Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Numbers 10:5

Whan ye trompe, then shal the hoostes that lye on the East syde, breake vp.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Priest;   Trumpet;   Torrey's Topical Textbook - Priests;   Trumpet;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Feasts and Festivals of Israel;   Miracle;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Alarm;   Music, Instrumental;   Priest;   Fausset Bible Dictionary - Army;   Music;   Numbers, the Book of;   Priest;   Holman Bible Dictionary - Alarm;   Music, Instruments, Dancing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Numbers, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trump Trumpet ;   Morrish Bible Dictionary - Trumpets;   People's Dictionary of the Bible - Army;   Camp and encamp;   Smith Bible Dictionary - Army;   Priest;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Music;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Last Days at Sinai;   On to Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Alarm;   Blow;   Congregation;   Forward;   The Jewish Encyclopedia - Trumpet;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.
King James Version
When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward.
Lexham English Bible
When you will blow a blast, the camps that are camping on the east will set out;
New Century Version
When you loudly blow the trumpets, the tribes camping on the east should move.
New English Translation
When you blow an alarm, then the camps that are located on the east side must begin to travel.
Amplified Bible
"When you blow an alarm, the camps on the east side [of the tabernacle] shall set out.
New American Standard Bible
"And when you blow an alarm, the camps that are pitched on the east side shall set out.
Geneva Bible (1587)
But if ye blow an alarme, then the campe of the that pitch on the East part, shal go forward.
Legacy Standard Bible
But when you blow an alarm, the camps that are pitched on the east side shall set out.
Contemporary English Version
Give a signal on a trumpet when it is time to break camp. The first blast will be the signal for the tribes camped on the east side, and the second blast will be the signal for those on the south.
Complete Jewish Bible
"When you sound an alarm, the camps to the east will commence traveling.
Darby Translation
And when ye blow an alarm, the camps that lie eastward shall set forward.
Easy-to-Read Version
"Short blasts on the trumpets will be the way to tell the people to move the camp. The first time you blow a short blast on the trumpets, the tribes camping on the east side of the Meeting Tent must begin to move.
English Standard Version
When you blow an alarm, the camps that are on the east side shall set out.
George Lamsa Translation
When they blow the trumpet, the camps that lie on the east side shall take their journey.
Good News Translation
When short blasts are sounded, the tribes camped on the east will move out.
Christian Standard Bible®
“When you sound short blasts, the camps pitched on the east are to set out.
Literal Translation
And when you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall then pull up stakes .
American Standard Version
And when ye blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.
Bible in Basic English
When a loud note is sounded, the tents placed on the east side are to go forward.
Bishop's Bible (1568)
But if ye blowe an alarme, the hoastes that lye on the east partes shall go forwarde.
JPS Old Testament (1917)
And when ye blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.
King James Version (1611)
When ye blow an alarme, then the campes that lie on the East parts, shall goe forward.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall sound an alarm, and the camps pitched eastward shall begin to move.
English Revised Version
And when ye blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.
Berean Standard Bible
When you sound short blasts, the camps that lie on the east side are to set out.
Wycliffe Bible (1395)
but if a lengere and departid trumpyng schal sowne, thei that ben at the eest coost schulen moue tentis first.
Young's Literal Translation
`And ye have blown -- a shout, and the camps which are encamping eastward have journeyed.
Update Bible Version
And when you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.
Webster's Bible Translation
When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward.
World English Bible
When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.
New King James Version
When you sound the advance, the camps that lie on the east side shall then begin their journey.
New Living Translation
"When you sound the signal to move on, the tribes camped on the east side of the Tabernacle must break camp and move forward.
New Life Bible
When you blow the horn to tell of danger, the people whose tents are on the east side will leave.
New Revised Standard
When you blow an alarm, the camps on the east side shall set out;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But when ye blow an alarm, then shall set forward the camps that are encamped eastwards;
Douay-Rheims Bible
But if the sound of the trumpets be longer, and with interruptions, they that are on the east side, shall first go forward.
Revised Standard Version
When you blow an alarm, the camps that are on the east side shall set out.
New American Standard Bible (1995)
"But when you blow an alarm, the camps that are pitched on the east side shall set out.

Contextual Overview

1 And the LORDE spake vnto Moses, and sayde: 2 Make the two trompettes of beaten syluer, that thou mayest vse them, to call the cogregacion together, and whan the hoost shal breake vp. 3 Whan they blowe with both, then shall the whole congregacion gather them selues together vnto the before the dore of the Tabernacle of witnesse. 4 Whan they blowe but with one, then the captaynes, the rulers ouer the thousandes in Israel shal gather them selues together vnto the. 5 Whan ye trompe, then shal the hoostes that lye on the East syde, breake vp. 6 And whan ye trompe the seconde tyme, the hoostes that lye on the South syde, shal breake vp. For ye shall trompe, whan they shal take their iourneys. 7 But whan ye congregacion is to be gathered together, ye shal blowe, and not trompe. 8 This blowinge wt the trompettes shal the sonnes of Aaron the prest do. And it shall be yor lawe for euer amonge youre posterities. 9 Whan ye go to a battayll in youre londe agaynst youre enemies yt vexe you, ye shall trompe with the trompettes, that ye maye be remembred before the LORDE yor God, and delyuered from youre enemies. 10 Like wyse whan ye are mery, and in youre feast dayes, & in youre new Monethes, ye shal blowe with the trompettes ouer youre burntsacrifices & healthofferinges, yt it maie be a remembraunce vnto you before youre God. I am the LORDE youre God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

blow: Numbers 10:6, Numbers 10:7, Isaiah 58:1, Joel 2:1

camps: Numbers 2:3-9

Cross-References

Genesis 10:1
This is the generacion of the childre of Noe, Sem, Ham, and Iaphet, & they begat children after the floude.
Genesis 10:9
and was a mightie hunter in the sight of the LORDE. Therof commeth the prouerbe: This is a mightie hunter before the LORDE like as Nemrod.
Genesis 10:20
These are the children of Ham in their kynreds, tunges, londes & people.
Genesis 10:25
Eber begat two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his tyme the worlde was deuyded, and his brothers name was Iaketan,
Psalms 72:10
The kynges of the see and of the Iles shal brynge presentes, ye kinges of Araby & Saba shall offre giftes.
Isaiah 24:15
& prayse the name of the LORDE God of Israel, in the valeis and Ilodes.
Isaiah 40:15
Beholde, all people are in coparison of him, as a droppe to a bucketfull, and are counted as the leest thinge yt the balaunce weyeth. Beholde, ye Iles are in comparison of him, as the shadowe of the Sonne beame.
Isaiah 41:5
Beholde ye Iles, that ye maye feare, and ye endes of the earth, that ye maye be abasshed, draw nye, and come hither.
Isaiah 42:4
He shal nether be ouersene ner haistie, that he maye restore rightuousnesse vnto the earth: & the Getiles also shal kepe his lawes.
Isaiah 42:10
Synge therfore vnto the LORDE, a new songe of thakes geuynge, blow out his prayse vnto the ende of the worlde. They that be vpon the see, & all that is therin, prayse him, the Iles & they that dwel in them.

Gill's Notes on the Bible

When ye blow an alarm,.... Making a broken, uneven, and quavering sound, which is called a "tara-tan-tara":

then the camps that lie on the east parts shall go forward; the camps of Judah, Issachar, and Zebulun, which lay to the east of the tabernacle, at the front of it; see Numbers 1:3; this was to be the token for their march, which was first of all; Numbers 10:14.

Barnes' Notes on the Bible

Blow an alarm - i. e. along continuous peal. Compare Numbers 10:7, ye shall blow, but not sound an alarm: i. e. blow in short, sharp notes, not in a continuous peal. A third and a fourth alarm were probably blown as signals.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 10:5. When ye blow an alarm — תרועה teruah, probably meaning short, broken, sharp tones, terminating with long ones, blown with both the trumpets at once. From the similarity in the words some suppose that the Hebrew teruah was similar to the Roman taratantara, or sound of their clarion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile