Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Numbers 10:22

After that wente the baner of the hoost of the children of Ephraim with their armies, and ouer their hoost was Elisama the sonne of Amihud.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Elishama;   Ephraim;   Israel;   Manasseh;   Torrey's Topical Textbook - Benjamin, Tribe of;   Desert, Journey of Israel through the;   Ephraim, Tribe of;   Manasseh, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Camp;   Fausset Bible Dictionary - Ammihud;   Elishama;   Numbers, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ammihud;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Numbers, Book of;   Pedahzur;   Morrish Bible Dictionary - Benjamin ;   Elishama ;   Numbers as Symbols;   Smith Bible Dictionary - Am'mihud;   Elish'ama;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Last Days at Sinai;   International Standard Bible Encyclopedia - Ammihud;   Numbers, Book of;   Pagiel;   The Jewish Encyclopedia - Benjamin;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The standard of the camp of the children of Efrayim set forward according to their hosts: and over his host was Elishama the son of `Ammihud.
King James Version
And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
Lexham English Bible
And the stand of the camp of the descendants of Ephraim set out according to their divisions; Elishama son of Ammihud was over its division.
New Century Version
Next came the divisions from the camp of Ephraim under their flag, and Elishama son of Ammihud was the commander.
New English Translation
And the standard of the camp of the Ephraimites set out according to their companies; over his company was Elishama son of Ammihud.
Amplified Bible
Next the standard of the camp of the sons of Ephraim moved out, according to their armies, with Elishama the son of Ammihud [commander] over its army,
New American Standard Bible
Next the flag of the camp of the sons of Ephraim, by their armies, set out, with Elishama the son of Ammihud over its army,
Geneva Bible (1587)
Then the standerd of the hoste of the children of Ephraim went forward according to their armies, and ouer his bande was Elishama the sonne of Ammiud.
Legacy Standard Bible
Next the standard of the camp of the sons of Ephraim, according to their armies, set out, with Elishama the son of Ammihud over its army,
Contemporary English Version
Ephraim and the tribes that camped alongside it marched next, carrying their banner. Elishama son of Ammihud was the leader of the Ephraim tribe,
Complete Jewish Bible
The banner of the camp of the descendants of Efrayim moved forward by companies; over his company was Elishama the son of ‘Ammihud.
Darby Translation
And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts, and over his host was Elishama the son of Ammihud;
Easy-to-Read Version
Next came the three groups from Ephraim's camp. They traveled under their flag. The first group was the tribe of Ephraim. Elishama son of Ammihud was the commander of that group.
English Standard Version
And the standard of the camp of the people of Ephraim set out by their companies, and over their company was Elishama the son of Ammihud.
George Lamsa Translation
And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies; and over their host was Elishama the son of Ammihud.
Good News Translation
Next, those under the banner of the division led by the tribe of Ephraim would start out, company by company, with Elishama son of Ammihud in command.
Christian Standard Bible®
Next the military divisions of the camp of Ephraim’s descendants with their banner set out, and Elishama son of Ammihud was over their divisions.
Literal Translation
And the standard of the camp of the sons of Ephraim pulled up stakes , by their armies. And over its army was Elishama the son of Ammihud.
American Standard Version
And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
Bible in Basic English
Then the flag of the children of Ephraim went forward with their armies: and at the head of his army was Elishama, the son of Ammihud.
Bishop's Bible (1568)
And the standerd of the hoast of the chyldren of Ephraim went foorth accordyng to their armies, whose captayne was Elisama the sonne of Ammiud.
JPS Old Testament (1917)
And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts; and over his host was Elishama the son of Ammihud.
King James Version (1611)
And the standerd of the campe of the children of Ephraim set forward, according to their armies, and ouer his hoste was Elishama the sonne of Ammiud.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the order of the camp of Ephraim shall set forward with their forces; and over their forces was Elisama the son of Semiud.
English Revised Version
And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
Berean Standard Bible
Next, the divisions of the camp of Ephraim set out under their banner, with Elishama son of Ammihud in command.
Wycliffe Bible (1395)
Also the sones of Effraym, bi her cumpanyes, moueden tentis, in whos oost the prince was Elisama, the sone of Amyud.
Young's Literal Translation
And the standard of the camp of the sons of Ephraim hath journeyed, by their hosts, and over its host [is] Elishama son of Ammihud.
Update Bible Version
And the standard of the camp of the sons of Ephraim set forward according to their hosts: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
Webster's Bible Translation
And the standard of the camp of the children of Ephraim moved forward according to their armies: and over his host [was] Elishama the son of Ammihud.
World English Bible
The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts: and over his host was Elishama the son of Ammihud.
New King James Version
And the standard of the camp of the children of Ephraim set out according to their armies; over their army was Elishama the son of Ammihud.
New Living Translation
Ephraim's troops went next, marching behind their banner. Their leader was Elishama son of Ammihud.
New Life Bible
Next the flag of the people of Ephraim left, by their armies. Ammihud's son Elishama was the head over this army.
New Revised Standard
Next the standard of the Ephraimite camp set out, company by company, and over the whole company was Elishama son of Ammihud.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then set forward the standard of the camp of the sons of Ephraim by their hosts, - and over his own host, was Elishama son of Ammihud;
Douay-Rheims Bible
The sons of Ephraim also moved their camp by their troops, in whose army the prince was Elisama the son of Ammiud.
Revised Standard Version
And the standard of the camp of the men of E'phraim set out by their companies; and over their host was Eli'shama the son of Ammi'hud.
THE MESSAGE
The flag of the tribe of Ephraim moved out next, commanded by Elishama son of Ammihud. Gamaliel son of Pedahzur commanded the forces of the tribe of Manasseh; Abidan son of Gideoni commanded the forces of the tribe of Benjamin.
New American Standard Bible (1995)
Next the standard of the camp of the sons of Ephraim, according to their armies, was set out, with Elishama the son of Ammihud over its army,

Contextual Overview

11 Vpon the twentye daye in the seconde moneth of the seconde yeare, arose the cloude from the habitacion of witnesse. 12 And the childre of Israel wente on their iourney out of the wyldernesse of Sinai, and the cloude abode in the wyldernesse of Paran, 13 First brake vp (acordinge to the worde of the LORDE by Moses.) 14 Namely, the baner of the hoost of Iuda wente forth first with their armies, and ouer their hoost was Nahasson the sonne of Aminadab. 15 And ouer the hoost of the trybe of the children of Isachar was Nathaneel the sonne of Zuar. 16 And ouer the hoost of the trybe of the children of Zabulon was Eliab the sonne of Elon. 17 And the habitacion was taken downe, and the children of Gerson and Merari bare the habitacion. 18 After that wente the baner of the hoost of Ruben with their armies, and ouer their hoost was Elizur the sonne of Sedeur. 19 And ouer the hoost of the trybe of the children of Simeon was Selumiel the sonne of Zuri Sadai. 20 And Eliasaph the sonne of Deguel ouer the hoost of the trybe of the children of Gad.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the camp: Numbers 2:18-24, Numbers 26:23-41, Genesis 48:19, Psalms 80:1, Psalms 80:2

Elishama: Numbers 1:10, Numbers 7:48

Reciprocal: Genesis 48:20 - and he set Numbers 2:2 - shall pitch Numbers 2:24 - And Hosea 13:1 - exalted

Cross-References

Genesis 9:26
He sayde morouer: Praysed be the LORDE God of Sem, and Canaan be his seruaunt.
Genesis 10:1
This is the generacion of the childre of Noe, Sem, Ham, and Iaphet, & they begat children after the floude.
Genesis 10:9
and was a mightie hunter in the sight of the LORDE. Therof commeth the prouerbe: This is a mightie hunter before the LORDE like as Nemrod.
Genesis 10:17
Hiui, Arki, Sini,
Genesis 10:27
Hadoram, Usal, Dikela,
Numbers 23:7
Then toke he vp his parable, & sayde: Balac the kynge of the Moabites hath caused to fet me out of Syria from the moutaynes towarde the East, (& sayde:) Come, curse me Iacob: come, defye me Israel.
2 Kings 15:19
And Phul the kynge of Assiria came into the lode. And Manahem gaue vnto Phul a thousande talentes of syluer to holde with him, and to cofirme him in the kyngdome.
Job 1:17
In the meane season whyle he was yet speakinge, there came another, and sayde: The Caldees made thre armies, and fell in vpon the camels, which they haue caried awaye, yee and slayne the seruauntes with the swearde: and I only am gotte awaye, to tell the.
Isaiah 11:11
At the same tyme shal the LORDE take in honde agayne, to conquere ye remnaunt of his people (which are lefft alyue) From the Assirias, Egiptians, Arabians, Morians, Elamites, Caldeyes, Antiochias and Ilodes of the see.
Isaiah 21:2
Who so maye disceaue (sayde the voyce) let him disceaue: Who so maye distroye, let him distroye. Vp Elam, besege it o Madai, for I will still all their gronynges.

Gill's Notes on the Bible

And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies,.... Next followed the standard of the camp of Ephraim, under which were Manasseh and Benjamin,

Numbers 10:23;

and over his host [was] Elishama the son of Ammihud; over whom were the same captains, as in Numbers 2:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile