Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
2 Kings 15:38
This verse is not available in the MSG!
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Jotham rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of his ancestor David. His son Ahaz became king in his place.
Jotham rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of his ancestor David. His son Ahaz became king in his place.
Hebrew Names Version
Yotam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Achaz his son reigned in his place.
Yotam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Achaz his son reigned in his place.
King James Version
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
English Standard Version
Jotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Ahaz his son reigned in his place.
Jotham slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father, and Ahaz his son reigned in his place.
New Century Version
Jotham died and was buried with his ancestors in Jerusalem, the city of David, his ancestor. Then Jotham's son Ahaz became king in his place.
Jotham died and was buried with his ancestors in Jerusalem, the city of David, his ancestor. Then Jotham's son Ahaz became king in his place.
New English Translation
Jotham passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz replaced him as king.
Jotham passed away and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Ahaz replaced him as king.
Amplified Bible
Jotham slept with his fathers [in death], and was buried with them in the City of David his father (ancestor). Ahaz his son became king in his place.
Jotham slept with his fathers [in death], and was buried with them in the City of David his father (ancestor). Ahaz his son became king in his place.
New American Standard Bible
And Jotham lay down with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of his father David; and his son Ahaz became king in his place.
And Jotham lay down with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of his father David; and his son Ahaz became king in his place.
Geneva Bible (1587)
And Iotham slept with his fathers, & was buryed with his fathers in the citie of Dauid his father, & Ahaz his sonne reigned in his steade.
And Iotham slept with his fathers, & was buryed with his fathers in the citie of Dauid his father, & Ahaz his sonne reigned in his steade.
Legacy Standard Bible
And Jotham slept with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son became king in his place.
And Jotham slept with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son became king in his place.
Berean Standard Bible
And Jotham rested with his fathers and was buried with them in the City of David his father. And his son Ahaz became king in his place.
And Jotham rested with his fathers and was buried with them in the City of David his father. And his son Ahaz became king in his place.
Contemporary English Version
Jotham died and was buried beside his ancestors in Jerusalem, and his son Ahaz became king.
Jotham died and was buried beside his ancestors in Jerusalem, and his son Ahaz became king.
Complete Jewish Bible
Yotam slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David his ancestor. Then Achaz his son took his place as king.
Yotam slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the City of David his ancestor. Then Achaz his son took his place as king.
Darby Translation
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
Jotham died and was buried with his ancestors in the City of David, his ancestor. Jotham's son Ahaz became the new king after him.
Jotham died and was buried with his ancestors in the City of David, his ancestor. Jotham's son Ahaz became the new king after him.
George Lamsa Translation
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.
Good News Translation
Jotham died and was buried in the royal tombs in David's City, and his son Ahaz succeeded him as king.
Jotham died and was buried in the royal tombs in David's City, and his son Ahaz succeeded him as king.
Lexham English Bible
So Jotham slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David his ancestor, and his son Ahaz became king in his place.
So Jotham slept with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David his ancestor, and his son Ahaz became king in his place.
Literal Translation
And Jotham lay with his fathers, and was buried with his fathers in the city of his father David. And his son Ahaz reigned in his place.
And Jotham lay with his fathers, and was buried with his fathers in the city of his father David. And his son Ahaz reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iotham fell on slepe with his fathers, and was buried wt his fathers in the cite of Dauid his father. And Achas his sonne was kynge in his steade.
And Iotham fell on slepe with his fathers, and was buried wt his fathers in the cite of Dauid his father. And Achas his sonne was kynge in his steade.
American Standard Version
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
Bible in Basic English
And Jotham went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David his father; and Ahaz his son became king in his place.
And Jotham went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David his father; and Ahaz his son became king in his place.
Bishop's Bible (1568)
And Iotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father, and Ahaz his sonne raigned in his steade.
And Iotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father, and Ahaz his sonne raigned in his steade.
JPS Old Testament (1917)
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead.
King James Version (1611)
And Iotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father, and Ahaz his sonne reigned in his stead.
And Iotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid his father, and Ahaz his sonne reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joatham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Achaz his son reigned in his stead.
And Joatham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Achaz his son reigned in his stead.
English Revised Version
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
Wycliffe Bible (1395)
And Joathan slepte with hise fadris, and was biried with hem in the citee of Dauid, his fadir; and Achaz, his sone, regnyde for hym.
And Joathan slepte with hise fadris, and was biried with hem in the citee of Dauid, his fadir; and Achaz, his sone, regnyde for hym.
Young's Literal Translation
And Jotham lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David his father, and reign doth Ahaz his son in his stead.
And Jotham lieth with his fathers, and is buried with his fathers, in the city of David his father, and reign doth Ahaz his son in his stead.
Update Bible Version
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: And Ahaz his son reigned in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: And Ahaz his son reigned in his stead.
World English Bible
Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his place.
Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his place.
New King James Version
So Jotham rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Ahaz his son reigned in his place.
So Jotham rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Ahaz his son reigned in his place.
New Living Translation
When Jotham died, he was buried with his ancestors in the City of David. And his son Ahaz became the next king.
When Jotham died, he was buried with his ancestors in the City of David. And his son Ahaz became the next king.
New Life Bible
Jotham died, and he was buried with his fathers in the city of David his father. His son Ahaz became king in his place.
Jotham died, and he was buried with his fathers in the city of David his father. His son Ahaz became king in his place.
New Revised Standard
Jotham slept with his ancestors, and was buried with his ancestors in the city of David, his ancestor; his son Ahaz succeeded him.
Jotham slept with his ancestors, and was buried with his ancestors in the city of David, his ancestor; his son Ahaz succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers, in the city of David his father, - and, Ahaz his son, reigned, in his stead.
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers, in the city of David his father, - and, Ahaz his son, reigned, in his stead.
Douay-Rheims Bible
And Joatham slept with his fathers, and was buried with them in the city of David, his father; and Achaz, his son, reigned in his stead.
And Joatham slept with his fathers, and was buried with them in the city of David, his father; and Achaz, his son, reigned in his stead.
Revised Standard Version
Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead.
Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son reigned in his stead.
New American Standard Bible (1995)
And Jotham slept with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son became king in his place.
And Jotham slept with his fathers, and he was buried with his fathers in the city of David his father; and Ahaz his son became king in his place.
Contextual Overview
32In the second year of Pekah son of Remaliah king of Israel, Jotham son of Uzziah became king in Judah. He was twenty-five years old when he became king and reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerusha daughter of Zadok. He acted well in God 's eyes, following in the steps of his father Uzziah. But he didn't interfere with the traffic to the neighborhood sex-and-religion shrines; they continued, as popular as ever. The construction of the High Gate to The Temple of God was his work. 36The rest of the life and times of Jotham, the record of his work, is written in The Chronicles of the Kings of Judah. It was during these years that God began sending Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah to attack Judah. Jotham died and joined his ancestors. They buried him in the family cemetery in the City of David. His son Ahaz was the next king.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jotham: 2 Samuel 7:12, 1 Kings 1:2, 1 Kings 14:20, 1 Kings 14:31
Ahaz: 2 Kings 16:1, 1 Chronicles 3:13, 2 Chronicles 28:1, Matthew 1:9, Achaz
Reciprocal: 2 Kings 16:19 - General 2 Chronicles 27:9 - Jotham
Gill's Notes on the Bible
And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father,.... Died, and was buried with the kings of Judah in their sepulchres:
and Ahaz his son reigned in his stead; an account of whose reign we have in the next chapter.