Lectionary Calendar
Friday, June 6th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Psalms 18:14

He sent out his arowes & scatred the, he cast sore lighteninges, & destroyed the.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Lightning;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Readings, Select;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Arrows;   God;   God's;   Lightning;   Meteorology;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Arrow;   Fire;   Psalms, the Book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fire;   Easton Bible Dictionary - Arrows;   Beth-Horon;   Holman Bible Dictionary - Clouds;   Lightning;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   David;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Jonah;   Kingdom of God;   Lightning;   Psalms;   Salvation, Saviour;   Sin;   Text, Versions, and Languages of Ot;   People's Dictionary of the Bible - David;   Psalms the book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Red Sea;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lightning;   Kitto Biblical Cyclopedia - Arrow;   The Jewish Encyclopedia - El 'Elyon;   Hail;   Theophany;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He shot his arrows and scattered them;he hurled lightning bolts and routed them.
Hebrew Names Version
He sent out his arrows, and scattered them; Yes, lightnings manifold, and routed them.
King James Version
Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
English Standard Version
And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them.
New Century Version
He shot his arrows and scattered his enemies. His many bolts of lightning confused them with fear.
New English Translation
He shot his arrows and scattered them, many lightning bolts and routed them.
Amplified Bible
He sent out His arrows and scattered them; And He sent an abundance of lightning flashes and confused and routed them [in defeat].
New American Standard Bible
He sent out His arrows, and scattered them, And lightning flashes in abundance, and routed them.
World English Bible
He sent out his arrows, and scattered them; Yes, lightnings manifold, and routed them.
Geneva Bible (1587)
Then hee sent out his arrowes and scattred them, and he increased lightnings and destroyed them.
Legacy Standard Bible
He sent out His arrows, and scattered them,And lightning flashes in abundance, and threw them into confusion.
Berean Standard Bible
He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
Contemporary English Version
You scattered your enemies with arrows of lightning.
Complete Jewish Bible
" Adonai also thundered in heaven, Ha‘Elyon sounded his voice — hailstones and fiery coals.
Darby Translation
And he sent his arrows, and scattered [mine enemies]; and he shot forth lightnings, and discomfited them.
Easy-to-Read Version
He scattered his enemies with his arrows— the lightning bolts that threw them into confusion.
George Lamsa Translation
Yea, he sent out his arrows and scattered them; and he multiplied his lightnings and confused them.
Good News Translation
He shot his arrows and scattered his enemies; with flashes of lightning he sent them running.
Lexham English Bible
And he shot his arrows and scattered them, and many lightning bolts and routed them.
Literal Translation
Yea, He sent out His arrows and scattered them; and He shot out lightnings and confounded them.
American Standard Version
And he sent out his arrows, and scattered them; Yea, lightnings manifold, and discomfited them.
Bible in Basic English
He sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled.
JPS Old Testament (1917)
The LORD also thundered in the heavens, and the Most High gave forth His voice; hailstones and coals of fire.
King James Version (1611)
Yea, he sent out his arrowes, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
Bishop's Bible (1568)
He shot out his arrowes, and scattered them: he cast foorth much lyghtnynges, and destroyed them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he sent forth his weapons, and scattered them; and multiplied lightnings, and routed them.
English Revised Version
And he sent out his arrows, and scattered them; yea, lightnings manifold, and discomfited them.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord thundrid fro heuene; and the hiyeste yaf his vois, hail and the coolis of fier `camen doun.
Update Bible Version
And he sent out his arrows, and scattered them; Yes, lightnings manifold, and discomfited them.
Webster's Bible Translation
Yes, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
New King James Version
He sent out His arrows and scattered the foe, Lightnings in abundance, and He vanquished them.
New Living Translation
He shot his arrows and scattered his enemies; great bolts of lightning flashed, and they were confused.
New Life Bible
He sent out His arrows and divided them. He threw down lightning and sent them running.
New Revised Standard
And he sent out his arrows, and scattered them; he flashed forth lightnings, and routed them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he sent forth his arrows and scattered them, yea, lightnings, he shot out, and confused them.
Douay-Rheims Bible
(17-15) And he sent forth his arrows, and he scattered them: he multiplied lightnings, and troubled them.
Revised Standard Version
And he sent out his arrows, and scattered them; he flashed forth lightnings, and routed them.
Young's Literal Translation
And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.
New American Standard Bible (1995)
He sent out His arrows, and scattered them, And lightning flashes in abundance, and routed them.

Contextual Overview

1 I wil loue the (o LORDE) my stregth. The LORDE is my sucor, my refuge, my Sauior: my god, my helper i who I trust: my buckler, ye horne of my health, & my proteccio. 2 I wil prayse ye LORDE & call vpon him, so shal I be safe fro myne enemies. 3 The sorowes of death copassed me, & the brokes of vngodlynes made me afrayed. 4 The paynes of hell came aboute me, the snares of death toke holde vpo me. 5 Yet in my trouble I called vpo the LORDE, & coplayned vnto my God. 6 So he herde my voyce out off his holy teple, & my coplaynte came before hi, yee eue into his eares. 7 The the earth trembled & quaked, the very foudacios of the hilles shoke & were remoued, because he was wrothe. 8 There wete a smoke out of his nostrels, ad a cosumynge fyre out of his mouth, so yt coales were kyndled at it. 9 He bowed the heaues & came downe, & it was darcke vnder his fete. 10 He rode vpo the Cherubins & dyd fle: he came flyenge with the wynges of the wynde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Yea: Psalms 21:12, Psalms 77:17, Numbers 24:8, Deuteronomy 32:23, Deuteronomy 32:42, Joshua 10:10, Job 6:4, Isaiah 30:30, Habakkuk 3:11

he shot: Psalms 144:6, Job 38:35, Job 40:9-12, Zechariah 9:14, Zechariah 9:15

Reciprocal: Exodus 14:24 - looked unto Numbers 21:30 - have shot 1 Samuel 2:10 - he thunder 2 Samuel 22:15 - arrows 2 Kings 19:7 - a blast Psalms 64:7 - God Psalms 140:10 - burning coals Jeremiah 46:15 - the Lord Ezekiel 13:11 - there shall Daniel 5:9 - greatly Revelation 4:5 - proceeded

Cross-References

Genesis 17:21
But my couenaunt wyll I make wt Isaac, whom Sara shal beare vnto the, eue this tyme twolue moneth.
Genesis 18:1
Annd the LORDE apeared vnto him in the Okegroue of Mamre, as he sat in his tent dore in the heate of ye daie.
Genesis 18:2
And as he lift vp his eyes, and loked, beholde, there stode thre men ouer agaynst him. And whan he sawe them, he ranne to mete them from his tent dore, and bowed him self downe vpon the grounde,
Genesis 18:10
Then sayde he: aboute this tyme twolue moneth, (yf I lyue) I will come to the agayne, and Sara thy wyfe shal haue a sonne. And Sara herde that out of the tent dore, which was behynde his backe.
Numbers 11:23
The LORDE sayde vnto Moses: Is the LORDES hande shortened then? But now shalt thou se, whether my wordes shall be fulfilled in dede, or no?
Deuteronomy 7:21
Be not thou afrayed of them: for the LORDE thy God is in the myddes of the, euen the mightie and fearfull God.
Deuteronomy 30:3
then shal the LORDE thy God turne thy captiuyte, and haue compassion vpon the, and shal gather thy congregacion agayne from amonge all the nacions, whither the LORDE thy God hath scatered the.
1 Samuel 14:6
And Ionathas sayde vnto his wapen bearer: Come, let vs go ouer to ye watch of these vncircumcised, peraduenture the LORDE shall worke with vs, For it is no harde matter for the LORDE to helpe by many or by fewe.
2 Kings 4:16
And he sayde: Aboute this tyme yf ye frute can lyue, thou shalt enbrace a sonne. She sayde: Alas, no my lorde, thou man of God, lye not vnto thy handmayden.
Job 36:5
Beholde, God casteth not awaye ye mightie, for he himselff is mightie in power and wisdome.

Gill's Notes on the Bible

Yea, he sent out his arrows,.... By which thunderbolts, cracks of thunder, and flashes of lightning, seem to be meant; see

Psalms 77:17; comparable to arrows shot, and sent out of a bow; and may denote, either the doctrines of the Gospel, which were sharp in the hearts of Christ's enemies, and are either the means of subduing them to him, or of destroying them, being the savour of death unto death; or however, like arrows, give great pain and uneasiness where they stick, and grievously distress and torment; as does the fire which comes out of the mouth of the two witnesses, Revelation 11:5. The Targum is,

"he sent his word as arrows;''

or else the judgments of God are meant, as famine, pestilence, and the sword, which God sent unto, and spent upon the Jewish nation,

Deuteronomy 32:23;

and scattered them; among the nations of the world, where they have been dispersed ever since;

and he shot out lightnings; or "many lightnings", so the Targum:

and discomfited them; troubled, terrified, and distressed them.

Barnes' Notes on the Bible

Yea, he sent out his arrows - The word arrows here probably refers to the lightnings mentioned in the other clause of the verse. Those lightnings scattered around, and accomplishing such destruction, seemed to be arrows sent forth from the hand of God.

And scattered them - Herder refers this to the lightnings; DeWette, to the enemies of the psalmist. The latter seems to be the more correct interpretation, though the enemies of the psalmist are not here particularly specified. They seem, however, to have been in his eye throughout the psalm, for it was the victory achieved over them by the divine interposition that he was celebrating throughout the poem.

And he shot out lightnings - As arrows; or, as from a bow.

And discomfited them - literally, to impel, to drive; then, to put in commotion or consternation. The allusion is to an army whose order is disturbed, or which is thrown into confusion, and which is, therefore, easily conquered. The idea is that David achieved a victory over all his enemies, as if God had scattered them by a storm and tempest.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 18:14. He sent out his arrows - he shot out lightnings — I believe the latter clause to be an illustration of the former. He sent out his arrows-that is, he shot out lightnings; for lightnings are the arrows of the Lord, and there is something very like the arrowhead apparent in the zigzag lightning. Sense and sound are wonderfully combined in the Hebrew of this last clause: וברכים רב ויהמם uberakim rab vaihummem, "and thunderings he multiplied and confounded them." Who does not hear the bursting, brattling, and pounding of thunder in these words? See Delaney?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile