Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Deuteronomy 9:8

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Horeb;   Humility;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Horeb, Mount;   Mountains;   Torrey's Topical Textbook - Murmuring;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Calf, Golden;   Deuteronomy;   People's Dictionary of the Bible - Horeb;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Proclamation of the Law;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;   Soṭah;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Also in Horev you provoked the LORD to wrath, and the LORD was angry with you to destroy you.
King James Version
Also in Horeb ye provoked the Lord to wrath, so that the Lord was angry with you to have destroyed you.
Lexham English Bible
"And remember at Horeb you provoked Yahweh, and Yahweh became angry enough to destroy you.
English Standard Version
Even at Horeb you provoked the Lord to wrath, and the Lord was so angry with you that he was ready to destroy you.
New Century Version
At Mount Sinai you made the Lord angry—angry enough to destroy you.
New English Translation
At Horeb you provoked him and he was angry enough with you to destroy you.
Amplified Bible
"And at Horeb (Sinai) you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that He would have destroyed you.
New American Standard Bible
"Even at Horeb you provoked the LORD to anger, and the LORD was so angry with you that He would have destroyed you.
Geneva Bible (1587)
Also in Horeb ye prouoked the Lorde to anger so that the Lord was wroth with you, euen to destroy you.
Legacy Standard Bible
Even at Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was so angry with you that He would have destroyed you.
Contemporary English Version
At Mount Sinai you made the Lord so angry that he was going to destroy you.
Complete Jewish Bible
Also in Horev you made Adonai angry — Adonai was angry enough with you to destroy you!
Darby Translation
And at Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you, to destroy you,
Easy-to-Read Version
You made the Lord angry at Mount Horeb. The Lord was angry enough to destroy you!
George Lamsa Translation
Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so the LORD was angry enough with you to have destroyed you.
Good News Translation
Even at Mount Sinai you made the Lord angry—angry enough to destroy you.
Christian Standard Bible®
You provoked the Lord at Horeb, and he was angry enough with you to destroy you.
Literal Translation
Even in Horeb you made Jehovah angry; and Jehovah breathed angrily against you, to destroy you.
Miles Coverdale Bible (1535)
For in Horeb ye angred the LORDE, so that of wrath he wolde haue destroyed you,
American Standard Version
Also in Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you to destroy you.
Bible in Basic English
Again in Horeb you made the Lord angry, and in his wrath he would have put an end to you.
Bishop's Bible (1568)
Also in Horeb ye prouoked the Lord to anger, so that the Lorde was wroth with you, euen to haue destroyed you.
JPS Old Testament (1917)
Also in Horeb ye made the LORD wroth, and the LORD was angered with you to have destroyed you.
King James Version (1611)
Also in Horeb yee prouoked the Lord to wrath, so that the Lord was angry with you, to haue destroyed you.
Brenton's Septuagint (LXX)
Also in Choreb ye provoked the Lord, and the Lord was angry with you to destroy you;
English Revised Version
Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, and the LORD was angry with you to have destroyed you.
Berean Standard Bible
At Horeb you provoked the LORD, and He was angry enough to destroy you.
Wycliffe Bible (1395)
For whi also in Oreb thou terridist hym, and he was wrooth, and wolde do thee awei, whanne Y stiede in to the hil,
Young's Literal Translation
even in Horeb ye have made Jehovah wroth, and Jehovah sheweth Himself angry against you -- to destroy you.
Update Bible Version
Also in Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was angry with you to destroy you.
Webster's Bible Translation
Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.
World English Bible
Also in Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was angry with you to destroy you.
New King James Version
Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry enough with you to have destroyed you.
New Living Translation
Even at Mount Sinai you made the Lord so angry he was ready to destroy you.
New Life Bible
Even at Mount Sinai you made the Lord angry. The Lord was so angry with you that He would have destroyed you.
New Revised Standard
Even at Horeb you provoked the Lord to wrath, and the Lord was so angry with you that he was ready to destroy you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Even in Horeb, ye provoked Yahweh to wrath, - so that Yahweh showed himself angry with you to destroy you.
Douay-Rheims Bible
For in Horeb, also thou didst provoke him, and he was angry, and would have destroyed thee,
Revised Standard Version
Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that he was ready to destroy you.
New American Standard Bible (1995)
"Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that He would have destroyed you.

Contextual Overview

11It was at the end of the forty days and nights that God gave me the two slabs of stone, the tablets of the covenant. God said to me, "Get going, and quickly. Get down there, because your people whom you led out of Egypt have ruined everything. In almost no time at all they have left the road that I laid out for them and gone off and made for themselves a cast god." 13 God said, "I look at this people and all I see are hardheaded, hardhearted rebels. Get out of my way now so I can destroy them. I'm going to wipe them off the face of the map. Then I'll start over with you to make a nation far better and bigger than they could ever be." 15I turned around and started down the mountain—by now the mountain was blazing with fire—carrying the two tablets of the covenant in my two arms. That's when I saw it: There you were, sinning against God , your God—you had made yourselves a cast god in the shape of a calf! So soon you had left the road that God had commanded you to walk on. I held the two stone slabs high and threw them down, smashing them to bits as you watched. 18Then I prostrated myself before God , just as I had at the beginning of the forty days and nights. I ate no food; I drank no water. I did this because of you, all your sins, sinning against God , doing what is evil in God 's eyes and making him angry. I was terrified of God 's furious anger, his blazing anger. I was sure he would destroy you. But once again God listened to me. And Aaron! How furious he was with Aaron—ready to destroy him. But I prayed also for Aaron at that same time. 21 But that sin-thing that you made, that calf-god, I took and burned in the fire, pounded and ground it until it was crushed into a fine powder, then threw it into the stream that comes down the mountain. 22 And then there was Camp Taberah (Blaze), Massah (Testing-Place), and Camp Kibroth Hattaavah (Graves-of-the-Craving)—more occasions when you made God furious with you. 23The most recent was when God sent you out from Kadesh Barnea, ordering you: "Go. Possess the land that I'm giving you." And what did you do? You rebelled. Rebelled against the clear orders of God , your God. Refused to trust him. Wouldn't obey him. You've been rebels against God from the first day I knew you. 25When I was on my face, prostrate before God those forty days and nights after God said he would destroy you, I prayed to God for you, "My Master, God , don't destroy your people, your inheritance whom, in your immense generosity, you redeemed, using your enormous strength to get them out of Egypt. 27"Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob; don't make too much of the stubbornness of this people, their evil and their sin, lest the Egyptians from whom you rescued them say, ‘ God couldn't do it; he got tired and wasn't able to take them to the land he promised them. He ended up hating them and dumped them in the wilderness to die.' 29 "They are your people still, your inheritance whom you powerfully and sovereignly rescued."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Also in Horeb: Or rather, "Even at Horeb," for there is a peculiar emphasis here, even there where they had lately received the law, attended with the most astonishing appearances and circumstances. Exodus 32:16, Psalms 106:19-22

Reciprocal: Numbers 14:11 - provoke Deuteronomy 9:19 - For I 1 Kings 11:9 - angry 1 Kings 14:9 - to provoke Ezra 9:14 - wouldest not thou Psalms 78:17 - General Ezekiel 20:13 - I said

Gill's Notes on the Bible

Also in Horeb ye provoked the Lord to wrath,.... The word "also" shows that they had provoked him before, but this instance is given as a very notorious one; here they made the golden calf and worshipped it, while Moses was on the mount with God, receiving instructions from him for their good. Near to this place a rock had been smitten for them, from whence flowed water for the refreshment of them and their cattle; here the Lord appeared in the glory of his majesty to them, and from hence, for it is the same mount with Sinai, the law was given to them in such an awful and terrible manner; and yet none of these things were sufficient to restrain them from provoking the Lord to wrath by their sins:

so that the Lord was angry with you, to have destroyed you; so very angry with them, and so justly, that he proposed to Moses to destroy them, and make of him a great nation in their stead, Exodus 32:10.

Barnes' Notes on the Bible

Also in Horeb - Rather, “even in Horeb.” The time and circumstances made the apostasy at Horeb particularly inexcusable.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile