Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Jeremiah 39:9

As for the remnaunt of the people that were in the cite, and soch as were come to helpe them (what so euer was left of the come sorte) Nabuzaradan the chefe captayne caried them to Babilon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Executioner;   Nebuzaradan (Nebuzar-Adan);   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Executioners;   Nebuzar-Adan;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nebo;   Nebuzaradan;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jeremiah;   Easton Bible Dictionary - Captive;   Kings, the Books of;   Rama;   Fausset Bible Dictionary - Executioner;   Jehoiachin;   Nebuzaradan;   Potiphar;   Riblah;   Holman Bible Dictionary - Apostasy;   Bodyguard;   Exile;   Guard;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Executioner;   Nebuzaradan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebuzaradan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Captain;   Guard;   Jeremiah (2);   Nebuzaradan;   Siege;   Ward;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Nebuzaradan, the captain of the guards, deported the rest of the people to Babylon—those who had remained in the city and those deserters who had defected to him along with the rest of the people who remained.
Hebrew Names Version
Then Nevuzar'adan the captain of the guard carried away captive into Bavel the residue of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the residue of the people who remained.
King James Version
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
English Standard Version
Then Nebuzaradan, the captain of the guard, carried into exile to Babylon the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to him, and the people who remained.
New American Standard Bible
And as for the rest of the people who were left in the city, the deserters who had deserted to him and the rest of the people who remained, Nebuzaradan the captain of the bodyguard took them into exile in Babylon.
New Century Version
Nebuzaradan, commander of the king's special guards, took the people left in Jerusalem, those captives who had surrendered to him earlier, and the rest of the people of Jerusalem, and he took them all away to Babylon.
Amplified Bible
Then Nebuzaradan the [chief executioner and] captain of the bodyguard took the rest of the people who remained in the city, along with those who had deserted and surrendered to him, and the rest of the [so-called better class of] people who were left and carried them into exile in Babylon.
World English Bible
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the residue of the people who remained.
Geneva Bible (1587)
Then Nebuzar-adan the chiefe stewarde caried away captiue into Babel the remnant of the people, that remained in the citie, and those that were fled and fallen vnto him, with the rest of the people that remained.
Legacy Standard Bible
And as for the rest of the people who remained in the city, the defectors who had gone over to him and the rest of the people who remained, Nebuzaradan the captain of the bodyguard took them away into exile in Babylon.
Berean Standard Bible
Then Nebuzaradan, the captain of the guard, carried away to Babylon the remnant who had remained in the city, along with the deserters who had defected to him and the rest of the people.
Contemporary English Version
Nebuzaradan, the Babylonian officer in charge of the guards, led away everyone from the city as prisoners, even those who had deserted to Nebuchadnezzar.
Complete Jewish Bible
N'vuzar'adan commander of the guard then deported to Bavel the remaining population of the city, the deserters who had defected to him, and the rest of the people remaining.
Darby Translation
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive into Babylon the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to him, with the rest of the people that were left.
Easy-to-Read Version
Nebuzaradan was the commander of the king of Babylon's special guards. He took all the people who had surrendered to him and all the people still in Jerusalem and made them captives. He carried them away to Babylon.
George Lamsa Translation
Then Nebuzaradan the general of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people who were left in the city and those who had deserted to him, with the rest of the people that remained.
Good News Translation
Finally Nebuzaradan, the commanding officer, took away as prisoners to Babylonia the people who were left in the city, together with those who had deserted to him.
Lexham English Bible
Then the rest of the people who were left in the city, and those deserting who had deserted to him, and the rest of the people who remained, Nebuzaradan, the captain of the guard, deported to Babylon.
Literal Translation
Then the rest of the people who remained in the city, and those who fell away, who fell to him, even the rest of the people who remained, Nebuzaradan, the chief of the executioners, exiled to Babylon.
American Standard Version
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also that fell away to him, and the residue of the people that remained.
Bible in Basic English
Then Nebuzaradan, the captain of the armed men, took away to Babylon as prisoners, all the rest of the workmen who were still in the town, as well as those who had given themselves up to him, and all the rest of the people.
JPS Old Testament (1917)
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, the deserters also, that fell away to him, with the rest of the people that remained.
King James Version (1611)
Then Nebuzaradan the captaine of the guard caried away captiue into Babylon the remnant of the people that remained in the citie, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
Bishop's Bible (1568)
As for the remnaunt of the people that were in the citie, and such as were come to hym, and whatsoeuer was left of the common sort, Nabuzaradan the chiefe captayne caryed them to Babylon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I bought the field of Anameel the son of my father’s brother, and I weighed him seventeen shekels of silver.
English Revised Version
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also, that fell away to him, and the residue of the people that remained.
Wycliffe Bible (1395)
And Nabusardan, the maister of knyytis, translatide in to Babiloyne the residues of the puple, that dwelliden in the citee, and the fleeris awei, that hadden fled ouer to hym, and the superflue men of the comyn puple, that weren left.
Update Bible Version
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also that fell away to him, and the residue of the people that remained.
Webster's Bible Translation
Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
New English Translation
Then Nebuzaradan, the captain of the royal guard, took captive the rest of the people who were left in the city. He carried them off to Babylon along with the people who had deserted to him.
New King James Version
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive to Babylon the remnant of the people who remained in the city and those who defected to him, with the rest of the people who remained.
New Living Translation
Then Nebuzaradan, the captain of the guard, took as exiles to Babylon the rest of the people who remained in the city, those who had defected to him, and everyone else who remained.
New Life Bible
Then Nebuzaradan, the captain of the soldiers, carried the rest of the people who were left in the city away to Babylon, those who went over with him, and the people who stayed.
New Revised Standard
Then Nebuzaradan the captain of the guard exiled to Babylon the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to him, and the people who remained.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the remnant of the people who were left in the city, and the disheartened who fell away unto him, and the remnant of the people who were left, did Nebuzaradan chief of the royal executioners, take captive to Babylon.
Douay-Rheims Bible
And Nabuzardan the general of the army carried away captive to Babylon the remnant of the people that remained in the city, and the fugitives that had gone over to him, and the rest of the people that remained.
Revised Standard Version
Then Nebu'zarad'an, the captain of the guard, carried into exile to Babylon the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to him, and the people who remained.
Young's Literal Translation
And the remnant of the people who are left in the city, and those falling who have fallen to him, and the remnant of the people who are left, hath Nebuzar-Adan, chief of the executioners, removed [to] Babylon.
New American Standard Bible (1995)
As for the rest of the people who were left in the city, the deserters who had gone over to him and the rest of the people who remained, Nebuzaradan the captain of the bodyguard carried them into exile in Babylon.

