the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Leviticus 17:3
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Whatever man there is of the house of Yisra'el, who kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside the camp,
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it out of the camp,
"Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a sheep or a goat in the camp or who slaughters it outside the camp
If an Israelite kills an ox, a lamb, or a goat either inside the camp or outside it,
"Blood guilt will be accounted to any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat inside the camp or outside the camp,
"Any man from the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or kills it outside the camp
"Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, a lamb, or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
Whosoeuer he be of the house of Israel that killeth a bullocke, or lambe, or goate in the hoste, or that killeth it out of the hoste,
"Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,
Whenever you kill any of your cattle, sheep, or goats as sacrifices to me, you must do it at the entrance to the sacred tent. If you don't, you will be guilty of pouring out blood, and you will no longer belong to the community of Israel.
‘When someone from the community of Isra'el slaughters an ox, lamb or goat inside or outside the camp
Every one of the house of Israel that slaughtereth an ox, or sheep, or goat, in the camp, or that slaughtereth it out of the camp,
Any one of you Israelites might kill a bull, a lamb, or a goat. You might be in the camp or outside the camp.
If any one of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
Any man whosoever be of the house of Israel, who kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or who kills it outside the camp,
Any Israelites who kill a cow or a sheep or a goat as an offering to the Lord anywhere except at the entrance of the Tent of the Lord 's presence have broken the Law. They have shed blood and shall no longer be considered God's people.
Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, sheep, or goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
Any man of the house of Israel who kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or who kills at the outside of the camp,
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
If any man of Israel puts to death an ox or a lamb or a goat, in or outside the tent-circle;
What man soeuer of the house of Israel kylleth an oxe, or lambe, or goate in the hoast, or that kylleth it out of the hoast,
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
What man soeuer there bee of the house of Israel, that killeth an oxe, or lambe, or goat in the Campe, or that killeth it out of the Campe,
Every man of the children of Israel, or of the strangers abiding among you, who shall kill a calf, or a sheep, or a goat in the camp, or who shall kill it out of the camp,
What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth it without the camp,
'Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, a lamb, or a goat in the camp or outside of it
and seide, Ech man of the hows of Israel schal be gilti of blood, if he sleeth an oxe, ether a scheep, ethir a geet in the castels, ethir out of the castels,
Any man of the house of Israel who slaughtereth ox, or lamb, or goat, in the camp, or who slaughtereth at the outside of the camp,
Any man of the house of Israel, that kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills it outside the camp,
Whatever man [there may be] of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat in the camp, or that killeth [it] out of the camp,
Whatever man there be of the house of Israel, who kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or who kills it outside of the camp,
"Whatever man of the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or who kills it outside the camp,
"If any native Israelite sacrifices a bull or a lamb or a goat anywhere inside or outside the camp
If any man of the house of Israel kills a bull, lamb or goat, among the tents or away from the tents,
If anyone of the house of Israel slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or slaughters it outside the camp,
What man soever, there be of the house of Israel, who slayeth an ox or lamb or goat, in the camp, - or who slayeth it outside the camp;
Any man whosoever of the house of Israel, if he kill an ox, or a sheep, or a goat in the camp, or without the camp,
If any man of the house of Israel kills an ox or a lamb or a goat in the camp, or kills it outside the camp,
"Any man from the house of Israel who slaughters an ox or a lamb or a goat in the camp, or who slaughters it outside the camp,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
be of: Leviticus 17:8, Leviticus 17:12, Leviticus 17:13, Leviticus 17:15
that killeth an: Deuteronomy 12:5-7, Deuteronomy 12:11-15, Deuteronomy 12:20-22, Deuteronomy 12:26, Deuteronomy 12:27
Reciprocal: Deuteronomy 12:6 - your burnt Deuteronomy 12:15 - the unclean 1 Kings 3:2 - the people
Cross-References
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
And Abraha sayde vnto God: O that Israel might lyue in thy sight.
Than toke Abraham his sonne Ismael, and all the seruauntes borne in his house, and all that were bought, (as many as were men children in his house,) and circumcyded the foreskynne of their flesh, euen the same daye, as God had sayde vnto him.
And Abraham was nyentie yeare olde and nyne, whan he cut of the foreskynne of his flesh.
And he sayde morouer: I am the God of thy father, the God of Abraham, ye God of Isaac, and the God of Iacob. And Moses couered his face, for he was afrayed to loke vpon God.
But Moses & Aaron fell vpo their faces before ye whole cogregacion of the multitude of the childre of Israel.
And they fell vpon their faces, & sayde: O God, thou God of the spretes of all flesh, yf one man haue synned, wilt thou therfore be wroth ouer the whole congregacion?
Get you out of this cogregacion, I wil shortly consume the. And they fell vpon their faces.
He sayde: No, but I am the prynce of the LORDES hoost, and now am I come. Then fell Iosua downe to the earth vpon his face, & worshipped him, and sayde vnto him: What sayeth my LORDE vnto his seruaunt?
And wha the flamme wente vp from ye altare towarde heauen, the angell of the LORDE asceded vp in the flamme of the altare. Whan Manoah & his wife sawe yt, they fell downe to ye earth vpo their faces.
Gill's Notes on the Bible
What man soever [there be] of the house of Israel,.... Whether high or low, rich or poor:
that killeth an ox, or lamb, or goat in the camp; which are particularly mentioned, as Gersom observes, because of these the offerings were; for the law respects the killing of them not for common food, but for sacrifice, as appears from the following verses; for this law was to be a statute for ever, whereas in that sense it was not, and could not be observed, especially when they were come into the land of Canaan; nor would it have been decent or convenient to have brought such vast numbers of cattle every day to be killed at the door of the tabernacle, and must have made the service of the priests extremely laborious to kill them, or even to see that they were killed aright:
or that killeth [it] out of the camp; which furnishes out another reason against the same notion, since it was not usual to kill for common food without the camp, but in their own tents within it; whereas to sacrifice without the camp was commonly done.
Barnes' Notes on the Bible
Every domesticated animal that was slain for food was a sort of peace-offering Leviticus 17:5. This law could only be kept as long as the children of Israel dwelt in their camp in the wilderness. The restriction was removed before they settled in the holy land, where their numbers and diffusion over the country would have rendered its strict observance impossible. See Deuteronomy 12:15-16, Deuteronomy 12:20-24.
Leviticus 17:4
Blood shall be imputed unto that man - i. e. he has incurred guilt in shedding blood in an unlawful manner.
Cut off - See Exodus 31:14 note.
Leviticus 17:5
Rather, May bring their beasts for slaughter, which they (now) slaughter in the open field. even that they may bring them before Yahweh to the entrance of the tent of meeting unto the priests, and slaughter them as peace-offerings to Yahweh.
Leviticus 17:7
Devils - The word in the original is the “shaggy goat” of Leviticus 4:23. But it is sometimes employed, as here, to denote an object of pagan worship or a demon dwelling in the deserts 2 Chronicles 11:15; Isaiah 13:21; Isaiah 34:14. The worship of the goat, accompanied by the foulest rites, prevailed in Lower Egypt; and the Israelites may have been led into this snare while they dwelt in Egypt.
This law for the slaughtering of animals was not merely to exclude idolatry from the chosen nation. It had a more positive and permanent purpose. It bore witness to the sanctity of life: it served to remind the people of the solemnity of the grant of the lives of all inferior creatures made to Noah Genesis 9:2-3; it purged and directed toward Yahweh the feelings in respect to animal food which seem to be common to man’s nature; and it connected a habit of thanksgiving with the maintenance of our human life by means of daily food. 1 Timothy 4:3-5. Having acknowledged that the animal belonged to Yahweh the devout Hebrew received back its flesh as Yahweh’s gift.