Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 15:14

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beneficence;   Fraternity;   Liberality;   Poor;   Sabbatic Year;   Servant;   Wine Press;   Thompson Chain Reference - Agriculture-Horticulture;   Benevolence;   Liberality-Parsimony;   Social Duties;   Winepress;   Torrey's Topical Textbook - Liberality;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Servant;   Bridgeway Bible Dictionary - Sabbatical year;   Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Slave, Slavery;   Easton Bible Dictionary - Debtor;   Freedom;   Poor;   Fausset Bible Dictionary - Law;   Loan;   Poor;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Commerce;   Economic Life;   Freedom;   Loan;   Slave/servant;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Debt;   Deuteronomy;   Leviticus;   Poverty;   Sabbatical Year;   Slave, Slavery;   People's Dictionary of the Bible - Servant;   Winepress;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Furnish;   Law in the Old Testament;   Oded;   Poverty;   Sabbatical Year;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   Slaves and Slavery;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Give generously to him from your flock, your threshing floor, and your winepress. You are to give him whatever the Lord your God has blessed you with.
Hebrew Names Version
you shall furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing floor, and out of your winepress; as the LORD your God has blessed you, you shall give to him.
King James Version
Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Lexham English Bible
You shall generously supply him from among your flocks and from your threshing floor and from your press; according to that with which Yahweh your God has blessed you, you shall give to him.
English Standard Version
You shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your winepress. As the Lord your God has blessed you, you shall give to him.
New Century Version
Give them some of your flock, your grain, and your wine, giving to them as the Lord has given to you.
New English Translation
You must supply them generously from your flock, your threshing floor, and your winepress—as the Lord your God has blessed you, you must give to them.
Amplified Bible
"You shall give him generous provisions from your flock, from your threshing floor and from your wine press; you shall give to him as the LORD your God has blessed you.
New American Standard Bible
"You shall give generously to him from your flock, your threshing floor, and from your wine vat; you shall give to him as the LORD your God has blessed you.
Geneva Bible (1587)
But shalt giue him a liberall reward of thy sheepe, and of thy corne, and of thy wine: thou shalt giue him of that wherewith the Lorde thy God hath blessed thee.
Legacy Standard Bible
You shall furnish him generously from your flock and from your threshing floor and from your wine vat; you shall give to him as Yahweh your God has blessed you.
Contemporary English Version
give them sheep and goats and a good supply of grain and wine. The more the Lord has given you, the more you should give them.
Complete Jewish Bible
but supply him generously from your flock, threshing-floor and winepress; from what Adonai your God has blessed you with, you are to give to him.
Darby Translation
thou shalt certainly furnish him from thy sheep, and out of thy floor, and out of thy winepress: of what Jehovah thy God hath blessed thee with shalt thou give unto him.
Easy-to-Read Version
You must give him some of your animals, grain, and wine. The Lord your God blessed you and gave you plenty of good things. In the same way you must give plenty of good things to your slave.
George Lamsa Translation
But you shall set aside and give to him out of your flocks and out of your oxen and out of your threshing floor and out of your wine press; out of everything which the LORD your God gives you, you shall give to him.
Good News Translation
Give to them generously from what the Lord has blessed you with—sheep, grain, and wine.
Literal Translation
You shall richly adorn him from your flock, and from your threshing floor, and from your winepress, with that which Jehovah your God has blessed you, you shall give to him.
Miles Coverdale Bible (1535)
but shalt geue him of thy shepe, of thy corne, and of yi wyne, so that thou geue him of that, which the LORDE thy God hath blessed the withall.
American Standard Version
thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; as Jehovah thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Bible in Basic English
But give him freely from your flock and from your grain and your wine: in the measure of the wealth which the Lord your God has given you, you are to give to him.
Bishop's Bible (1568)
But shalt geue hym of thy sheepe, of thy corne, and of thy wine, and geue hym of that wherwith the Lorde thy God hath blessed thee.
JPS Old Testament (1917)
thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress; of that wherewith the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
King James Version (1611)
Thou shalt furnish him liberally out of thy flocke, and out of thy floore, and out of thy wine presse, of that wherewith the Lord thy God hath blessed thee thou shalt giue vnto him.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou shalt give him provision for the way from thy flock, and from thy corn, and from thy wine; as the Lord thy God has blessed thee, thou shalt give to him.
English Revised Version
thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy winepress: as the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give unto him.
Berean Standard Bible
You are to furnish him liberally from your flock, your threshing floor, and your winepress. You shall give to him as the LORD your God has blessed you.
Wycliffe Bible (1395)
but thou schalt yyue lijflode in the weye, of flockis, and of cornfloor, and of thi pressour, in whiche thi Lord God hath blessid thee.
Young's Literal Translation
thou dost certainly encircle him out of thy flock, and out of thy threshing-floor, and out of thy wine-vat; [of] that which Jehovah thy God hath blessed thee thou dost give to him,
Update Bible Version
you shall furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing-floor, and out of your wine press; as Yahweh your God has blessed you you shall give to him.
Webster's Bible Translation
Thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy wine-press: [of that] with which the LORD thy God hath blessed thee thou shalt give to him.
World English Bible
you shall furnish him liberally out of your flock, and out of your threshing floor, and out of your winepress; as Yahweh your God has blessed you, you shall give to him.
New King James Version
you shall supply him liberally from your flock, from your threshing floor, and from your winepress. From what the LORD has blessed you with, you shall give to him.
New Living Translation
Give him a generous farewell gift from your flock, your threshing floor, and your winepress. Share with him some of the bounty with which the Lord your God has blessed you.
New Life Bible
Give him much from your flock, from your grain, and from your wine. Give to him as the Lord your God has given to you.
New Revised Standard
Provide liberally out of your flock, your threshing floor, and your wine press, thus giving to him some of the bounty with which the Lord your God has blessed you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
thou shalt, richly load, him out of thy flock, and out of thy threshing-floor and out of thy wine-vat, - of that wherewith Yahweh thy God hath blessed thee, shalt thou give unto him;
Douay-Rheims Bible
But shall give him for his way out of thy flocks, and out of thy barnfloor, and thy winepress, wherewith the Lord thy God shall bless thee.
Revised Standard Version
you shall furnish him liberally out of your flock, out of your threshing floor, and out of your wine press; as the LORD your God has blessed you, you shall give to him.
New American Standard Bible (1995)
"You shall furnish him liberally from your flock and from your threshing floor and from your wine vat; you shall give to him as the LORD your God has blessed you.

Contextual Overview

12If a Hebrew man or Hebrew woman was sold to you and has served you for six years, in the seventh year you must set him or her free, released into a free life. And when you set them free don't send them off empty-handed. Provide them with some animals, plenty of bread and wine and oil. Load them with provisions from all the blessings with which God , your God, has blessed you. Don't for a minute forget that you were once slaves in Egypt and God , your God, redeemed you from that slave world. For that reason, this day I command you to do this. 16But if your slave, because he loves you and your family and has a good life with you, says, "I don't want to leave you," then take an awl and pierce through his earlobe into the doorpost, marking him as your slave forever. Do the same with your women slaves who want to stay with you. 18 Don't consider this an unreasonable hardship, this setting your slave free. After all, he's worked six years for you at half the cost of a hired hand. Believe me, God , your God, will bless you in everything you do.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Nehemiah 8:10, Psalms 68:10, Proverbs 10:22, Acts 20:35, 1 Corinthians 16:2

Reciprocal: Numbers 18:27 - the corn Deuteronomy 15:13 - General Job 31:17 - have Romans 12:8 - giveth 2 Corinthians 9:7 - not

Cross-References

Genesis 15:1
After all these things, this word of God came to Abram in a vision: "Don't be afraid, Abram. I'm your shield. Your reward will be grand!"
Genesis 15:2
Abram said, " God , Master, what use are your gifts as long as I'm childless and Eliezer of Damascus is going to inherit everything?" Abram continued, "See, you've given me no children, and now a mere house servant is going to get it all."
Genesis 15:4
Then God 's Message came: "Don't worry, he won't be your heir; a son from your body will be your heir."
Genesis 15:5
Then he took him outside and said, "Look at the sky. Count the stars. Can you do it? Count your descendants! You're going to have a big family, Abram!"
Genesis 15:6
And he believed! Believed God ! God declared him "Set-Right-with-God."
Genesis 15:7
God continued, "I'm the same God who brought you from Ur of the Chaldees and gave you this land to own."
Genesis 15:9
God said, "Bring me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, and a dove and a young pigeon."
Joshua 24:17
" God is our God! He brought up our ancestors from Egypt and from slave conditions. He did all those great signs while we watched. He has kept his eye on us all along the roads we've traveled and among the nations we've passed through. Just for us he drove out all the nations, Amorites and all, who lived in the land. "Count us in: We too are going to worship God . He's our God."
Psalms 51:4
You're the One I've violated, and you've seen it all, seen the full extent of my evil. You have all the facts before you; whatever you decide about me is fair. I've been out of step with you for a long time, in the wrong since before I was born. What you're after is truth from the inside out. Enter me, then; conceive a new, true life.

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt furnish him liberally,.... Not only to supply his present wants, but for his future use, and to set him up in the world: "loading thou shall load him" h, so some render the words; give him as much as he can carry, and well stand up under; the word used has the signification of chains wore about the neck for honour or ornament, and so may signify he should be very honourably dismissed, with plain marks of honour and respect; and the order is, to supply him

out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress; with sheep or lambs out of the flock, with corn out of the floor, wheat, or barley, or both, and wine out of the winepress; which take in all the necessaries and comforts of life: of that

wherewith the Lord thy God hath blessed thee thou shall give unto him; be it what it will, and in proportion to it, as of money as well as goods; it is asked, how much shall be given to him? not less than the value of thirty shekels, whether of one kind or whether of many kinds, according to the thirty shekels for the price of a servant, Exodus 21:32 i. All this may be an emblem both of the servitude the people of God are in to sin, Satan, and the law, while in a state of nature; and of their freedom from it by Christ, and of the sufficiency and fulness of food and raiment, and large measures of divine grace; even all things richly to enjoy, all things pertaining to life and godliness, which are given to them when brought out of that state; who otherwise come out of it destitute of all good things, having neither food nor clothes, nor money to buy either, but have all from Christ freely and fully.

h העניק תעניק "onerando oneratis", Munster, Pagninus, Vatablus. i Maimon. Hilchot Obedim, c. 3. sect. 14.

Barnes' Notes on the Bible

Thou shalt furnish him liberally - The verb in the Hebrew is remarkable. It means “thou shalt lay on his neck,” “adorn his neck with thy gifts.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 15:14. Thou shalt furnish him - out of thy flock — Thou shalt give him some cattle to breed with; out of thy floor - some corn for seed and for bread; and out of thy wine press - an adequate provision of wine for present necessity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile