Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Joshua 10:19

As for you, stonde not ye styll, but folowe after youre enemies, and smyte them behynde, and let them not come in their cities, for the LORDE youre God hath delyuered the in to youre hande.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoni-Zedek;   Amorites;   Captive;   Cave;   Debir;   Hebron;   Jerusalem;   Makkedah;   Prisoners;   War;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adonizedek;   Makkedah;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Adoni-Zedec;   Gibeon;   Hoham;   Fausset Bible Dictionary - Makkedah;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Hoham;   Japhia;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adoni-Bezek;   Adoni-Zedek;   Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Adonizedec ;   Eglon ;   Gibeon ;   Hoham ;   Jebusites ;   Lachish ;   Makkedah ;   Sun;   People's Dictionary of the Bible - Adonizedek;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Adonize'dek;   Makke'dah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Hoham;   Joshua, Book of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adonizedek;   The Jewish Encyclopedia - Hoham;   Jebusites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But as for the rest of you, don’t stay there. Pursue your enemies and attack them from behind. Don’t let them enter their cities, for the Lord your God has handed them over to you.”
Hebrew Names Version
but don't stay; pursue after your enemies, and strike the hindmost of them; don't allow them to enter into their cities: for the LORD your God has delivered them into your hand.
King James Version
And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the Lord your God hath delivered them into your hand.
Lexham English Bible
But do not stay there; pursue after your enemies and attack them from the rear. Do not allow them to go into their cities, for Yahweh your God has given them into your hand."
English Standard Version
but do not stay there yourselves. Pursue your enemies; attack their rear guard. Do not let them enter their cities, for the Lord your God has given them into your hand."
New Century Version
but don't stay there yourselves. Continue chasing the enemy and attacking them from behind. Don't let them get to their cities, because the Lord your God will hand them over to you."
New English Translation
But don't you delay! Chase your enemies and catch them! Don't allow them to retreat to their cities, for the Lord your God is handing them over to you."
Amplified Bible
but do not stay there yourselves; pursue your enemies and attack them from the rear. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has given them into your hand."
New American Standard Bible
but do not stay there yourselves; pursue your enemies and attack them from behind. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has handed them over to you."
Geneva Bible (1587)
But stand ye not still: followe after your enemies, and smite all the hindmost, suffer them not to enter into their cities: for the Lorde your God hath giuen them into your hand.
Legacy Standard Bible
but as for you, do not stand there; pursue your enemies and attack them in the rear. Do not allow them to enter their cities, for Yahweh your God has given them into your hand."
Contemporary English Version
But you and everyone else must keep after the enemy troops, because they will be safe if they reach their walled towns. Don't let them get away! The Lord our God is helping us get rid of them."
Complete Jewish Bible
However, you, don't wait, but keep chasing your enemies, and attack those farthest in the rear. Don't allow them to return to their cities, because Adonai has handed them over to you."
Darby Translation
And ye, stay not, pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities; for Jehovah your God has given them into your hand.
Easy-to-Read Version
But don't stay there yourselves. Continue chasing the enemy and attacking them from behind. Don't let the enemy get back to their cities. The Lord your God has given you the victory over them."
George Lamsa Translation
Do not stay yourselves, but pursue your enemies and overtake them; and do not let them enter the city; for the LORD your God has delivered them into your hands.
Good News Translation
but don't stay there yourselves. Keep on after the enemy and attack them from the rear; don't let them get to their cities! The Lord your God has given you victory over them."
Literal Translation
And you, do not stand still . Pursue your enemies, and you shall strike the hindmost of them. Do not allow them to go into their cities, for Jehovah your God has given them into your hand.
American Standard Version
but stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for Jehovah your God hath delivered them into your hand.
Bible in Basic English
But do you, without waiting, go after their army, attacking them from the back; do not let them get into their towns, for the Lord your God has given them into your hands.
Bishop's Bible (1568)
And stand ye not styll, but folowe after your enemies, & smite all the hindmost, and suffer them not to enter into their cities: for the Lorde your God hath deliuered them into your hande.
JPS Old Testament (1917)
but stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities; for the LORD your God hath delivered them into your hand.'
King James Version (1611)
And stay you not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of them, suffer them not to enter into their cities: for the Lord your God hath deliuered them into your hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
But do not ye stand, but pursue after your enemies, and attack the rear of them, and do not suffer them to enter into their cities; for the Lord our God has delivered them into our hands.
English Revised Version
but stay not ye; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
Berean Standard Bible
But you, do not stop there. Pursue your enemies and attack them from behind. Do not let them reach their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand."
Wycliffe Bible (1395)
but pursue ye the enemyes, and slee ye alle the laste of fleeris; and suffre ye not hem entre in to the strengthis of her citees, whiche enemyes youre Lord God bitook in to youre hondis.
Young's Literal Translation
and ye, stand not, pursue after your enemies, and ye have smitten the hindmost of them; suffer them not to go in unto their cities, for Jehovah your God hath given them into your hand.'
Update Bible Version
but don't you stay; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; don't allow them to enter into their cities: for Yahweh your God has delivered them into your hand.
Webster's Bible Translation
And stay you not, [but] pursue your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
World English Bible
but don't stay; pursue after your enemies, and strike the hindmost of them; don't allow them to enter into their cities: for Yahweh your God has delivered them into your hand.
New King James Version
And do not stay there yourselves, but pursue your enemies, and attack their rear guard. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand."
New Living Translation
The rest of you continue chasing the enemy and cut them down from the rear. Don't give them a chance to get back to their towns, for the Lord your God has given you victory over them."
New Life Bible
But do not stay there yourselves. Go after those who hate you. Follow after them and fight. Do not let them go into their cities. For the Lord your God has given them into your hand."
New Revised Standard
but do not stay there yourselves; pursue your enemies, and attack them from the rear. Do not let them enter their towns, for the Lord your God has given them into your hand."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but do not, ye, stay, chase after your enemies, so shall ye attack them in the rear, - do not suffer them to enter into their cities, for Yahweh your God hath delivered them into your hand.
Douay-Rheims Bible
And stay you not, but pursue after the enemies, and kill all the hindermost of them as they flee, and do not suffer them whom the Lord God hath delivered into your hands, to shelter themselves in their cities.
Revised Standard Version
but do not stay there yourselves, pursue your enemies, fall upon their rear, do not let them enter their cities; for the LORD your God has given them into your hand."
New American Standard Bible (1995)
but do not stay there yourselves; pursue your enemies and attack them in the rear. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand."

Contextual Overview

15 And Iosua wente agayne to Gilgall in to the tetes, and all Israel with him. 16 As for the fyue kynges, they were fled, and had hyd the selues in the caue at Makeda. 17 Then was it tolde Iosua: We haue foude the fyue kynges hyd in the caue at Makeda. 18 Iosua sayde: Rolle greate stones then before the hole of the caue, and set men there to kepe them. 19 As for you, stonde not ye styll, but folowe after youre enemies, and smyte them behynde, and let them not come in their cities, for the LORDE youre God hath delyuered the in to youre hande. 20 And whan Iosua and ye children of Israel had ended the sore greate slaughter vpo them, so yt they were brought to naught, the remnaunt of them came in to the stronge cities. 21 So all the people came agayne to the hoost vnto Iosua to Makeda in peace, and no man durst moue his tunge agaynst the children of Israel. 22 Iosua sayde: Open the mouth of the caue, and brynge the fyue kynge forth vnto me. 23 They dyd so, and broughte the kynges vnto him out of the caue: the kinge of Ierusalem, the kynge of Hebro, the kynge of Iarmuth, the kynge of Lachis, the kinge of Eglon. 24 Whan these fyue kynges were broughte forth vnto him, Iosua called euery man of Israel, and sayde vnto the rulers of the men of warre that wente with him: Come forth and treade vpon the neckes of these kynges with youre fete. And they came forth, and trode vpon their neckes with their fete.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

stay ye: Psalms 18:37-41, Jeremiah 48:10

smite: Heb. cut off the tail, Isaiah 9:14, Isaiah 9:15

suffer them: Joshua 10:20, 2 Samuel 17:13, 2 Samuel 20:6, Jeremiah 8:14

Reciprocal: Exodus 23:31 - deliver the Joshua 21:29 - Jarmuth Judges 4:16 - pursued 1 Samuel 14:36 - Let us go 2 Chronicles 13:19 - took cities

Cross-References

Genesis 10:1
This is the generacion of the childre of Noe, Sem, Ham, and Iaphet, & they begat children after the floude.
Genesis 10:2
The children of Iaphet are these: Gomer, Magog, Madai, Iauan, Tubal, Mesech and Thyras.
Genesis 10:7
The children of Chus are these: Seba, Heuila Sabtha, Reyma and Sabthecha. The children of Reyma are these: Sheba and Deda.
Genesis 10:8
Thus also begat Nemrod, which beganne to be mightie in the earth,
Genesis 10:10
And the origenall of his kyngdome was Babel, Erech, Acad & Chalne in ye londe of Synear.
Genesis 10:15
Canaa also begat Zidon his eldest sonne, & Heth,
Genesis 10:17
Hiui, Arki, Sini,
Genesis 10:18
Aruadi, Zemari & Hamati: fro whence ye kynreds of ye Cananites are dispersed abrode.
Genesis 10:21
And Sem which is ye father of all the children of Eber, & the elder brother of Iaphet, begat childre also.
Genesis 10:24
And Arphachsad begat Sala, and Sala begat Eber.

Gill's Notes on the Bible

And stay you not, [but] pursue after your enemies,.... That is, do not stay at this cave, but having placed a sufficient guard there, go in pursuit of the enemy, with as much celerity as possible:

and smite the hindmost of them; their rear; or "tail" them o, as the word is, cut off the tail of them:

suffer them not to enter their cities; where they would not only be safe themselves for a while, but would be able to hold out against a siege for some time, and give much trouble to conquer them:

for the Lord your God hath delivered them into your hands; this he said to encourage them, and quicken them to the pursuit of them with all eagerness and vehemence. According to the Samaritan Chronicle p, the signal or watchword was,

"God is strong in battle, God is his name.''

o אבתם "caudam eorum caedite", Pagninus, Vatablus, Masius, Drusius; "et decaudetis eos", Montanus; "decaudabitis eos", Munster. p Apud Hottinger. Smegma, p. 509.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile