Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 28:2

Beholde, the strength and power of the LORDE shal breake in to the londe on euery syde, like a tempest of hale, that beareth downe stronge holdes, and like an horrible, mightie and ouer flowinge water.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hail;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Thompson Chain Reference - Hail;   Meteorology;   Social Duties;   Storms;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Assyria;   Deluge, the;   Drunkenness;   Rivers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hailstones;   Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Grapes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Easton Bible Dictionary - Hand;   Fausset Bible Dictionary - Ephraim (1);   Noah;   Holman Bible Dictionary - Drunkenness;   Isaiah;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Untoward;   Wine and Strong Drink;   Morrish Bible Dictionary - Abomination of Desolation;   Hail;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Vagabond;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Flood;   Flower;   Hail;   Storm;   Tempest;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Drunkenness;   Flood;   Hail (1);   Isaiah;   Omnipotence;   Shower;   Tempest;   Waters;   The Jewish Encyclopedia - Crown;   Demonology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Look, the Lord has a strong and mighty one—like a devastating hail storm,like a storm with strong flooding water.He will bring it across the land with his hand.
Hebrew Names Version
Behold, the Lord has a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, will he cast down to the eretz with the hand.
King James Version
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
English Standard Version
Behold, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters, he casts down to the earth with his hand.
New American Standard Bible
Behold, the Lord has a strong and mighty agent; As a storm of hail, a tempest of destruction, Like a storm of mighty overflowing waters, He has thrown it down to the earth with His hand.
New Century Version
Look, the Lord has someone who is strong and powerful. Like a storm of hail and strong wind, like a sudden flood of water pouring over the country, he will throw Samaria down to the ground.
Amplified Bible
Listen carefully, the Lord has a strong and mighty agent [the Assyrian]; Like a tempest of hail, a disastrous storm, Like a tempest of mighty overflowing waters, He has cast it down to the earth with His hand.
World English Bible
Behold, the Lord has a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, will he cast down to the earth with the hand.
Geneva Bible (1587)
Beholde, the Lorde hath a mightie and strong hoste, like a tempest of haile, and a whirlewinde that ouerthroweth, like a tempest of mightie waters that ouerflowe, which throwe to the ground mightily.
Legacy Standard Bible
Behold, the Lord has a strong and courageous agent;As a storm of hail, a tempest of destruction,Like a storm of mighty overflowing waters,He has set it down to the earth with His hand.
Berean Standard Bible
Behold, the Lord has a strong and mighty one. Like a hailstorm or destructive tempest, like a driving rain or flooding downpour, He will smash it to the ground.
Contemporary English Version
Only the Lord is strong and powerful! His mighty hand will strike them down with the force of a hailstorm or a mighty whirlwind or an overwhelming flood.
Complete Jewish Bible
Adonai has someone strong and powerful. He comes like a hailstorm, a destructive tempest, like a flood of water, rushing, overwhelming; with his hand he hurls them to the ground.
Darby Translation
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, as a storm of hail [and] a destroying tempest; as a storm of mighty waters overflowing, shall he cast down to the earth with might.
Easy-to-Read Version
Look, the Lord has someone who is strong and brave. He will come into the country like a storm of hail and rain. Like a powerful river of water flooding the country, he will throw that crown down to the ground.
George Lamsa Translation
Behold, the strength and the might of the LORD are like a storm of hail and like a destroying whirlwind, and as a flood of mighty waters overflowing; I will give rest to this land by your hands:
Good News Translation
The Lord has someone strong and powerful ready to attack them, someone who will come like a hailstorm, like a torrent of rain, like a rushing, overpowering flood, and will overwhelm the land.
Lexham English Bible
Look! The Lord has a mighty and strong one, like a rainstorm of hail, a wind storm of destruction, like a rainstorm of mighty overflowing waters, he will put them to the earth with his hand.
Literal Translation
Behold, the Lord is a mighty and strong one; like a hailstorm, a destroying storm; like a storm of mighty waters overflowing; He sets down to the earth with His hand.
American Standard Version
Behold, the Lord hath a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, will he cast down to the earth with the hand.
Bible in Basic English
See, the Lord has a strong and cruel one; like a rain of ice, a storm of destruction, like the overflowing of a strong river, he will violently overcome them.
JPS Old Testament (1917)
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, as a storm of hail, a tempest of destruction, as a storm of mighty waters overflowing, that casteth down to the earth with violence.
King James Version (1611)
Behold, the Lord hath a mightie and strong one, which as a tempest of haile and a destroying storme, as a flood of mightie waters ouerflowing, shall cast downe to the earth with the hand.
Bishop's Bible (1568)
Behold, there commeth a vehement and sore day from the Lord, like an vnmeasurable hayle and perillous tempest, euen like the force of mightie and horrible waters that violently beareth downe all thinges.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, the anger of the Lord is strong and severe, as descending hail where there is no shelter, violently descending; as a great body of water sweeping away the soil, he shall make rest for the land.
English Revised Version
Behold, the Lord hath a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, shall he cast down to the earth with the hand.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! the myyti and strong Lord, as the feersnesse of hail, a whirlwynd brekynge togidere, as the fersnesse of many watris flowynge, and sent out on a large lond.
Update Bible Version
Look, the Lord has a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, he will cast down to the earth with the hand.
Webster's Bible Translation
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, [which] as a tempest of hail [and] a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
New English Translation
Look, the sovereign master sends a strong, powerful one. With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, with the might of a driving, torrential rainstorm, he will knock that crown to the ground with his hand.
New King James Version
Behold, the Lord has a mighty and strong one, Like a tempest of hail and a destroying storm, Like a flood of mighty waters overflowing, Who will bring them down to the earth with His hand.
New Living Translation
For the Lord will send a mighty army against it. Like a mighty hailstorm and a torrential rain, they will burst upon it like a surging flood and smash it to the ground.
New Life Bible
See, the Lord has one who is strong and powerful, like a storm of hail, a destroying storm. As with a flood of powerful waters flowing over, He will bring them down to the earth with His hand.
New Revised Standard
See, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters; with his hand he will hurl them down to the earth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! My Lord hath one who is, strong and bold, Like a storm of hail, a destroying tempest, Like a storm of mighty waters overflowing, Hath he thrust it down to the earth with force:
Douay-Rheims Bible
Behold the Lord is mighty and strong, as a storm of hail: a destroying whirlwind, as the violence of many waters overflowing, and sent forth upon a spacious land.
Revised Standard Version
Behold, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters, he will cast down to the earth with violence.
Young's Literal Translation
Lo, a mighty and strong one [is] to the Lord, As a storm of hail -- a destructive shower, As an inundation of mighty waters overflowing, He cast down to the earth with the hand.
New American Standard Bible (1995)
Behold, the Lord has a strong and mighty agent; As a storm of hail, a tempest of destruction, Like a storm of mighty overflowing waters, He has cast it down to the earth with His hand.

Contextual Overview

1 Wo be to ye crowne of pryde, to ye dronke Ephraemites, and to the faydinge floure, to the glory of his pope, yt is vpo the toppe of the pleteous valley: which me be ouerladen wt wyne. 2 Beholde, the strength and power of the LORDE shal breake in to the londe on euery syde, like a tempest of hale, that beareth downe stronge holdes, and like an horrible, mightie and ouer flowinge water. 3 And the proude crowne of the dronken Ephraemites, shal be troden vnderfoote. 4 And as for the faydinge floure, the glory of his pompe, which is vpon the toppe of the plenteous valley: it shal happen vnto him, as to an vntymely frute before the haruest come. Which as soone as it is sene, is by and by deuoured, or euer it come well in a mans honde. 5 And then shal the LORDE of hoostes be a ioyful crowne, and a glorious garlade vnto the remnaunt of his people. 6 Vnto the lowly, he shalbe a sprete of iudgment, and vnto them that dryue awaye the enemies from ye gates, he shalbe a sprete of stregth. 7 But they go wronge by ye reason of wyne, they fall and stacker because of stroge drynke. Yee eue the prestes and prophetes them selues go amisse, they are dronken with wyne, and weake braned thorow stronge drynke. They erre in seinge, and in iudgmet they fayle. 8 For all tables are so ful of vomyte and fylthynes, yt no place is clene.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Isaiah 9:9-12, Isaiah 27:1, Ezekiel 30:10, Ezekiel 30:11

as a tempest: Isaiah 28:15-19, Isaiah 8:7, Isaiah 8:8, Isaiah 25:4, Isaiah 29:6, Isaiah 30:30, Ezekiel 13:11, Nahum 1:8, Matthew 7:25-27, Revelation 18:8

Reciprocal: Joshua 10:11 - the Lord Psalms 124:4 - the waters Isaiah 28:17 - and the hail Isaiah 32:19 - it shall Ezekiel 38:9 - shalt ascend Haggai 2:17 - with hail Matthew 21:43 - The kingdom Revelation 8:7 - hail Revelation 11:19 - and great Revelation 12:15 - cast

Cross-References

Genesis 24:10
So the seruaunt toke ten Camels of the Camels of his master and departed, and had wt him of all maner of goodes of his master, and gat him vp, and departed vnto Mesopotamia, to the cite of Nahor.
Genesis 24:29
And Rebecca had a brother called Laban. And Laban ranne to the man without by the well syde:
Genesis 24:50
Then answered Laban and Bethuel, and sayde: This is come of the LORDE, therfore can we saye nothinge agaynst the, nether euell ner good.
Genesis 25:20
Isaac was fourtye yeare olde, whan he toke to wyfe Rebecca the doughter of Bethuel ye Syrian of Mesopotamia, & Sister of Laban the Syrian.
Genesis 28:5
So Isaac let Iacob departe, that he might go in to Mesopotamia vnto Laban the sonne of Bethuel of Siria, ye brother of Rebecca, his and Esaus mother.
Genesis 28:15
And beholde, I am with ye, and wyll kepe the where so euer thou goest, & wyl brynge the hither agayne in to this lande: for I wil not leaue the, tyll I haue made good, all that I haue promysed the.
Genesis 28:20
And Iacob made a vowe, and sayde: Yf God wyll be with me, and kepe me in this iourney yt I go & geue me bred to eate, and clothinge to put on,
Genesis 29:1
Then Iacob gat him vp vpon his fete, and wente in to the east countre,
Genesis 31:18
and caried awaye all his catell and all his substaunce, that he had gotten at Mesopotamia, yt he might come vnto Isaac his father in the lande of Canaan.
Genesis 32:10
I am to litle for all the mercies and all the trueth that thou hast shewed vnto thy seruaunt (for I had no more but this staff whan I wente ouer this Iordan, and now am I become two droues)

Gill's Notes on the Bible

Behold, the Lord hath a mighty and strong one,.... That is, a powerful king, with a mighty army, meaning Shalmaneser king of Assyria; whom the Lord had at his beck and command, and could use at his pleasure, as his instrument, to bring down the towering pride of Ephraim, and chastise him for his sensuality:

[which] as a tempest of hail; that beats down herbs and plants, and branches of trees, and men and beasts:

[and] a destroying storm; which carries all before it, blows down houses and trees, and makes terrible devastation wherever it comes:

as a flood of mighty waters overflowing; whose torrent is so strong there is no stopping it: so this mighty and powerful prince

shall cast down to the earth with the hand; the crown of pride, the people of Israel, and the king of it; he shall take the crown from his head, and cast it to the ground with a strong hand, as the Jews interpret it, with great violence; or very easily, with one hand, as it were, without any trouble at all. The Targum is,

"so shall people come against them, and remove them out of their own land into another land, because of the sins which were in their hands;''

see Isaiah 8:7.

Barnes' Notes on the Bible

Behold, the Lord hath a mighty and strong one - The Hebrew of this passage is, ‘Lo! there is to the Lord (לאדני la'donāy) mighty and strong.’ Lowth renders it,

‘Behold the mighty one, the exceedingly strong one,’

And supposes that it means the Lord himself. It is evident, however, that something must be understood as being that which the Lord ‘hath,’ for the Hebrew properly implies that there is something strong and mighty which is under his control, and with which, as with a tempest, he will sweep away and destroy Ephraim. Jarchi supposes that רוח rûach (“wind”) is understood; Kimchi thinks that the word is יום yôm (“day”); others believe that חיל chayil (“an army”) is understood. But I think the obvious interpretation is to refer it to the Assyrian king, as the agent by which Yahweh would destroy Samaria 2 Kings 17:3-6. This power was entirely under the direction of Yahweh, and would be employed by him in accomplishing his purpose on that guilty people (compare the notes at Isaiah 10:5-6).

As a tempest of hail - A storm of hail is a most striking representation of the desolation that is produced by the ravages of an invading army (compare Job 27:21; the note at Isaiah 30:30; also Hosea 13:15).

A flood of mighty waters - This is also a striking description of the devastating effects of an invading army (compare Psalms 90:5; Jeremiah 46:7-8)

Shall cast down to the earth - To cast it to the earth means that it should be entirely humbled and destroyed (see the note at Isaiah 25:12).

With the hand - Septuagint: βίᾳ bia - ‘Force,’ ‘violence.’ This is its meaning here; as if it were taken in the hand, like a cup, and dashed indignantly to the ground.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 28:2. Behold the Lord hath a mighty and strong one - "Behold the mighty one, the exceedingly strong one"] אמץ לאדני ammits ladonai, fortis Domino, i.e., fortissimmus, a Hebraism. For לאדני ladonai, to the Lord, thirty-eight MSS. Of Dr. Kennicott's and many of De Rossi's, with some of my own, and two editions, read ליהוה laihovah, to JEHOVAH.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile