swerde, from the bet bowe, and from the greate batell. 16 For thus hath the LORDE spoken vnto me: ouer a yeare shal all the power of Cedar be gone, like as when the office of an hyred seruaunte goeth out: 17 And the remnaunt of the good Archers of Cedar, shalbe very few: For the LORDE God of Israel hath spoken it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

from the swords: or, for fear of the swords, Heb. from the face of, Job 6:19, Job 6:20

Reciprocal: Isaiah 23:6 - Pass

Cross-References

Genesis 21:1
The LORDE also vysited Sara, acordinge as he had promysed: & dealt with her, euen as he had sayde.
Genesis 21:3
And Abraham called his sonne which was borne vnto him (who Sara bare him) Isaac,
Genesis 21:14
Then Abraham rose vp early in the mornynge, and toke bred and a botell with water, and put it vpon Agars shulders, and gaue her the childe, and sent her awaye. Then departed she, and wandred out of the waye in ye wyldernes beside Berseba.
Genesis 21:22
At the same tyme talked Abimelech and Phicol his chefe captayne with Abraham, and sayde: God is with the in all that thou doest.
Genesis 21:25
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
2 Kings 3:9
So the kynge of Israel, the kynge of Iuda, & the kynge of Edom wente forth. And whan they had gone aboute seue dayes iourney, ye hoost & the catell yt were amonge the had no water.
Psalms 63:1
O God, thou art my God: early wil I seke the.
Isaiah 44:12
The smyth taketh yron, and tempreth it with hote coles, and fashioneth it with hammers, & maketh it wt all the strength of his armes: Yee somtyme he is faynt for very hunger, and so thurstie, that he hath no more power.
Jeremiah 14:3
The lordes shall sende their seruauntes to fetch water, & when they come to the welles, they shal fynde no water, but shal carie their vessels home emptie. They shalbe ashamed ad confounded, & shal couer their heades.

Gill's Notes on the Bible

For they fled from the swords,.... Of their enemy, whom they could not withstand; perhaps the Assyrian army:

from the drawn sword; just ready to be sheathed in them:

and from the bent bow; just going to let the arrow fly at them:

and from the grievousness of war: too heavy for them to bear.

Barnes' Notes on the Bible

For they fled - The inhabitants of one part of the land.

The grievousness of war - Hebrew, כבד kobed - “the weight, the heaviness, the oppression” of war; probably from the calamities that would result from the march of the Assyrian through their land, either on his way to Judea or to Egypt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile