Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

2 Samuel 19:10

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - David;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Absalom;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Smith Bible Dictionary - Ab'salom;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Christ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Anointing;   Joab;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Absalom, the man we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about restoring the king?”
Hebrew Names Version
Avshalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don't you speak a word of bringing the king back?
King James Version
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
Lexham English Bible
Now Absalom whom we anointed as king over us has died in the battle; so then, why are you taking no action to restore the king?"
English Standard Version
But Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why do you say nothing about bringing the king back?"
New Century Version
We appointed Absalom to rule us, but now he has died in battle. We should make David the king again."
New English Translation
But Absalom, whom we anointed as our king, has died in battle. So now why do you hesitate to bring the king back?"
Amplified Bible
"And Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. So now, why are you [leaders] doing nothing about bringing back the king?"
New American Standard Bible
"However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now then, why are you silent about bringing the king back?"
Geneva Bible (1587)
And Absalom, whome we anoynted ouer vs, is dead in battel: therefore why are ye so slow to bring the King againe?
Legacy Standard Bible
However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. So now, why are you silent about having the king return?"
Complete Jewish Bible
and throughout all the tribes of Isra'el there was dissension among all the people. They were saying, "The king delivered us from the power of our enemies, and he saved us from the power of the P'lishtim; but now he has fled the land to escape Avshalom.
Darby Translation
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle; and now why are ye silent as to bringing the king back?
Easy-to-Read Version
We anointed Absalom to be the king, but he was killed in battle. So we should bring David back to be the king again."
George Lamsa Translation
And Absalom, whom we anointed and made king over us, is dead in battle. And they said every man to his neighbor, Why therefore hesitate to go back with the king?
Good News Translation
We anointed Absalom as our king, but he has been killed in battle. So why doesn't somebody try to bring King David back?"
Literal Translation
And Absalom whom we anointed over us is dead in battle. And now why are you silent as to bringing back the king?
Miles Coverdale Bible (1535)
So Absalom whom we had anoynted ouer vs, is deed in the battayll. Why are ye so styll now, that ye fetch not the kynge agayne?
American Standard Version
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
Bible in Basic English
And Absalom, whom we made a ruler over us, is dead in the fight. So now why do you say nothing about getting the king back? And word of what all Israel was saying came to the king.
Bishop's Bible (1568)
But Absalom whom we annoynted ouer vs, is dead in battell: Therefore, why are ye so still, that ye bring not the king agayne?
JPS Old Testament (1917)
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying: 'The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.
King James Version (1611)
And Absalom whom wee anointed ouer vs, is dead in battell: nowe therefore why speake ye not a word of bringing the king backe?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abessalom, whom we anointed over us, is dead in battle: and now why are ye silent about bringing back the king? And the word of all Israel came to the king.
English Revised Version
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
Berean Standard Bible
But Absalom, the man we anointed over us, has died in battle. So why do you say nothing about restoring the king?"
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Absolon, whom we anoyntiden on vs, is deed in batel; hou longe ben ye stille, `that is, fro knowlechyng of synne, and fro axyng of foryyuenesse, and bryngen not ayen the kyng? And the counsel of al Israel cam to the kyng.
Young's Literal Translation
and Absalom whom we anointed over us [is] dead in battle, and now, why are ye silent -- to bring back the king?'
Update Bible Version
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don't you speak a word of bringing the king back?
Webster's Bible Translation
And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?
World English Bible
Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why don't you speak a word of bringing the king back?
New King James Version
But Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now therefore, why do you say nothing about bringing back the king?"
New Living Translation
Now Absalom, whom we anointed to rule over us, is dead. Why not ask David to come back and be our king again?"
New Life Bible
We chose Absalom to rule over us and he has died in battle. So now why do you say nothing about bringing the king back?"
New Revised Standard
But Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why do you say nothing about bringing the king back?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, Absolom, whom we anointed over us, hath died in the battle. Now, therefore, why are, ye, silent as to bringing back the king?
Douay-Rheims Bible
But Absalom, whom we anointed over us, is dead in the battle: how long are you silent, and bring not back the king?
Revised Standard Version
But Ab'salom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why do you say nothing about bringing the king back?"
New American Standard Bible (1995)
"However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now then, why are you silent about bringing the king back?"

Contextual Overview

9Meanwhile, the whole populace was now complaining to its leaders, "Wasn't it the king who saved us time and again from our enemies, and rescued us from the Philistines? And now he has had to flee the country on account of Absalom. And now this Absalom whom we made king is dead in battle. So what are you waiting for? Why don't you bring the king back?" 11When David heard what was being said, he sent word to Zadok and Abiathar, the priests, "Ask the elders of Judah, ‘Why are you so laggard in bringing the king back home? You're my brothers! You're my own flesh and blood! So why are you the last ones to bring the king back home?' And tell Amasa, ‘You, too, are my flesh and blood. As God is my witness, I'm making you the permanent commander of the army in place of Joab.'" 14 He captured the hearts of everyone in Judah. They were unanimous in sending for the king: "Come back, you and all your servants." 15So the king returned. He arrived at the Jordan just as Judah reached Gilgal on their way to welcome the king and escort him across the Jordan. Even Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, hurried down to join the men of Judah so he could welcome the king, a thousand Benjaminites with him. And Ziba, Saul's steward, with his fifteen sons and twenty servants, waded across the Jordan to meet the king and brought his entourage across, doing whatever they could to make the king comfortable. Shimei son of Gera bowed deeply in homage to the king as soon as he was across the Jordan and said, "Don't think badly of me, my master! Overlook my irresponsible outburst on the day my master the king left Jerusalem—don't hold it against me! I know I sinned, but look at me now—the first of all the tribe of Joseph to come down and welcome back my master the king!" Abishai son of Zeruiah interrupted, "Enough of this! Shouldn't we kill him outright? Why, he cursed God 's anointed!" But David said, "What is it with you sons of Zeruiah? Why do you insist on being so contentious? Nobody is going to be killed today. I am again king over Israel!" Then the king turned to Shimei, "You're not going to die." And the king gave him his word. Next Mephibosheth grandson of Saul arrived from Jerusalem to welcome the king. He hadn't combed his hair or trimmed his beard or washed his clothes from the day the king left until the day he returned safe and sound. The king said, "And why didn't you come with me, Mephibosheth?" "My master the king," he said, "my servant betrayed me. I told him to saddle my donkey so I could ride it and go with the king, for, as you know, I am lame. And then he lied to you about me. But my master the king has been like one of God's angels: he knew what was right and did it. Wasn't everyone in my father's house doomed? But you took me in and gave me a place at your table. What more could I ever expect or ask?" "That's enough," said the king. "Say no more. Here's my decision: You and Ziba divide the property between you." Mephibosheth said, "Oh, let him have it all! All I care about is that my master the king is home safe and sound!" Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim. He crossed the Jordan with the king to give him a good send-off. Barzillai was a very old man—eighty years old! He had supplied the king's needs all the while he was in Mahanaim since he was very wealthy. "Join me in Jerusalem," the king said to Barzillai. "Let me take care of you." But Barzillai declined the offer, "How long do you think I'd live if I went with the king to Jerusalem? I'm eighty years old and not much good anymore to anyone. Can't taste food; can't hear music. So why add to the burdens of my master the king? I'll just go a little way across the Jordan with the king. But why would the king need to make a great thing of that? Let me go back and die in my hometown and be buried with my father and mother. But my servant Kimham here; let him go with you in my place. But treat him well!" The king said, "That's settled; Kimham goes with me. And I will treat him well! If you think of anything else, I'll do that for you, too." The army crossed the Jordan but the king stayed. The king kissed and blessed Barzillai, who then returned home. Then the king, Kimham with him, crossed over at Gilgal. The whole army of Judah and half the army of Israel processed with the king. The men of Israel came to the king and said, "Why have our brothers, the men of Judah, taken over as if they owned the king, escorting the king and his family and close associates across the Jordan?" The men of Judah retorted, "Because the king is related to us, that's why! But why make a scene? You don't see us getting treated special because of it, do you?" The men of Israel shot back, "We have ten shares in the king to your one. Besides we're the firstborn—so why are we having to play second fiddle? It was our idea to bring him back." But the men of Judah took a harder line than the men of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whom: 2 Samuel 15:12, 2 Samuel 15:13, Hosea 8:4

is dead: 2 Samuel 18:14

speak ye not a word: Heb. are ye silent, Judges 18:9

Reciprocal: 2 Samuel 15:10 - reigneth 1 Kings 22:3 - still

Gill's Notes on the Bible

And Absalom, whom we anointed over us,.... To be king; which either was really done by Absalom's party, or in effect by proclaiming and appointing him king:

is dead in battle; which shows the thing was not of God, and by which means they were released from their oath of allegiance to him:

now therefore why speak ye not a word of bringing the king back? nobody speaks of it, gives the least hint of it, or shows any concern about it; but the greatest coldness and indifference, as if it was a matter of no importance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile