the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Ezekiel 1:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Each creature went straight ahead. Wherever the Spirit wanted to go, they went without turning as they moved.
They went everyone straight forward: where the spirit was to go, they went; they didn't turn when they went.
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
And each went straight forward. Wherever the spirit would go, they went, without turning as they went.
And each went straight forward; wherever the spirit was about to go, they would go, without turning as they went.
Each went straight ahead. Wherever the spirit would go, the living creatures would also go, without turning.
And each went straight forward; wherever the spirit was about to go, they would go, without turning as they went.
They went everyone straight forward: where the spirit was to go, they went; they didn't turn when they went.
And euery one went streight forward: they went whither their spirit led them, and they returned not when they went forth.
And each went straight forward; wherever the spirit was about to go, they would go, without turning as they went.
And each went straight forward; wherever the spirit was about to go, they would go, without turning as they went.
Each creature went straight ahead. Wherever the spirit would go, they would go, without turning as they moved.
Wherever the four living creatures went, they moved together without turning their bodies, because each creature faced straight ahead.
Each [living creature] moved in the direction of any of its faces; in whichever direction the spirit wanted to go, they went, without turning as they moved —
And they went every one straight forward: whither the Spirit was to go, they went; they turned not when they went.
Each living being went in the direction it was looking. They went wherever the spirit caused them to go, but they did not turn when they moved.
And they went every one straight forward; wherever the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.
Each creature faced all four directions, and so the group could go wherever they wished, without having to turn.
And each went straight forward; wherever the spirit went they went, and they did not turn as they went.
And each went toward the front of their faces. To where the spirit was to go, there they went; they did not turn in their going.
Euery one when it wente, it wente straight forwarde. Where as the sprete led them, thither they wente, and turned not aboute in their goynge.
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went.
Every one of them went straight forward; wherever the spirit was to go they went; they went on without turning.
And they went every one straight forward; whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went.
And they went euery one straight forward: whither the spirit was to goe, they went: and they turned not when they went.
Euery one went straight forward: whyther as the spirite led them, thither thei went, & returned not in their going.
And each one went straight forward: wherever the spirit was going they went, and turned not back.
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went.
And ech of tho yede bifore his face. Where the fersnesse of the wynd was, thidur tho yeden, and turneden not ayen, whanne tho yeden.
And they went every one straight forward: where the spirit was to go, they went; they did not turn when they went.
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; [and] they turned not when they went.
Each moved straight ahead—wherever the spirit would go, they would go, without turning as they went.
And each one went straight forward; they went wherever the spirit wanted to go, and they did not turn when they went.
They went in whatever direction the spirit chose, and they moved straight forward in any direction without turning around.
And each one went straight ahead. Every place where the spirit would go, they would go, without turning as they went.
Each moved straight ahead; wherever the spirit would go, they went, without turning as they went.
and each one straight before him, did they go, - whithersoever the spirit was minded to go, they went, they turned not when they went.
And every one of them went straight forward: whither the impulse of the spirit was to go, thither they went: and they turned not when they went.
And each went straight forward; wherever the spirit would go, they went, without turning as they went.
And each straight forward they go, whither the spirit is to go, they go, they turn not round in their going.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they went every: Ezekiel 1:9, Ezekiel 1:17, Ezekiel 10:22
whither: Ezekiel 1:20, Ezekiel 1:21, Hebrews 1:14
Reciprocal: Ezekiel 1:23 - their wings Ezekiel 10:17 - for Ezekiel 46:9 - he that entereth in
Cross-References
God spoke: "Earth, green up! Grow all varieties of seed-bearing plants, Every sort of fruit-bearing tree." And there it was. Earth produced green seed-bearing plants, all varieties, And fruit-bearing trees of all sorts. God saw that it was good. It was evening, it was morning— Day Three.
God spoke: "Earth, generate life! Every sort and kind: cattle and reptiles and wild animals—all kinds." And there it was: wild animals of every kind, Cattle of all kinds, every sort of reptile and bug. God saw that it was good.
God spoke: "Let us make human beings in our image, make them reflecting our nature So they can be responsible for the fish in the sea, the birds in the air, the cattle, And, yes, Earth itself, and every animal that moves on the face of Earth." God created human beings; he created them godlike, Reflecting God's nature. He created them male and female. God blessed them: "Prosper! Reproduce! Fill Earth! Take charge! Be responsible for fish in the sea and birds in the air, for every living thing that moves on the face of Earth."
Don't be misled: No one makes a fool of God. What a person plants, he will harvest. The person who plants selfishness, ignoring the needs of others—ignoring God!—harvests a crop of weeds. All he'll have to show for his life is weeds! But the one who plants in response to God, letting God's Spirit do the growth work in him, harvests a crop of real life, eternal life.
Gill's Notes on the Bible
And they went everyone straight forward,.... Or, "over against his face" q; for, which way soever they went, whether forward or backward, or on either side, they had a face to go before them, to direct the way, and steer their course; so the ministers of the Gospel have a face to go by and follow after, the word of God, to look to and direct them, which way soever they go, or whatsoever service they are called unto;
whither the spirit was to go they went; which may be meant of their own spirit, will, and inclination; so the Targum,
"to the place where it was their good pleasure to go they went;''
so Jarchi and Kimchi; but this is not always the case, see Acts 16:6; rather the Holy Spirit of God is intended, by whom holy men of God were moved, and spoke formerly; and by whom Gospel ministers are led into the truth, as it is in Jesus; and by whom they are directed where to go, and what to do; and they are sent, and go where the Spirit of God is designed to go, in order to work upon the hearts of men and effectually call them by his grace, which is usually done by the ministry of the word; and therefore Gospel ministers must go, and they do go where the Spirit of God has work to do by them; see Acts 16:6;
[and] they turned not when they went; they had no occasion to turn their bodies, because, which way soever they went, they had a face to go before them, and direct the way; Acts 16:6- :.
q אל עבר פניו "coram facie sua", V. L. "in tractam faciei suae", [objectum], Junius Tremellius, Piscator, Polanus "ante faciem suam", Starckius.
Barnes' Notes on the Bible
The “chariot,” though composed of distinct parts, was to be considered as a whole. There was one spirit expressive of one conscious life pervading the whole, and guiding the motions of the whole in perfect harmony.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 1:12. They went every one straight forward — Not by progressive stepping, but by gliding.
Whither the spirit was to go — Whither that whirlwind blew, they went, being borne on by the wind, see Ezekiel 1:4.