Contextual Overview

1 Now when the cite off Ierusale was taken (for in the ix. yeare of Sedechias kynge of Iuda in the tenth Moneth, came Nabuchodonosor the kynge off Babilon and all his hooste, and beseged Ierusalem. 2 And in the xi. yeare of Sedechias in the fourth Moneth ye ix. daye of ye Moneth, he brake in to the cite). 3 Then all the kynge of Babilons prynces came in, & sat the downe vnder the porte: Nergall, Sarezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergal, Sarezer, Rabmag, with all the other prynces of the kynge of Babilon. 4 And when Sedechias the kynge of Iuda with his soudyers sawe them, they fled, and departed out of ye cite by night thorow the kynges garde, and thorow the porte that is betwene the two walles, and so they wente towarde the wildernesse. 5 But the Caldees hooste folowed fast after them, and toke Sedechias in the felde of Iericho, and brought him presoner to Nabuchodonosor the kynge off Babilo vnto Reblatha, that lieth in the londe off Hemath where he gaue iugdment vpon him. 6 So the kynge of Babilon caused the children of Sedechias and all the nobles off Iuda be slayne, before his face at Reblatha 7 And made Sedechias eyes be put out, and boude him with chaynes, and sent him to Babilon. 8 Morouer, the Caldees bret vp the kynges palace, with ye other houses of the people, and brake downe the walles off Ierusalem. 9 As for the remnaunt of the people that were in the cite, and soch as were come to helpe them (what so euer was left of the come sorte) Nabuzaradan the chefe captayne caried them to Babilon. 10 But Nabuzarada the chefe captayne let the rascall people (and those that had nothinge) dwell still in the lode off Iuda, and gaue them vynyardes and corne feldes at the same tyme.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Nebuzaradan: Jeremiah 39:13, Jeremiah 40:1, Jeremiah 52:12-16, Jeremiah 52:26, 2 Kings 25:11, 2 Kings 25:20

captain of the guard: or, chief marshal, Heb. chief of the executioners, or slaughter-men, and so, Jeremiah 39:10, Jeremiah 39:11-14, Genesis 37:36

carried: Jeremiah 10:18, Jeremiah 16:13, Jeremiah 20:4-6, Jeremiah 52:28-30, Leviticus 26:33, Deuteronomy 4:27, 2 Kings 20:18, Isaiah 5:13

Reciprocal: 2 Kings 25:8 - Nebuzaradan 1 Chronicles 6:15 - when the Lord 1 Chronicles 9:1 - carried Jeremiah 13:19 - Judah Jeremiah 52:13 - the king's Jeremiah 52:16 - certain Jeremiah 52:29 - the eighteenth Lamentations 1:3 - gone Lamentations 1:5 - her children Daniel 2:14 - captain of the king's guard Matthew 1:11 - about

Cross-References

Genesis 20:3
But God came to Abimelech by night in a dreame, & sayde vnto him: Beholde, thou art but a deed man, for the womans sake which thou hast taken, for she is a mans wife.
Genesis 20:6
And God sayde vnto him in a dreame: I knowe that thou dyddest it wt a pure hert, and therfore I kepte the, that thou shuldest not synne agaynst me, nether haue I suffred the to touch her.
Genesis 24:2
And he sayde vnto his eldest seruaunt of his house, which had the rule of all his goodes: Laye thine hade vnder my thye, that
Genesis 39:8
But he denyed, and saide vnto her: Beholde, my master knoweth not what is in ye house, and all that he hath, that hath he put vnder my hande.
Genesis 39:9
And there is no man so greate in the house as I, and he hath kepte nothinge fro me, excepte the: for thou art his wife. How shulde I then do so greate euell, and synne agaynst God?
Genesis 39:10
But she spake soch wordes vnto Ioseph daylie. Neuertheles he herkened not vnto her, to slepe by her, or to be in her company.
Genesis 39:12
And she caught him by his garment, & sayde: Slepe with me. But he left the garment in hir hande, and fled, and gat him out of the house.
Genesis 39:19
Whan his master herde the wordes of his wyfe which she tolde him, and sayde: Thus hath the Hebrue seruaunt done vnto me, he was very wroth.
Genesis 39:21
But the LORDE was with him, and had mercy vpon him, & caused him to fynde fauor in the sight of the officer of ye preson,
Genesis 41:40
Thou shalt be ouer my house, and acordinge vnto thy worde shall all my people obeye: onely in the kynges seate wyll I be more then thou.

Gill's Notes on the Bible

Then Nebuzaradan the captain of the guard,.... The Targum is,

"the captain of those that kill;''

of the soldiers, of the militia. Some render it, the captain of the "cooks"; others, of the "butchers" l; but no doubt it was a military office he bore; he was captain of the forces that were left in Jerusalem, after the other part went in pursuit of the king and those with him; or the captain of a company, being sent by the king of Babylon to execute a commission of his: the same

carried away into Babylon the remnant of the people that remained in the city; that were left of the pestilence, famine, and sword; and who were found in it when it was taken:

and those that fell away, that fell to him; that fell to the Chaldean army during the siege of the city; and those that betook themselves to Nebuzaradan, and voluntarily surrendered themselves to him afterwards:

with the rest of the people that remained; in other cities in the land of Judah.

l רב טבחים "praefectus coquorum"; so some in Vatablus; "magister laniorum", Pagninus, Montanus.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference. The differences between the two accounts are slight.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 39:9. Those that fell away — That deserted to the Chaldeans during the siege.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile