Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 28:3

And the proude crowne of the dronken Ephraemites, shal be troden vnderfoote.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Drunkard;   Drunkenness;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Pride;   Wine;   Thompson Chain Reference - Drunkards;   Intemperance;   Intoxication;   Social Duties;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Torrey's Topical Textbook - Drunkenness;   Pride;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Grapes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Fausset Bible Dictionary - Ephraim (1);   Holman Bible Dictionary - Drunkenness;   Isaiah;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crown;   Isaiah, Book of;   Untoward;   Wine and Strong Drink;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Vagabond;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Flower;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crown;   Drunkenness;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Crown;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The majestic crown of Ephraim’s drunkardswill be trampled underfoot.
Hebrew Names Version
The crown of pride of the drunkards of Efrayim shall be trodden under foot:
King James Version
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
English Standard Version
The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;
New American Standard Bible
The splendid crown of the habitually drunk of Ephraim is trampled underfoot.
New Century Version
That city, the pride of Israel's drunken people, will be trampled underfoot.
Amplified Bible
The splendid crown of the drunkards of Ephraim is trampled by [the foreigners'] feet.
World English Bible
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Geneva Bible (1587)
They shall be troden vnder foote, euen the crowne & the pride of the drunkards of Ephraim.
Legacy Standard Bible
The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.
Berean Standard Bible
The majestic crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.
Contemporary English Version
Every drunkard in Ephraim takes pride in Samaria, but it will be crushed.
Complete Jewish Bible
The haughty crown of Efrayim's drunks is trampled underfoot;
Darby Translation
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet;
Easy-to-Read Version
The drunks of Ephraim are proud of their beautiful crown, but that city will be trampled down.
George Lamsa Translation
The crown of the proud and of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot;
Good News Translation
The pride of those drunken leaders will be trampled underfoot.
Lexham English Bible
The garland of the pride of the drunkards of Ephraim will be trampled by feet,
Literal Translation
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trampled down.
American Standard Version
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Bible in Basic English
The crown of pride of those who are given up to wine in Ephraim will be crushed under foot;
JPS Old Testament (1917)
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot;
King James Version (1611)
The crowne of pride, the drunkards of Ephraim shall be troden vnder feete.
Bishop's Bible (1568)
The crowne of the pryde of the drunken Ephraemites shalbe troden vnder foote:
Brenton's Septuagint (LXX)
The crown of pride, the hirelings of Ephraim, shall be beaten down with the hands and with the feet.
English Revised Version
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Wycliffe Bible (1395)
The coroun of pride of the drunken men of Effraym schal be defoulid with feet,
Update Bible Version
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Webster's Bible Translation
The crown of pride, the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.
New English Translation
The splendid crown of Ephraim's drunkards will be trampled underfoot.
New King James Version
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, Will be trampled underfoot;
New Living Translation
The proud city of Samaria— the glorious crown of the drunks of Israel— will be trampled beneath its enemies' feet.
New Life Bible
The crown of pride, the drunk men of Ephraim, will be crushed under foot.
New Revised Standard
Trampled under foot will be the proud garland of the drunkards of Ephraim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With the feet shall be trodden down, the proud crown of the drunkards of Ephraim,
Douay-Rheims Bible
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under feet.
Revised Standard Version
The proud crown of the drunkards of E'phraim will be trodden under foot;
Young's Literal Translation
By feet trodden down is the proud crown of the drunkards of Ephraim,
New American Standard Bible (1995)
The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.

Contextual Overview

1 Wo be to ye crowne of pryde, to ye dronke Ephraemites, and to the faydinge floure, to the glory of his pope, yt is vpo the toppe of the pleteous valley: which me be ouerladen wt wyne. 2 Beholde, the strength and power of the LORDE shal breake in to the londe on euery syde, like a tempest of hale, that beareth downe stronge holdes, and like an horrible, mightie and ouer flowinge water. 3 And the proude crowne of the dronken Ephraemites, shal be troden vnderfoote. 4 And as for the faydinge floure, the glory of his pompe, which is vpon the toppe of the plenteous valley: it shal happen vnto him, as to an vntymely frute before the haruest come. Which as soone as it is sene, is by and by deuoured, or euer it come well in a mans honde. 5 And then shal the LORDE of hoostes be a ioyful crowne, and a glorious garlade vnto the remnaunt of his people. 6 Vnto the lowly, he shalbe a sprete of iudgment, and vnto them that dryue awaye the enemies from ye gates, he shalbe a sprete of stregth. 7 But they go wronge by ye reason of wyne, they fall and stacker because of stroge drynke. Yee eue the prestes and prophetes them selues go amisse, they are dronken with wyne, and weake braned thorow stronge drynke. They erre in seinge, and in iudgmet they fayle. 8 For all tables are so ful of vomyte and fylthynes, yt no place is clene.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The crown: Isaiah 28:1

shall: Isaiah 25:10, Isaiah 26:6, 2 Kings 9:33, Lamentations 1:15, Daniel 8:13, Hebrews 10:29, Revelation 11:2

under feet: Heb. with feet

Reciprocal: 1 Samuel 25:36 - merry Proverbs 23:32 - At Isaiah 5:5 - trodden down Isaiah 28:18 - trodden down by it

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them, and sayde vnto them: Growe, and multiplie, and fyll the earth, and subdue it, & haue domynion ouer the fish of the see, and ouer the foules of the ayre, and ouer all the beastes that crepe vpo the earth.
Genesis 9:1
And God blessed Noe and his sonnes, and sayde vnto them: increace & multiplye, and fyll the earth.
Genesis 13:16
and wyll make thy sede as the dust of the earth: so that yf a man can nombre the dust of the earth, he shall nombre thy sede also.
Genesis 24:60
And they blessed Rebecca, and sayde vnto her: Thou art oure syster, growe in to many thousande tymes thousandes, and thy sede possesse the gates of his enemies.
Genesis 28:1
Then called Isaac his sonne Iacob and blessed him, and charged him, & sayde vnto him: Take not a wife of the doughters of Canaan,
Genesis 28:6
Now when Esau sawe that Isaac had blessed Iacob, and let him departe in to Mesopotamia, that he might take a wife there: and yt, as he blessed him, he charged him, & sayde: Thou shalt not take a wife of the doughters of Canaan,
Genesis 28:17
And he was afraied, and sayde: How fearfull is this place? here is nothinge els but an house of God, & a gate vnto heaue.
Genesis 28:18
And Iacob arose early in the mornynge, and toke the stone that he had layed vnder his heade, and set it vp, and poured oyle vpon it.
Genesis 35:11
And God sayde vnto him: I am the Allmightie God, be frutefull and multiplye: people and a multitude of people shal come of the, and kynges shall come out of thy loynes:
Genesis 41:52
The seconde called he Ephraim: for God (sayde he) hath caused me to growe in ye lande of my trouble.

Gill's Notes on the Bible

The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet. Not only cast down with the hand, but trampled upon with the feet; showing their utter destruction, and the contempt with which they should be used; which, with their character, is repeated, to point out their sins, the cause of it, to denote the certainty of it, and that it might be taken notice of.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 28:3. The crown of pride, the drunkards of Ephraim - "The proud crown of the drunkards of Ephraim"] I read עטרות ataroth, crowns, plural, to agree with the verb תרמסנה teramasnah, "shall be trodden down."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile