Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Samuel 10:16

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Hadadezer;   Helam;   Shobach;   Zobah;   Torrey's Topical Textbook - Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mesopotamia;   Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Easton Bible Dictionary - Hadadezer;   Helam;   Joab;   Shobach;   Fausset Bible Dictionary - Edom;   Helam;   Holman Bible Dictionary - Ammonites;   Disciples;   Hadad-Ezer;   Helam;   Rivers and Waterways in the Bible;   Samuel, Books of;   Syria;   Zoba(h);   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Ammon, Ammonites;   Euphrates;   Helam;   Joab;   Maacah;   Shobach;   Morrish Bible Dictionary - Hadadezer ;   Helam ;   Shobach ;   People's Dictionary of the Bible - Hadadezer;   Hanun;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   He'lam;   River;   Sho'bach;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Hadadezer;   Helam;   Joab;   Shobach;   Zobah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Aram;   The Jewish Encyclopedia - Aram-Naharaim;   Aram-Zobah;   Hadadezer;   Helam;   Joshua, the Samaritan Book of;   Shobach;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Hadadezer sent messengers to bring the Arameans who were beyond the Euphrates River, and they came to Helam with Shobach, commander of Hadadezer’s army, leading them.
Hebrew Names Version
Hadad`ezer sent, and brought out the Aram who were beyond the River: and they came to Helam, with Shovakh the captain of the host of Hadad`ezer at their head.
King James Version
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them.
Lexham English Bible
Then Hadadezer sent and brought out the Arameans who were beyond the Euphrates, and they came to Helam. Now Shobach, the commander of the army of Hadadezer, was at their head.
English Standard Version
And Hadadezer sent and brought out the Syrians who were beyond the Euphrates. They came to Helam, with Shobach the commander of the army of Hadadezer at their head.
New Century Version
Hadadezer sent messengers to bring the Arameans from east of the Euphrates River, and they went to Helam. Their leader was Shobach, the commander of Hadadezer's army.
New English Translation
Then Hadadezer sent for Arameans from beyond the Euphrates River, and they came to Helam. Shobach, the general in command of Hadadezer's army, led them.
Amplified Bible
Hadadezer sent word and brought out the Arameans who were beyond the River [Euphrates]; and they came to Helam; and Shobach the commander of the army of Hadadezer led them.
New American Standard Bible
And Hadadezer sent word and brought out the Arameans who were beyond the Euphrates River, and they came to Helam; and Shobach the commander of the army of Hadadezer led them.
Geneva Bible (1587)
And Hadarezer sent, and brought out the Aramites that were beyond the Riuer: and they came to Helam, and Shobach the captaine of the hoste of Hadarezer went before them.
Legacy Standard Bible
And Hadadezer sent and brought out the Arameans who were beyond the River, and they came to Helam; and Shobach the commander of the army of Hadadezer led them.
Contemporary English Version
Hadadezer sent messengers to call in the Arameans who were on the other side of the Euphrates River. Then Shobach, the commander of Hadadezer's army, led them to the town of Helam.
Complete Jewish Bible
Hadad‘ezer sent and brought out the people of Aram who lived beyond the [Euphrates] River. They came to Heilam with Shovakh the commander of Hadad‘ezer's army at their head.
Darby Translation
And Hadarezer sent, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
Easy-to-Read Version
Hadadezer sent messengers to bring the Arameans who lived on the other side of the Euphrates River. These Arameans came to Helam. Their leader was Shobach, the captain of Hadadezer's army.
George Lamsa Translation
And Hadarezer sent and brought out the Arameans that were beyond the river Euphrates; and they came to Helam; and Shobach the general of Hadarezers army went before them.
Good News Translation
King Hadadezer sent for the Syrians who were on the east side of the Euphrates River, and they came to Helam under the command of Shobach, commander of the army of King Hadadezer of Zobah.
Literal Translation
And Hadarezer sent and brought out the Syrians which were beyond the River. And they came to Helam, and Shobach was the commander of the army of Hadarezer before them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Hadad Eser sent & broughte out ye Syrians beyonde the water, and conueyed their power in, & Sobath the chefe captayne of Hadad Eser wente before the.
American Standard Version
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.
Bible in Basic English
And Hadadezer sent for the Aramaeans who were on the other side of the River: and they came to Helam, with Shobach, the captain of Hadadezer's army, at their head.
Bishop's Bible (1568)
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the ryuer, and they came to Helam: & Zoba the captayne of the hoast of Hadarezer went hefore them.
JPS Old Testament (1917)
And Hadadezer sent, and brought out the Arameans that were beyond the River; and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadadezer at their head.
King James Version (1611)
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the riuer, and they came to Helam, and Shobach the captaine of the hoste of Hadarezer went before them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Adraazar sent and gathered the Syrians from the other side of the river Chalamak, and they came to Ælam; and Sobac the captain of the host of Adraazar was at their head.
English Revised Version
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.
Berean Standard Bible
Hadadezer sent messengers to bring more Arameans from beyond the Euphrates, and they came to Helam with Shobach the commander of Hadadezer's army leading them.
Wycliffe Bible (1395)
And Adadezer sente, and ledde out men of Sirie that weren biyende the flood, and he brouyte the oost of hem; sotheli Sobach, mayster of the chyualrie of Adadezer, was the prince of hem.
Young's Literal Translation
and Hadadezer sendeth, and bringeth out Aram which [is] beyond the River, and they come in to Helam, and Shobach head of the host of Hadadezer [is] before them.
Update Bible Version
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.
Webster's Bible Translation
And Hadarezer sent, and brought out the Syrians that [were] beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
World English Bible
Hadarezer sent, and brought out the Syrians who were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.
New King James Version
Then Hadadezer [fn] sent and brought out the Syrians who were beyond the River, [fn] and they came to Helam. And Shobach the commander of Hadadezer's army went before them.
New Living Translation
they were joined by additional Aramean troops summoned by Hadadezer from the other side of the Euphrates River. These troops arrived at Helam under the command of Shobach, the commander of Hadadezer's forces.
New Life Bible
Hadadezer sent men and brought out the Syrians who were on the other side of the Euphrates River, and they came to Helam. They were led by Shobach, the captain of Hadadezer's army.
New Revised Standard
Hadadezer sent and brought out the Arameans who were beyond the Euphrates; and they came to Helam, with Shobach the commander of the army of Hadadezer at their head.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and Hadadezer sent and brought out the Syrians that were beyond the River, and they entered Helam, - Shobach the prince of the host of Hadadezer being before them.
Douay-Rheims Bible
And Adarezer sent and fetched the Syrians, that were beyond the river, and brought over their army: and Sobach, the captain of the host of Adarezer, was their general.
Revised Standard Version
And Hadade'zer sent, and brought out the Syrians who were beyond the Euphra'tes; and they came to Helam, with Shobach the commander of the army of Hadade'zer at their head.
New American Standard Bible (1995)
And Hadadezer sent and brought out the Arameans who were beyond the River, and they came to Helam; and Shobach the commander of the army of Hadadezer led them.

Contextual Overview

15When the Arameans saw how badly they'd been beaten by Israel, they picked up the pieces and regrouped. Hadadezer sent for the Arameans who were across the River. They came to Helam. Shobach, commander of Hadadezer's army, led them. All this was reported to David. So David mustered Israel, crossed the Jordan, and came to Helam. The Arameans went into battle formation, ready for David, and the fight was on. But the Arameans again scattered before Israel. David killed seven hundred chariot drivers and forty thousand cavalry. And he mortally wounded Shobach, the army commander, who died on the battlefield. When all the kings who were vassals of Hadadezer saw that they had been routed by Israel, they made peace and became Israel's vassals. The Arameans were afraid to help the Ammonites ever again. 18 Sometime after this, the king of the Ammonites died and Hanun, his son, succeeded him as king. David said, "I'd like to show some kindness to Hanun, the son of Nahash—treat him as well and as kindly as his father treated me." So David sent Hanun condolences regarding his father. But when David's servants got to the land of the Ammonites, the Ammonite leaders warned Hanun, their head delegate, "Do you for a minute suppose that David is honoring your father by sending you comforters? Don't you think it's because he wants to snoop around the city and size it up that David has sent his emissaries to you?" So Hanun seized David's men, shaved off half their beards, cut off their robes halfway up their buttocks, and sent them packing. When all this was reported to David, he sent someone to meet them, for they were seriously humiliated. The king told them, "Stay in Jericho until your beards grow out. Only then come back." When it dawned on the Ammonites that as far as David was concerned they stunk to high heaven, they hired Aramean soldiers from Beth-Rehob and Zobah—twenty thousand infantry—and a thousand men from the king of Maacah, and twelve thousand men from Tob. When David heard of this, he dispatched Joab with his strongest fighters in full force. The Ammonites marched out and arranged themselves in battle formation at the city gate. The Arameans of Zobah and Rehob and the men of Tob and Maacah took up a position out in the open fields. When Joab saw that he had two fronts to fight, before and behind, he took his pick of the best of Israel and deployed them to confront the Arameans. The rest of the army he put under the command of Abishai, his brother, and deployed them to confront the Ammonites. Then he said, "If the Arameans are too much for me, you help me. And if the Ammonites prove too much for you, I'll come and help you. Courage! We'll fight with might and main for our people and for the cities of our God. And God will do whatever he sees needs doing!" But when Joab and his soldiers moved in to fight the Arameans, they ran off in full retreat. Then the Ammonites, seeing the Arameans run for dear life, took to their heels from Abishai and went into the city. So Joab left off fighting the Ammonites and returned to Jerusalem. When the Arameans saw how badly they'd been beaten by Israel, they picked up the pieces and regrouped. Hadadezer sent for the Arameans who were across the River. They came to Helam. Shobach, commander of Hadadezer's army, led them. All this was reported to David. So David mustered Israel, crossed the Jordan, and came to Helam. The Arameans went into battle formation, ready for David, and the fight was on. But the Arameans again scattered before Israel. David killed seven hundred chariot drivers and forty thousand cavalry. And he mortally wounded Shobach, the army commander, who died on the battlefield. When all the kings who were vassals of Hadadezer saw that they had been routed by Israel, they made peace and became Israel's vassals. The Arameans were afraid to help the Ammonites ever again. 19 Sometime after this, the king of the Ammonites died and Hanun, his son, succeeded him as king. David said, "I'd like to show some kindness to Hanun, the son of Nahash—treat him as well and as kindly as his father treated me." So David sent Hanun condolences regarding his father. But when David's servants got to the land of the Ammonites, the Ammonite leaders warned Hanun, their head delegate, "Do you for a minute suppose that David is honoring your father by sending you comforters? Don't you think it's because he wants to snoop around the city and size it up that David has sent his emissaries to you?" So Hanun seized David's men, shaved off half their beards, cut off their robes halfway up their buttocks, and sent them packing. When all this was reported to David, he sent someone to meet them, for they were seriously humiliated. The king told them, "Stay in Jericho until your beards grow out. Only then come back." When it dawned on the Ammonites that as far as David was concerned they stunk to high heaven, they hired Aramean soldiers from Beth-Rehob and Zobah—twenty thousand infantry—and a thousand men from the king of Maacah, and twelve thousand men from Tob. When David heard of this, he dispatched Joab with his strongest fighters in full force. The Ammonites marched out and arranged themselves in battle formation at the city gate. The Arameans of Zobah and Rehob and the men of Tob and Maacah took up a position out in the open fields. When Joab saw that he had two fronts to fight, before and behind, he took his pick of the best of Israel and deployed them to confront the Arameans. The rest of the army he put under the command of Abishai, his brother, and deployed them to confront the Ammonites. Then he said, "If the Arameans are too much for me, you help me. And if the Ammonites prove too much for you, I'll come and help you. Courage! We'll fight with might and main for our people and for the cities of our God. And God will do whatever he sees needs doing!" But when Joab and his soldiers moved in to fight the Arameans, they ran off in full retreat. Then the Ammonites, seeing the Arameans run for dear life, took to their heels from Abishai and went into the city. So Joab left off fighting the Ammonites and returned to Jerusalem. When the Arameans saw how badly they'd been beaten by Israel, they picked up the pieces and regrouped. Hadadezer sent for the Arameans who were across the River. They came to Helam. Shobach, commander of Hadadezer's army, led them. All this was reported to David. So David mustered Israel, crossed the Jordan, and came to Helam. The Arameans went into battle formation, ready for David, and the fight was on. But the Arameans again scattered before Israel. David killed seven hundred chariot drivers and forty thousand cavalry. And he mortally wounded Shobach, the army commander, who died on the battlefield. When all the kings who were vassals of Hadadezer saw that they had been routed by Israel, they made peace and became Israel's vassals. The Arameans were afraid to help the Ammonites ever again.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hadarezer: 2 Samuel 8:3-8, 1 Chronicles 18:3, 1 Chronicles 18:5

the river: i.e. Euphrates

Shobach: or, Shophach, 1 Chronicles 19:16

Reciprocal: Psalms 48:4 - General Psalms 60:1 - when he strove

Cross-References

Judges 1:21
But the people of Benjamin couldn't get rid of the Jebusites living in Jerusalem. Benjaminites and Jebusites live side by side in Jerusalem to this day.
2 Samuel 24:18
That same day Gad came to David and said, "Go and build an altar on the threshing floor of Araunah the Jebusite." David did what Gad told him, what God commanded.
Zechariah 9:7
The Whole World Has Its Eyes on God War Bulletin: God 's Message challenges the country of Hadrach. It will settle on Damascus. The whole world has its eyes on God . Israel isn't the only one. That includes Hamath at the border, and Tyre and Sidon, clever as they think they are. Tyre has put together quite a kingdom for herself; she has stacked up silver like cordwood, piled gold high as haystacks. But God will certainly bankrupt her; he will dump all that wealth into the ocean and burn up what's left in a big fire. Ashkelon will see it and panic, Gaza will wring its hands, Ekron will face a dead end. Gaza's king will die. Ashkelon will be emptied out, And a villain will take over in Ashdod. "I'll take proud Philistia down a peg: I'll make him spit out his bloody booty and abandon his vile ways." What's left will be all God's—a core of survivors, a family brought together in Judah— But enemies like Ekron will go the way of the Jebusites, into the dustbin of history. "I will set up camp in my home country and defend it against invaders. Nobody is going to hurt my people ever again. I'm keeping my eye on them. "Shout and cheer, Daughter Zion! Raise the roof, Daughter Jerusalem! Your king is coming! a good king who makes all things right, a humble king riding a donkey, a mere colt of a donkey. I've had it with war—no more chariots in Ephraim, no more war horses in Jerusalem, no more swords and spears, bows and arrows. He will offer peace to the nations, a peaceful rule worldwide, from the four winds to the seven seas. "And you, because of my blood covenant with you, I'll release your prisoners from their hopeless cells. Come home, hope-filled prisoners! This very day I'm declaring a double bonus— everything you lost returned twice-over! Judah is now my weapon, the bow I'll pull, setting Ephraim as an arrow to the string. I'll wake up your sons, O Zion, to counter your sons, O Greece. From now on people are my swords." Then God will come into view, his arrows flashing like lightning! Master God will blast his trumpet and set out in a whirlwind. God -of-the-Angel-Armies will protect them— all-out war, The war to end all wars, no holds barred. Their God will save the day. He'll rescue them. They'll become like sheep, gentle and soft, Or like gemstones in a crown, catching all the colors of the sun. Then how they'll shine! shimmer! glow! the young men robust, the young women lovely!

Gill's Notes on the Bible

And Hadarezer sent,.... The same with Hadadezer, 2 Samuel 8:3, who was at the head of this confederacy, and to whom the rest of the kings of Syria were servants, 2 Samuel 10:19;

and brought out the Syrians that [were] beyond the river; the river Phrat or Euphrates, as the Targum; so the Arabic version and Josephus y, who says, that he hired them:

and they came to Helam; which, according to the same writer, was king of the Syrians beyond Euphrates; but it seems to be the name of a place, where was the general rendezvous of the Syrian army. Junius conjectures that it is the same with the Alamatha of Ptolemy z, which he places with the Trachonite Arabs near the Euphrates:

and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them: before the whole combined army, which according to Josephus a, consisted of eighty thousand foot, and ten thousand horse: this general is called Shophach, 1 Chronicles 19:16 the letters "B" and "P" being of the same pronunciation in the Hebrew tongue, as Kimchi observes, though it is there read "Shobach", in the Syriac and Arabic versions; he was no doubt a very able, valiant, and skilful general, since he is particularly mentioned by name, and whose name was then famous; the Arabic version calls him a spear bearer of Hadarezer.

y Ut supra, (Antiqu. l. 7. c. 6.) sect. 3. z Geograph. l. 5. c. 15. a Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 6. sect. 3.)

Barnes' Notes on the Bible

Helam - The place is unknown. Some prefer the translation of the Latin Vulgate: “their host came.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 10:16. The Syrians that were beyond the river — That is, the Euphrates.

Hadarezer — This is the same that was overthrown by David, 2 Samuel 8:3 and there called Hadadezer; which is the reading here of about thirty of Kennicott's and De Rossi's MSS. But the ר resh and ד daleth are easily interchanged.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile