Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Ezra 7:5
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Abishua’s son, Phinehas’s son,
Abishua’s son, Phinehas’s son,
Hebrew Names Version
the son of Avishua, the son of Pinechas, the son of El`azar, the son of Aharon the chief Kohen;
the son of Avishua, the son of Pinechas, the son of El`azar, the son of Aharon the chief Kohen;
King James Version
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
English Standard Version
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest—
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest—
New Century Version
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the high priest.
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the high priest.
New English Translation
who was the son of Abishua, who was the son of Phinehas, who was the son of Eleazar, who was the son of Aaron the chief priest.
who was the son of Abishua, who was the son of Phinehas, who was the son of Eleazar, who was the son of Aaron the chief priest.
Amplified Bible
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest—
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest—
New American Standard Bible
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest.
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest.
World English Bible
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest;
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest;
Geneva Bible (1587)
The sonne of Abishua, the sonne of Phinehas, the sonne of Eleazar, the sonne of Aaron, the chiefe Priest.
The sonne of Abishua, the sonne of Phinehas, the sonne of Eleazar, the sonne of Aaron, the chiefe Priest.
Legacy Standard Bible
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest.
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest.
Berean Standard Bible
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest-
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest-
Complete Jewish Bible
the son of Avishua, the son of Pinchas, the son of Eli‘ezer, the son of Aharon the cohen hagadol —
the son of Avishua, the son of Pinchas, the son of Eli‘ezer, the son of Aharon the cohen hagadol —
Darby Translation
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest,
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest,
Easy-to-Read Version
Bukki was the son of Abishua. Abishua was the son of Phinehas. Phinehas was the son of Eleazar. Eleazar was the son of Aaron the high priest.
Bukki was the son of Abishua. Abishua was the son of Phinehas. Phinehas was the son of Eleazar. Eleazar was the son of Aaron the high priest.
George Lamsa Translation
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest.
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest.
Good News Translation
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron.
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron.
Lexham English Bible
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest—
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest—
Literal Translation
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the head priest:
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the head priest:
Miles Coverdale Bible (1535)
the sonne of Abisua, the sonne of Phineas, the sonne of Eleasar, the sonne of Aaron the chefe prest,
the sonne of Abisua, the sonne of Phineas, the sonne of Eleasar, the sonne of Aaron the chefe prest,
American Standard Version
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest—
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest—
Bible in Basic English
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
Bishop's Bible (1568)
The sonne of Abisua, the sonne of Phinehes, the sonne of Eleasar, the sonne of Aaron the chiefe priest.
The sonne of Abisua, the sonne of Phinehes, the sonne of Eleasar, the sonne of Aaron the chiefe priest.
JPS Old Testament (1917)
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest--
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest--
King James Version (1611)
The sonne of Abishua, the sonne of Phinehas, the sonne of Eleazar, the sonne of Aaron the chiefe Priest:
The sonne of Abishua, the sonne of Phinehas, the sonne of Eleazar, the sonne of Aaron the chiefe Priest:
Brenton's Septuagint (LXX)
the son of Abisue, the son of Phinees, the son of Eleazar, the son of Aaron the first priest.
the son of Abisue, the son of Phinees, the son of Eleazar, the son of Aaron the first priest.
English Revised Version
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
Wycliffe Bible (1395)
sone of Bocci, sone of Abisue, sone of Phynees, sone of Eleazar, sone of Aaron, preest at the bigynnyng, was in the rewme of Artaxerses, king of Persis; thilke Esdras stiede fro Babiloyne,
sone of Bocci, sone of Abisue, sone of Phynees, sone of Eleazar, sone of Aaron, preest at the bigynnyng, was in the rewme of Artaxerses, king of Persis; thilke Esdras stiede fro Babiloyne,
Update Bible Version
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest;
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest;
Webster's Bible Translation
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
New King James Version
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest--
the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest--
New Living Translation
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the high priest.
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the high priest.
New Life Bible
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the head religious leader.
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the head religious leader.
New Revised Standard
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of the chief priest Aaron—
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of the chief priest Aaron—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eliazar, son of Aaron the first priest; -
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eliazar, son of Aaron the first priest; -
Douay-Rheims Bible
The son of Abisue, the son of Phinees, the son of Eleazar, the son of Aaron, the priest from the beginning.
The son of Abisue, the son of Phinees, the son of Eleazar, the son of Aaron, the priest from the beginning.
Revised Standard Version
son of Abi'shu-a, son of Phin'ehas, son of Elea'zar, son of Aaron the chief priest--
son of Abi'shu-a, son of Phin'ehas, son of Elea'zar, son of Aaron the chief priest--
Young's Literal Translation
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the head priest;
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the head priest;
New American Standard Bible (1995)
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest.
son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the chief priest.
Contextual Overview
1After all this, Ezra. It was during the reign of Artaxerxes king of Persia. Ezra was the son of Seraiah, son of Azariah, son of Hilkiah, son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub, son of Amariah, son of Azariah, son of Meraioth, son of Zerahiah, son of Uzzi, son of Bukki, son of Abishua, son of Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the high priest. 6That's Ezra. He arrived from Babylon, a scholar well-practiced in the Revelation of Moses that the God of Israel had given. Because God 's hand was on Ezra, the king gave him everything he asked for. Some of the Israelites—priests, Levites, singers, temple security guards, and temple slaves—went with him to Jerusalem. It was in the seventh year of Artaxerxes the king. 8They arrived at Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king's reign. Ezra had scheduled their departure from Babylon on the first day of the first month; they arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month under the generous guidance of his God. Ezra had committed himself to studying the Revelation of God , to living it, and to teaching Israel to live its truths and ways.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Phinehas: Exodus 6:25, Numbers 25:7-13, Numbers 31:6, Joshua 22:13, Joshua 22:31, Judges 20:28, 1 Chronicles 6:4, 1 Chronicles 6:50-52, Psalms 106:30, Psalms 106:31
Eleazar: Leviticus 10:6, Leviticus 10:12, Leviticus 10:16, Numbers 3:32, Numbers 20:25-28, Numbers 27:2, Numbers 31:31, Numbers 31:54, Joshua 14:1, Joshua 24:33, 1 Chronicles 24:1-6
chief priest: 2 Chronicles 19:11, 2 Chronicles 26:20, Hebrews 5:4
Cross-References
Genesis 6:22
Noah did everything God commanded him to do.
Noah did everything God commanded him to do.
Exodus 39:32
That completed the work of The Dwelling, the Tent of Meeting. The People of Israel did what God had commanded Moses. They did it all.
That completed the work of The Dwelling, the Tent of Meeting. The People of Israel did what God had commanded Moses. They did it all.
Exodus 40:16
Moses did everything God commanded. He did it all.
Moses did everything God commanded. He did it all.
Matthew 3:15
But Jesus insisted. "Do it. God's work, putting things right all these centuries, is coming together right now in this baptism." So John did it.
But Jesus insisted. "Do it. God's work, putting things right all these centuries, is coming together right now in this baptism." So John did it.
Luke 8:21
He replied, "My mother and brothers are the ones who hear and do God's Word. Obedience is thicker than blood."
He replied, "My mother and brothers are the ones who hear and do God's Word. Obedience is thicker than blood."
John 2:5
She went ahead anyway, telling the servants, "Whatever he tells you, do it."
She went ahead anyway, telling the servants, "Whatever he tells you, do it."
John 13:17
Washing His Disciples' Feet Just before the Passover Feast, Jesus knew that the time had come to leave this world to go to the Father. Having loved his dear companions, he continued to love them right to the end. It was suppertime. The Devil by now had Judas, son of Simon the Iscariot, firmly in his grip, all set for the betrayal. Jesus knew that the Father had put him in complete charge of everything, that he came from God and was on his way back to God. So he got up from the supper table, set aside his robe, and put on an apron. Then he poured water into a basin and began to wash the feet of the disciples, drying them with his apron. When he got to Simon Peter, Peter said, "Master, you wash my feet?" Jesus answered, "You don't understand now what I'm doing, but it will be clear enough to you later." Peter persisted, "You're not going to wash my feet—ever!" Jesus said, "If I don't wash you, you can't be part of what I'm doing." "Master!" said Peter. "Not only my feet, then. Wash my hands! Wash my head!" Jesus said, "If you've had a bath in the morning, you only need your feet washed now and you're clean from head to toe. My concern, you understand, is holiness, not hygiene. So now you're clean. But not every one of you." (He knew who was betraying him. That's why he said, "Not every one of you.") After he had finished washing their feet, he took his robe, put it back on, and went back to his place at the table. Then he said, "Do you understand what I have done to you? You address me as ‘Teacher' and ‘Master,' and rightly so. That is what I am. So if I, the Master and Teacher, washed your feet, you must now wash each other's feet. I've laid down a pattern for you. What I've done, you do. I'm only pointing out the obvious. A servant is not ranked above his master; an employee doesn't give orders to the employer. If you understand what I'm telling you, act like it—and live a blessed life.
Washing His Disciples' Feet Just before the Passover Feast, Jesus knew that the time had come to leave this world to go to the Father. Having loved his dear companions, he continued to love them right to the end. It was suppertime. The Devil by now had Judas, son of Simon the Iscariot, firmly in his grip, all set for the betrayal. Jesus knew that the Father had put him in complete charge of everything, that he came from God and was on his way back to God. So he got up from the supper table, set aside his robe, and put on an apron. Then he poured water into a basin and began to wash the feet of the disciples, drying them with his apron. When he got to Simon Peter, Peter said, "Master, you wash my feet?" Jesus answered, "You don't understand now what I'm doing, but it will be clear enough to you later." Peter persisted, "You're not going to wash my feet—ever!" Jesus said, "If I don't wash you, you can't be part of what I'm doing." "Master!" said Peter. "Not only my feet, then. Wash my hands! Wash my head!" Jesus said, "If you've had a bath in the morning, you only need your feet washed now and you're clean from head to toe. My concern, you understand, is holiness, not hygiene. So now you're clean. But not every one of you." (He knew who was betraying him. That's why he said, "Not every one of you.") After he had finished washing their feet, he took his robe, put it back on, and went back to his place at the table. Then he said, "Do you understand what I have done to you? You address me as ‘Teacher' and ‘Master,' and rightly so. That is what I am. So if I, the Master and Teacher, washed your feet, you must now wash each other's feet. I've laid down a pattern for you. What I've done, you do. I'm only pointing out the obvious. A servant is not ranked above his master; an employee doesn't give orders to the employer. If you understand what I'm telling you, act like it—and live a blessed life.
Gill's Notes on the Bible
:-