Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Joshua 4:16
Commaunde the prestes which beare the Arke of witnesse, that they come vp out of Iordane.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Command the priests who carry the ark of the testimony to come up from the Jordan.”
“Command the priests who carry the ark of the testimony to come up from the Jordan.”
Hebrew Names Version
Command the Kohanim who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Yarden.
Command the Kohanim who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Yarden.
King James Version
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Lexham English Bible
"Command the priests carrying the ark of the testimony to come up from the Jordan."
"Command the priests carrying the ark of the testimony to come up from the Jordan."
English Standard Version
"Command the priests bearing the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
"Command the priests bearing the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
New Century Version
"Command the priests to bring the Ark of the Agreement out of the river."
"Command the priests to bring the Ark of the Agreement out of the river."
New English Translation
"Instruct the priests carrying the ark of the covenantal laws to come up from the Jordan."
"Instruct the priests carrying the ark of the covenantal laws to come up from the Jordan."
Amplified Bible
"Order the priests carrying the ark of the Testimony to come up out of the Jordan."
"Order the priests carrying the ark of the Testimony to come up out of the Jordan."
New American Standard Bible
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
Geneva Bible (1587)
Commande the Priests that beare ye Arke of the testimonie, to come vp out of Iorden.
Commande the Priests that beare ye Arke of the testimonie, to come vp out of Iorden.
Legacy Standard Bible
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
Complete Jewish Bible
"Order the cohanim carrying the ark for the testimony to come up out of the Yarden."
"Order the cohanim carrying the ark for the testimony to come up out of the Yarden."
Darby Translation
Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Easy-to-Read Version
"Command the priests carrying the Box that holds the Agreement to come out of the river."
"Command the priests carrying the Box that holds the Agreement to come out of the river."
George Lamsa Translation
Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan.
Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan.
Good News Translation
to command the priests carrying the Covenant Box to come up out of the Jordan.
to command the priests carrying the Covenant Box to come up out of the Jordan.
Literal Translation
Order the priests who carry the ark of the testimony, that they rise out of the Jordan.
Order the priests who carry the ark of the testimony, that they rise out of the Jordan.
American Standard Version
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Bible in Basic English
Give orders to the priests who take up the ark of witness, to come up out of Jordan.
Give orders to the priests who take up the ark of witness, to come up out of Jordan.
Bishop's Bible (1568)
Commaunde the priestes that beare the arke of the testimonie to come vp out of Iordane.
Commaunde the priestes that beare the arke of the testimonie to come vp out of Iordane.
JPS Old Testament (1917)
'Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.'
'Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.'
King James Version (1611)
Command the Priests that beare the Arke of the Testimony, that they come vp out of Iordan.
Command the Priests that beare the Arke of the Testimony, that they come vp out of Iordan.
Brenton's Septuagint (LXX)
Charge the priests that bear the ark of the covenant of the testimony of the Lord, to go up out of Jordan.
Charge the priests that bear the ark of the covenant of the testimony of the Lord, to go up out of Jordan.
English Revised Version
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Berean Standard Bible
"Command the priests who carry the Ark of the Testimony to come up from the Jordan."
"Command the priests who carry the Ark of the Testimony to come up from the Jordan."
Wycliffe Bible (1395)
Comaunde thou to the preestis that beren the arke of boond of pees, that thei stie fro Jordan.
Comaunde thou to the preestis that beren the arke of boond of pees, that thei stie fro Jordan.
Young's Literal Translation
`Command the priests bearing the ark of the testimony, and they come up out of the Jordan.'
`Command the priests bearing the ark of the testimony, and they come up out of the Jordan.'
Update Bible Version
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Webster's Bible Translation
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
World English Bible
Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
Command the priests who bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.
New King James Version
"Command the priests who bear the ark of the Testimony to come up from the Jordan."
"Command the priests who bear the ark of the Testimony to come up from the Jordan."
New Living Translation
"Command the priests carrying the Ark of the Covenant to come up out of the riverbed."
"Command the priests carrying the Ark of the Covenant to come up out of the riverbed."
New Life Bible
"Tell the religious leaders who carry the special box of the agreement to come up from the Jordan."
"Tell the religious leaders who carry the special box of the agreement to come up from the Jordan."
New Revised Standard
"Command the priests who bear the ark of the covenant, to come up out of the Jordan."
"Command the priests who bear the ark of the covenant, to come up out of the Jordan."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Command the priests who are bearing the ark of testimony, - that they come up out of the Jordan.
Command the priests who are bearing the ark of testimony, - that they come up out of the Jordan.
Douay-Rheims Bible
Command the priests, that carry the ark of the covenant, to come up out of the Jordan.
Command the priests, that carry the ark of the covenant, to come up out of the Jordan.
Revised Standard Version
"Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
"Command the priests who bear the ark of the testimony to come up out of the Jordan."
New American Standard Bible (1995)
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
"Command the priests who carry the ark of the testimony that they come up from the Jordan."
Contextual Overview
10 As for ye prestes that bare ye Arke, they stode in the myddes of Iordane, vntyll all was perfourmed that the LORDE charged Iosua to saye vnto ye people acordinge as Moses gaue Iosua in commaundemet. The people also made haist, and wente ouer. 11 Now whan all the people was gone ouer, the Arke of the LORDE wente ouer also, and the prestes wente before the people. 12 And the Rubenites, & Gaddites, and ye halfe trybe of Manasse wente harnessed before the childre of Israel, like as Moses had sayde vnto the: 13 Aboute a fortye thousande men ready harnessed to the warre, wente before the LORDE to the battayll, vpon ye felde of Iericho. 14 In that daye the LORDE made Iosua greate in the sighte of all Israel: and like as they feared Moses, so stode they in awe of him, all his life longe. 15 And the LORDE sayde vnto Iosua: 16 Commaunde the prestes which beare the Arke of witnesse, that they come vp out of Iordane. 17 So Iosua comaunded the prestes, & sayde: Come vp out of Iordane. 18 And whan the prestes yt bare the Arke of the couenaut of ye LORDE were come out of Iordane, and trode with the soles of their fete vpon the drye londe, ye water of Iordane came agayne in to his place, and flowed (like as afore tyme) vpon all his banckes. 19 It was ye tenth daye of the first moneth, whan the people came vp out of Iordane: & they pitched their tentes in Gilgall vpon ye East syde of ye cite of Iericho.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Joshua 3:3-6, Exodus 25:16-22, Revelation 11:19
Reciprocal: Genesis 8:16 - General 2 Samuel 15:24 - bearing Daniel 3:26 - come forth
Cross-References
Genesis 3:8
And they herde the voyce of the LORDE God, which walked in the garden in the coole of the daye. And Adam hyd him self with his wyfe, from the presence of ye LORDE God amonge the trees of the garden.
And they herde the voyce of the LORDE God, which walked in the garden in the coole of the daye. And Adam hyd him self with his wyfe, from the presence of ye LORDE God amonge the trees of the garden.
Genesis 4:14
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
Exodus 20:18
And all the people sawe the thonder and the lightenynge, and the noyse of the trompet, and how that the mountayne smoked, and were afrayed, and stackerd, & stode afarre of,
And all the people sawe the thonder and the lightenynge, and the noyse of the trompet, and how that the mountayne smoked, and were afrayed, and stackerd, & stode afarre of,
2 Kings 13:23
But the LORDE was gracious vnto them, and had mercy vpon them, and turned him to them for his couenauntes sake, with Abraham, Isaac and Iacob, and wolde not destroye the nether dyd he cast them out from his presence vnto this houre.
But the LORDE was gracious vnto them, and had mercy vpon them, and turned him to them for his couenauntes sake, with Abraham, Isaac and Iacob, and wolde not destroye the nether dyd he cast them out from his presence vnto this houre.
2 Kings 24:20
for thus fortuned it vnto Ierusale thorow the wrath of the LORDE, tyll he had cast them out fro his presence. And Sedechias fell awaye fro the kynge of Babilon.
for thus fortuned it vnto Ierusale thorow the wrath of the LORDE, tyll he had cast them out fro his presence. And Sedechias fell awaye fro the kynge of Babilon.
Job 1:12
And the LORDE sayde vnto Sathan: lo all that he hath, be in thy power: only vpon himself se that thou laye not thine honde. Then wente Sathan forth from the LORDE.
And the LORDE sayde vnto Sathan: lo all that he hath, be in thy power: only vpon himself se that thou laye not thine honde. Then wente Sathan forth from the LORDE.
Job 2:7
So wente Sathan forth from the LORDE, and smote Iob with maruelous sore byles, from the sole off the fote vnto his crowne:
So wente Sathan forth from the LORDE, and smote Iob with maruelous sore byles, from the sole off the fote vnto his crowne:
Job 20:17
so that he shal nomore se the ryuers and brokes of hony and butter:
so that he shal nomore se the ryuers and brokes of hony and butter:
Psalms 5:11
Agayne, let all them that put their trust in the, reioyse: yee let them euer be geuynge of thankes, because thou defendest them: that they which loue thy name, maye be ioyfull in the.
Agayne, let all them that put their trust in the, reioyse: yee let them euer be geuynge of thankes, because thou defendest them: that they which loue thy name, maye be ioyfull in the.
Psalms 68:2
Like as the smoke vanisheth, so shalt thou dryue them awaye: and like as waxe melteth at the fyre, so shall the vngodly perish at the presence off God.
Like as the smoke vanisheth, so shalt thou dryue them awaye: and like as waxe melteth at the fyre, so shall the vngodly perish at the presence off God.
Gill's Notes on the Bible
Command the priests that bear the ark of the testimony,.... In all places before, in this history, the ark is called the ark of the covenant, here the ark of the testimony, which signifies the same thing, the law; which was both the covenant between God and the people, and a testimony of his will unto them; the Septuagint version has both words:
that they come up out of Jordan; where they stayed until all the people passed over, for the encouragement of them, and until they received this order.