the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Joshua 16:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
This was the territory of the descendants of Ephraim by their clans:
The border of the children of Efrayim according to their families was [thus]: the border of their inheritance eastward was `Atarot-Addar, to Beit-Horon the upper;
And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
This was the border of the descendants of Ephraim according to their families: the border of their inheritance to the east was Ataroth Addar, up to Upper Beth-horon.
The territory of the people of Ephraim by their clans was as follows: the boundary of their inheritance on the east was Ataroth-addar as far as Upper Beth-horon,
This is the land that was given to the family groups of Ephraim: Their border started at Ataroth Addar in the east, went to Upper Beth Horon,
The territory of the tribe of Ephraim by its clans included the following: The border of their assigned land to the east was Ataroth Addar as far as upper Beth Horon.
Now this was the territory of the sons of Ephraim according to their families: on the east side the border of their inheritance was Ataroth-addar, as far as upper Beth-horon.
Now this was the territory of the sons of Ephraim according to their families: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, as far as upper Beth-horon.
Also the borders of the children of Ephraim according to their families, euen the borders of their inheritance on the Eastside were Atroth-addar, vnto Beth-horon the vpper.
Now this was the territory of the sons of Ephraim according to their families: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, as far as upper Beth-horon.
The following is a description of the land that was divided among the clans of the Ephraim tribe. Their southern border started at Ataroth-Addar and went west to Upper Beth-Horon
The border of the descendants of Efrayim according to their families was as follows: the eastern border of their inheritance began at ‘Atrot-Adar and went to Upper Beit-Horon;
And the border of the children of Ephraim was according to their families; the border of their inheritance eastwards was Ataroth-Addar as far as the upper Beth-horon;
This is the land that was given to the people of Ephraim: Their eastern border started at Ataroth Addar near Upper Beth Horon.
And the border of the descendants of Ephraim according to their families was thus: the boundary of their inheritance was Ataroth and Addar, as far as Beth-hauran, the upper;
This was the territory of the Ephraimite families: their border ran from Ataroth Addar eastward to Upper Beth Horon,
And the border of the sons of Ephraim was by their families; the border of their inheritance on the east was Ataroth-addar to Beth-horon the upper.
And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, unto Beth-horon the upper;
And the limit of the land of the children of Ephraim by their families was marked out in this way: the limit of their heritage to the east was Ataroth-addar, to Beth-horon the higher;
And the border of the children of Ephraim was by their kynreds. Their border on the east side was, Ataroth Adar, euen vnto Bethhoron the vpper.
And the border of the children of Ephraim according to their families was thus; even the border of their inheritance eastward was Atroth-addar, unto Beth-horon the upper.
And the border of the children of Ephraim according to their families, was thus: euen the border of their inheritance on the East side was Ataroth-Addar, vnto Bethoron the vpper.
And the borders of the children of Ephraim were according to their families, and the borders of their inheritance were eastward to Ataroth, and Eroc as far as Baethoron the upper, and Gazara.
And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, unto Beth-horon the upper;
This was the territory of the descendants of Ephraim by their clans: The border of their inheritance went from Ataroth-addar in the east to Upper Beth-horon
And the terme of the sones of Effraym, bi her meynees, and `the possessioun of hem was maad ayens the eest, Accarothaddar `til to the hiyere Bethoron.
And the border of the sons of Ephraim is by their families; and the border of their inheritance is on the east, Atroth-Addar unto Beth-Horon the upper;
And the border of the sons of Ephraim according to their families was [thus]: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, to Beth-horon the upper;
And the border of the children of Ephraim according to their families was [thus]: even the border of their inheritance on the east side was Ataroth-adar, to Beth-horon the upper:
The border of the children of Ephraim according to their families was [thus]: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, to Beth-horon the upper;
The border of the children of Ephraim, according to their families, was thus: The border of their inheritance on the east side was Ataroth Addar as far as Upper Beth Horon.
The following territory was given to the clans of the tribe of Ephraim. The boundary of their homeland began at Ataroth-addar in the east. From there it ran to Upper Beth-horon,
The land of the people of Ephraim by their families on the east side was Ataroth-addar, as far as upper Bethhoron.
The territory of the Ephraimites by their families was as follows: the boundary of their inheritance on the east was Ataroth-addar as far as Upper Beth-horon,
And the boundary of the sons of Ephraim, by their families, was, - yea the boundary of their inheritance on the east, was Ataroth-addar, as far as Beth-horon the upper;
And the border of the children of Ephraim was according to their kindreds: and their possession towards the east was Ataroth-addar unto Beth-horon the upper.
The territory of the E'phraimites by their families was as follows: the boundary of their inheritance on the east was At'aroth-ad'dar as far as Upper Beth-hor'on,
Ephraim's territory by clans: The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon and then west to the Sea. From Micmethath on the north it turned eastward to Taanath Shiloh and passed along, still eastward, to Janoah. The border then descended from Janoah to Ataroth and Naarah; it touched Jericho and came out at the Jordan. From Tappuah the border went westward to the Brook Kanah and ended at the Sea. This was the inheritance of the tribe of Ephraim by clans, including the cities set aside for Ephraim within the inheritance of Manasseh—all those towns and their villages.
Now this was the territory of the sons of Ephraim according to their families: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, as far as upper Beth-horon.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Atarothaddar: Joshua 16:2, Joshua 18:13
Reciprocal: Joshua 10:10 - Bethhoron Joshua 21:22 - Bethhoron 1 Samuel 13:18 - Bethhoron 1 Chronicles 6:68 - Bethhoron 1 Chronicles 7:24 - Bethhoron 2 Chronicles 8:5 - Bethhoron
Cross-References
He shal be a wylde man. His hande agaynst euery man, and euery mans hande agaynst him: and he shal dwel ouer agaynst all his brethren.
And Agar bare Abram a sonne, and Abram called his sonnes name which Agar bare him, Ismael.
The God of Abraham, and the God of Nahor, and the God of their fathers, be iudge betwene vs. And Iacob sware vnto him by the feare of his father Isaac.
& sayde vnto them: The LORDE loke vpon you, & iudge it, for ye haue made the sauoure of vs to stynke before Pharao and his seruauntes, and haue geuen them a swerde in their handes, to slaye vs.
And Ioas ye kinge thought not on the mercy yt Ioiada his father had done for him, but slewe his sonne. Notwithstondinge wha he dyed, he sayde: The LORDE shal loke vpon it, and requyre it.
The LORDE is iudge ouer the people: Auenge me then (o LORDE) acordinge to my rightuousnes & innocency.
Awake (LORDE) and stonde vp: auenge thou my cause, my God, and my LORDE.
Geue sentence vpon me (o God) & defende my cause agaynst the vnholy people: Oh delyuer me from the disceatfull & wicked man.
Gill's Notes on the Bible
And the border of the children of Ephraim, according to their families, was [thus],.... Or what follows is the description of it:
even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper; the first was on the south of the inheritance, and the latter on the north, as Masius has placed them: who has given us a type of this description, by which it appears that this lot is here described in its breadth from south to north.
Barnes' Notes on the Bible
From the abrupt manner in which the statements are introduced, as well as from their imperfect character, there is probability in the conjecture that some words have, in these verses, fallen out of the text. Few of the places are known for certain.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 16:5. Ataroth-addar — Joshua 16:2.
Beth-horon the upper — The situation of this town is little known. It was eastward of Beth-horon the nether, and consequently not far from it.