the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Isaiah 22:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Your best valleys were full of chariots,and horsemen were positioned at the city gates.
It happened that your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
Your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen took their stand at the gates.
Then your choicest valleys were full of chariots, And the horsemen took positions at the gate.
Your nicest valleys will be filled with chariots. Horsemen will be ordered to guard the gates of the city.
And it came to pass that your choicest valleys were full of chariots, And the horsemen took their fixed positions [in an offensive array] at the gate [of Jerusalem].
It happened that your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
And thy chiefe valleis were full of charets, and the horsemen set themselues in aray against the gate.
Then your choicest valleys were full of chariots,And the horsemen took up fixed positions at the gate.
Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the gates.
Your most beautiful valleys were covered with chariots; your cities were surrounded by cavalry troops.
In time, your choicest valleys are overrun by chariots, and the cavalry take their posts by the gate;
And it shall come to pass [that] thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
Your favorite valley was filled with chariots. Horse soldiers were stationed in front of the city gates.
And it shall come to pass that your choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gates.
The fertile valleys of Judah were filled with chariots; soldiers on horseback stood in front of Jerusalem's gates.
And this happened: the choicest of your valleys were full of chariots, and the cavalry confidently stood at the gate.
And it happened; your choicest valleys were full of chariots; and the horsemen surely set in order at the gate.
And it came to pass, that thy choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
And your most fertile valleys were full of war-carriages, and the horsemen took up their positions in front of the town.
And it came to pass, when thy choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate,
And it shall come to passe that thy choicest valleys shall be full of charets, and the horsemen shall set themselues in aray at the gate.
Thy chiefe valley also was full of charrettes, and the horsemen set their faces directly towarde the gate.
And it shall be that thy choice valleys shall be filled with chariots, and horsemen shall block up thy gates.
And it came to pass, that thy choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
And thi chosun valeis, Jerusalem, schulen be ful of cartis; and knyytis schulen putte her seetis in the yate.
And it came to pass, that your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
And it shall come to pass, [that] thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
Your very best valleys were full of chariots; horsemen confidently took their positions at the gate.
It shall come to pass that your choicest valleys Shall be full of chariots, And the horsemen shall set themselves in array at the gate.
Chariots fill your beautiful valleys, and charioteers storm your gates.
Your best valleys were full of war-wagons, and the horsemen took their places at the gate.
Your choicest valleys were full of chariots, and the cavalry took their stand at the gates.
And it hath come to pass that the choice of thy vales, are full of chariots; Yea, the horsemen, have set themselves, in array, at the gate.
And thy choice valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall place themselves in the gate.
Your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen took their stand at the gates.
And it cometh to pass, The choice of thy valleys have been full of chariots, And the horsemen place themselves diligently at the gate.
Then your choicest valleys were full of chariots, And the horsemen took up fixed positions at the gate.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thy choicest valleys: Heb. the choice of thy valleys
full: Isaiah 8:7, Isaiah 8:8, Isaiah 10:28-32, Isaiah 37:34, Jeremiah 39:1-3
at: or, toward
Reciprocal: 1 Chronicles 19:17 - and set Jeremiah 1:15 - and they
Cross-References
And Noe buylded an altare vnto ye LORDE, and toke of all maner of cleane beastes & of all maner of cleane foules, and offred bret sacrifices vpon ye altare.
And he sayde: Take ye sonne, this onely sonne of thine, eue Isaac whom thou louest, and go thy waye in to the londe of Moria, & offre him there for a burntofferynge, vpon a mountayne that I shal shew the.
Vpon the thirde daye Abraham lift vp his eyes, and sawe the place a farre of,
Speake ye vnto all the congregacion of Israel, & saye: Vpon ye tenth daye of this moneth let euery one take a labe (or a kydd) where a housholder is, to euery house a labe.
And he wente forth a litle, and fell flat vpon his face, and prayed sayenge: O my father, yf it be possible, let this cuppe passe fro me: neuertheles not as I wil but as thou wilt.
Agayne, he wete forth the seconde tyme and prayed, sayenge: O my father, yf this cuppe can not passe awaye fro me (excepte I drynke of it) thy will be fulfilled.
Then sayde Iesus vnto Peter: Put vp thy swerde in to the sheeth. Shal I not drynke of ye cuppe, which my father hath geue me?
are Gods childre: for ye haue not receaued the sprete of bondage to feare eny more, but ye haue receaued ye sprete of adopcion, wherby we crye: Abba, deare father.
Gill's Notes on the Bible
And it shall come to pass, [that] thy choicest valleys,.... The valleys that were near Jerusalem, that used to be covered with the choicest corn or vines, or with grass and flocks of sheep, and used to be exceeding delightful and pleasant:
shall be full of chariots; where they can be more easily driven than on mountains; these were chariots not for pleasure, but for war; chariots full of soldiers, to fight against and besiege Jerusalem:
and the horsemen shall set themselves in array at the gate: to take them that come out of the city, and to force their way into it; as well as to protect and defend the foot, while they made the assault, and scaled the walls, and to be ready when the gates were opened to them.
Barnes' Notes on the Bible
Thy choicest valleys - Hebrew, ‘The choice of thy galleys;’ meaning the most fertile and most valued lands in the vicinity of the city. The rich and fertile vales around Jerusalem would be occupied by the armies of the Assyrian monarch. What occurs in this verse and the following verses to Isaiah 22:14, is a prophetic description of what is presented historically in Isaiah 36:0, and 2 Chronicles 32:0. The coincidence is so exact, that it leaves no room to doubt that the invasion here described was that which took place under Sennacherib.
Set themselves in array - Hebrew, ‘Placing shall place themselves;’ that is, they shall be drawn up for battle; they shall besiege the city, and guard it from all ingress or egress. Rabshakeh, sent by Sennacherib to besiege the city, took his station at the upper pool, and was so near the city that he could converse with the people on the walls Isaiah 36:11-13.