Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Monday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Exodus 34:2
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
King James Version
And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
Lexham English Bible
And be ready for the morning, and go up in the morning to Mount Sinai and present yourself to me there on the top of the mountain.
And be ready for the morning, and go up in the morning to Mount Sinai and present yourself to me there on the top of the mountain.
New Century Version
Be ready tomorrow morning, and then come up on Mount Sinai. Stand before me there on the top of the mountain.
Be ready tomorrow morning, and then come up on Mount Sinai. Stand before me there on the top of the mountain.
New English Translation
Be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai, and station yourself for me there on the top of the mountain.
Be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai, and station yourself for me there on the top of the mountain.
Amplified Bible
"So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
"So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
New American Standard Bible
"So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
"So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
Geneva Bible (1587)
And be ready in ye morning, that thou mayest come vp earely vnto the mount of Sinai, and waite there for me in the top of the mount.
And be ready in ye morning, that thou mayest come vp earely vnto the mount of Sinai, and waite there for me in the top of the mount.
Legacy Standard Bible
So be prepared by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
So be prepared by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
Contemporary English Version
Be ready tomorrow morning to come up Mount Sinai and meet me at the top.
Be ready tomorrow morning to come up Mount Sinai and meet me at the top.
Complete Jewish Bible
Be ready by morning; in the morning you are to ascend Mount Sinai and present yourself to me on the top of the mountain.
Be ready by morning; in the morning you are to ascend Mount Sinai and present yourself to me on the top of the mountain.
Darby Translation
And be ready for the morning, and go up in the morning to mount Sinai, and stand there before me on the top of the mountain.
And be ready for the morning, and go up in the morning to mount Sinai, and stand there before me on the top of the mountain.
Easy-to-Read Version
Be ready tomorrow morning and come up on Mount Sinai. Stand before me there on the top of the mountain.
Be ready tomorrow morning and come up on Mount Sinai. Stand before me there on the top of the mountain.
English Standard Version
Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
George Lamsa Translation
And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
Good News Translation
Get ready tomorrow morning, and come up Mount Sinai to meet me there at the top.
Get ready tomorrow morning, and come up Mount Sinai to meet me there at the top.
Christian Standard Bible®
Be prepared by morning. Come up Mount Sinai in the morning and stand before me on the mountaintop.
Be prepared by morning. Come up Mount Sinai in the morning and stand before me on the mountaintop.
Literal Translation
And be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai. And place yourself here by Me, on the top of the mountain.
And be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai. And place yourself here by Me, on the top of the mountain.
Miles Coverdale Bible (1535)
and be ready in the mornynge, that thou mayest come vp early vnto mout Sinai, and stonde me vpon the toppe of the mount.
and be ready in the mornynge, that thou mayest come vp early vnto mout Sinai, and stonde me vpon the toppe of the mount.
American Standard Version
And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
Bible in Basic English
And be ready by the morning, and come up on Mount Sinai, and come before me there in the morning, on the top of the mountain.
And be ready by the morning, and come up on Mount Sinai, and come before me there in the morning, on the top of the mountain.
Bishop's Bible (1568)
And be redy in the morning, and come vp early vnto the mount of Sinai, and thou shalt stande there for me in the top of the mount.
And be redy in the morning, and come vp early vnto the mount of Sinai, and thou shalt stande there for me in the top of the mount.
JPS Old Testament (1917)
And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to Me on the top of the mount.
And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to Me on the top of the mount.
King James Version (1611)
And be ready in the morning, and come vp in the morning vnto mount Sinai, and present thy selfe there to me, in the top of the mount.
And be ready in the morning, and come vp in the morning vnto mount Sinai, and present thy selfe there to me, in the top of the mount.
Brenton's Septuagint (LXX)
And be ready by the morning, and thou shalt go up to the mount Sina, and shalt stand there for me on the top of the mountain.
And be ready by the morning, and thou shalt go up to the mount Sina, and shalt stand there for me on the top of the mountain.
English Revised Version
And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
Berean Standard Bible
Be ready in the morning, and come up on Mount Sinai to present yourself before Me on the mountaintop.
Be ready in the morning, and come up on Mount Sinai to present yourself before Me on the mountaintop.
Wycliffe Bible (1395)
Be thou redi in the morewtid, that thou stie anoon in to the hil of Synai; and thou schalt stonde with me on the cop of the hil;
Be thou redi in the morewtid, that thou stie anoon in to the hil of Synai; and thou schalt stonde with me on the cop of the hil;
Young's Literal Translation
and be prepared at morning, and thou hast come up in the morning unto mount Sinai, and hast stood before Me there, on the top of the mount,
and be prepared at morning, and thou hast come up in the morning unto mount Sinai, and hast stood before Me there, on the top of the mount,
Update Bible Version
And be ready by the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mount.
And be ready by the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mount.
Webster's Bible Translation
And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
World English Bible
Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
New King James Version
So be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself to Me there on the top of the mountain.
So be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself to Me there on the top of the mountain.
New Living Translation
Be ready in the morning to climb up Mount Sinai and present yourself to me on the top of the mountain.
Be ready in the morning to climb up Mount Sinai and present yourself to me on the top of the mountain.
New Life Bible
So be ready in the morning. Come up in the morning to Mount Sinai. And stand before Me on the top of the mountain.
So be ready in the morning. Come up in the morning to Mount Sinai. And stand before Me on the top of the mountain.
New Revised Standard
Be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai and present yourself there to me, on the top of the mountain.
Be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai and present yourself there to me, on the top of the mountain.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and be thou ready by the morning, - and thou shalt come up. in the morning, into Mount Sinai; then shalt thou station thyself for me there upon the top of the mount;
and be thou ready by the morning, - and thou shalt come up. in the morning, into Mount Sinai; then shalt thou station thyself for me there upon the top of the mount;
Douay-Rheims Bible
Be ready in the morning, that thou mayst forthwith go up into Mount Sinai, and thou shalt stand with me upon the top of the mount.
Be ready in the morning, that thou mayst forthwith go up into Mount Sinai, and thou shalt stand with me upon the top of the mount.
Revised Standard Version
Be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
Be ready in the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
New American Standard Bible (1995)
"So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
"So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
Contextual Overview
1 God spoke to Moses: "Cut out two tablets of stone just like the originals and engrave on them the words that were on the original tablets you smashed. Be ready in the morning to climb Mount Sinai and get set to meet me on top of the mountain. Not a soul is to go with you; the whole mountain must be clear of people, even animals—not even sheep or oxen can be grazing in front of the mountain." 4So Moses cut two tablets of stone just like the originals. He got up early in the morning and climbed Mount Sinai as God had commanded him, carrying the two tablets of stone. God descended in the cloud and took up his position there beside him and called out the name, God . God passed in front of him and called out, " God , God , a God of mercy and grace, endlessly patient—so much love, so deeply true—loyal in love for a thousand generations, forgiving iniquity, rebellion, and sin. Still, he doesn't ignore sin. He holds sons and grandsons responsible for a father's sins to the third and even fourth generation."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in the top: Exodus 19:20, Exodus 19:24, Exodus 24:12, Deuteronomy 9:25
Reciprocal: Exodus 19:3 - went up Deuteronomy 10:1 - Hew Deuteronomy 31:14 - presented 1 Kings 19:11 - stand upon the mount Revelation 4:1 - Come
Cross-References
Genesis 34:11
Shechem then spoke for himself, addressing Dinah's father and brothers: "Please, say yes. I'll pay anything. Set the bridal price as high as you will—the sky's the limit! Only give me this girl for my wife."
Shechem then spoke for himself, addressing Dinah's father and brothers: "Please, say yes. I'll pay anything. Set the bridal price as high as you will—the sky's the limit! Only give me this girl for my wife."
Genesis 34:24
Everyone who was anyone in the city agreed with Hamor and his son, Shechem; every male was circumcised.
Everyone who was anyone in the city agreed with Hamor and his son, Shechem; every male was circumcised.
Genesis 34:25
Three days after the circumcision, while all the men were still very sore, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each with his sword in hand, walked into the city as if they owned the place and murdered every man there. They also killed Hamor and his son Shechem, rescued Dinah from Shechem's house, and left. When the rest of Jacob's sons came on the scene of slaughter, they looted the entire city in retaliation for Dinah's rape. Flocks, herds, donkeys, belongings—everything, whether in the city or the fields—they took. And then they took all the wives and children captive and ransacked their homes for anything valuable.
Three days after the circumcision, while all the men were still very sore, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each with his sword in hand, walked into the city as if they owned the place and murdered every man there. They also killed Hamor and his son Shechem, rescued Dinah from Shechem's house, and left. When the rest of Jacob's sons came on the scene of slaughter, they looted the entire city in retaliation for Dinah's rape. Flocks, herds, donkeys, belongings—everything, whether in the city or the fields—they took. And then they took all the wives and children captive and ransacked their homes for anything valuable.
Judges 14:1
Samson went down to Timnah. There in Timnah a woman caught his eye, a Philistine girl. He came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, a Philistine girl; get her for me as my wife."
Samson went down to Timnah. There in Timnah a woman caught his eye, a Philistine girl. He came back and told his father and mother, "I saw a woman in Timnah, a Philistine girl; get her for me as my wife."
2 Samuel 11:2
One late afternoon, David got up from taking his nap and was strolling on the roof of the palace. From his vantage point on the roof he saw a woman bathing. The woman was stunningly beautiful. David sent to ask about her, and was told, "Isn't this Bathsheba, daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite?" David sent his agents to get her. After she arrived, he went to bed with her. (This occurred during the time of "purification" following her period.) Then she returned home. Before long she realized she was pregnant. Later she sent word to David: "I'm pregnant."
One late afternoon, David got up from taking his nap and was strolling on the roof of the palace. From his vantage point on the roof he saw a woman bathing. The woman was stunningly beautiful. David sent to ask about her, and was told, "Isn't this Bathsheba, daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite?" David sent his agents to get her. After she arrived, he went to bed with her. (This occurred during the time of "purification" following her period.) Then she returned home. Before long she realized she was pregnant. Later she sent word to David: "I'm pregnant."
Job 31:1
"I made a solemn pact with myself never to undress a girl with my eyes. So what can I expect from God? What do I deserve from God Almighty above? Isn't calamity reserved for the wicked? Isn't disaster supposed to strike those who do wrong? Isn't God looking, observing how I live? Doesn't he mark every step I take?
"I made a solemn pact with myself never to undress a girl with my eyes. So what can I expect from God? What do I deserve from God Almighty above? Isn't calamity reserved for the wicked? Isn't disaster supposed to strike those who do wrong? Isn't God looking, observing how I live? Doesn't he mark every step I take?
Job 31:9
"If I've let myself be seduced by a woman and conspired to go to bed with her, Fine, my wife has every right to go ahead and sleep with anyone she wants to. For disgusting behavior like that, I'd deserve the worst punishment you could hand out. Adultery is a fire that burns the house down; I wouldn't expect anything I count dear to survive it.
"If I've let myself be seduced by a woman and conspired to go to bed with her, Fine, my wife has every right to go ahead and sleep with anyone she wants to. For disgusting behavior like that, I'd deserve the worst punishment you could hand out. Adultery is a fire that burns the house down; I wouldn't expect anything I count dear to survive it.
Proverbs 13:20
Become wise by walking with the wise; hang out with fools and watch your life fall to pieces.
Become wise by walking with the wise; hang out with fools and watch your life fall to pieces.
Gill's Notes on the Bible
And be ready in the morning,.... This was, according to the Jewish chronology e, on the twenty eighth day of the month Ab or July:
and come up in the morning unto Mount Sinai; the same mount where he had been before:
and present thyself there to me on the top of the mount; where the pillar of cloud removed and stood, and near it Moses was to stand and wait to hear what would be said unto him, and to see what would be made to pass before him.
e Seder Olam Rabba, c. 6. p. 19.