Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Isaiah 22:6

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Kir;   Quiver;   Shield;   Torrey's Topical Textbook - Shields;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Easton Bible Dictionary - Bow;   Kir;   Quiver;   Sennacherib;   Shield;   Fausset Bible Dictionary - Damascus;   Elam;   Kir;   Shield;   Holman Bible Dictionary - Elam;   Isaiah;   Kir;   Hastings' Dictionary of the Bible - Elam;   Isaiah, Book of;   Kir;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Elam ;   Kir;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Smith Bible Dictionary - Arms, Armor;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Archery;   Armor;   Isaiah;   Kir;   Quiver;   War;   Kitto Biblical Cyclopedia - Arms - armor;   The Jewish Encyclopedia - Elam;   Hezekiah;   Jeremiah, Book of;   Kir;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Elam took up a quiverwith chariots and horsemen,and Kir uncovered the shield.
Hebrew Names Version
`Elam bore the quiver, with chariots of men [and] horsemen; and Kir uncovered the shield.
King James Version
And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
English Standard Version
And Elam bore the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield.
New American Standard Bible
Elam picked up the quiver, With the chariots, infantry, and horsemen; And Kir uncovered the shield.
New Century Version
The soldiers from Elam will gather their arrows and their chariots and men on horses. Kir will prepare their shields.
Amplified Bible
Elam took up the quiver With the chariots, infantry and horsemen; And Kir uncovered the shield.
World English Bible
Elam bore the quiver, with chariots of men [and] horsemen; and Kir uncovered the shield.
Geneva Bible (1587)
And Elam bare the quiuer in a mans charet wt horsemen, and Kir vncouered the shield.
Legacy Standard Bible
Now Elam took up the quiverWith the chariots, infantry, and horsemen;And Kir uncovered the shield.
Berean Standard Bible
Elam takes up a quiver, with chariots and horsemen, and Kir uncovers the shield.
Contemporary English Version
The people of Elam and Kir attacked with chariots and carried shields.
Complete Jewish Bible
‘Eilam picks up the quivers, with cavalry and horsemen, and Kir uncovers the shields.
Darby Translation
—Elam beareth the quiver with chariots of men [and] horsemen; and Kir uncovereth the shield.
Easy-to-Read Version
Horse soldiers from Elam took their bags of arrows and rode into battle. Soldiers from Kir rattled their shields.
George Lamsa Translation
And Elam bore the quiver with the chariots of men and horsemen, and the shields were seen on the wall.
Good News Translation
The soldiers from the land of Elam came riding on horseback, armed with bows and arrows. Soldiers from the land of Kir had their shields ready.
Lexham English Bible
And Elam lifted up the quiver, with chariots of men and cavalry. And Kir uncovered the shield.
Literal Translation
And Persia lifted the quiver with a chariot of a man and horsemen; and Kir uncovered the shield.
Miles Coverdale Bible (1535)
I sawe the Elamites take the quyuers to carte and to horse, and that the walles were bare from harnesse.
American Standard Version
And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
Bible in Basic English
And Elam was armed with arrows, and Aram came on horseback; and the breastplate of Kir was uncovered.
JPS Old Testament (1917)
And Elam bore the quiver, with troops of men, even horsemen; and Kir uncovered the shield.
King James Version (1611)
And Elam bare the quiuer with charets of men and horsemen, and Kir vncouered the shield.
Bishop's Bible (1568)
Elam bare the quiuer with a charret of footmen and horsemen, and the citie of Kir shewed the shielde open.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Elamites took their quivers, and there were men mounted on horses, and there was a gathering for battle.
English Revised Version
And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
Wycliffe Bible (1395)
And Helam took an arowe caas, and the chare of an horse man; and the scheeld made nakid the wal.
Update Bible Version
And Elam bore the quiver, with chariots of man [and] horsemen; and Kir uncovered the shield.
Webster's Bible Translation
And Elam bore the quiver with chariots of men [and] horsemen, and Kir uncovered the shield.
New English Translation
The Elamites picked up the quiver, and came with chariots and horsemen; the men of Kir prepared the shield.
New King James Version
Elam bore the quiver With chariots of men and horsemen, And Kir uncovered the shield.
New Living Translation
Elamites are the archers, with their chariots and charioteers. The men of Kir hold up the shields.
New Life Bible
Elam took up the arrows with the war-wagons, soldiers and horsemen. And Kir let the battle-covering be seen.
New Revised Standard
Elam bore the quiver with chariots and cavalry, and Kir uncovered the shield.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yea, Elam, beareth the quiver, With trams of men, and horsemen, - And, Kir, hath uncovered the shield.
Douay-Rheims Bible
And Elam took the quiver, the chariot of the horseman, and the shield was taken down from the wall.
Revised Standard Version
And Elam bore the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield.
Young's Literal Translation
And Elam hath borne a quiver, In a chariot of men -- horsemen, And Kir hath exposed a shield.
New American Standard Bible (1995)
Elam took up the quiver With the chariots, infantry and horsemen; And Kir uncovered the shield.

Contextual Overview

1A Message concerning the Valley of Vision: What's going on here anyway? All this partying and noisemaking, Shouting and cheering in the streets, the city noisy with celebrations! You have no brave soldiers to honor, no combat heroes to be proud of. Your leaders were all cowards, captured without even lifting a sword, A country of cowards captured escaping the battle. 4In the midst of the shouting, I said, "Let me alone. Let me grieve by myself. Don't tell me it's going to be all right. These people are doomed. It's not all right." For the Master, God -of-the-Angel-Armies, is bringing a day noisy with mobs of people, Jostling and stampeding in the Valley of Vision, knocking down walls and hollering to the mountains, "Attack! Attack!" Old enemies Elam and Kir arrive armed to the teeth— weapons and chariots and cavalry. Your fine valleys are noisy with war, chariots and cavalry charging this way and that. God has left Judah exposed and defenseless. You assessed your defenses that Day, inspected your arsenal of weapons in the Forest Armory. You found the weak places in the city walls that needed repair. You secured the water supply at the Lower Pool. You took an inventory of the houses in Jerusalem and tore down some to get bricks to fortify the city wall. You built a large cistern to ensure plenty of water. You looked and looked and looked, but you never looked to him who gave you this city, never once consulted the One who has long had plans for this city. The Master, God -of-the-Angel-Armies, called out on that Day, Called for a day of repentant tears, called you to dress in somber clothes of mourning. But what do you do? You throw a party! Eating and drinking and dancing in the streets! You barbecue bulls and sheep, and throw a huge feast— slabs of meat, kegs of beer. "Seize the day! Eat and drink! Tomorrow we die!" God -of-the-Angel-Armies whispered to me his verdict on this frivolity: "You'll pay for this outrage until the day you die." The Master, God -of-the-Angel-Armies, says so. The Master, God -of-the-Angel-Armies, spoke: "Come. Go to this steward, Shebna, who is in charge of all the king's affairs, and tell him: What's going on here? You're an outsider here and yet you act like you own the place, make a big, fancy tomb for yourself where everyone can see it, making sure everyone will think you're important. God is about to sack you, to throw you to the dogs. He'll grab you by the hair, swing you round and round dizzyingly, and then let you go, sailing through the air like a ball, until you're out of sight. Where you'll land, nobody knows. And there you'll die, and all the stuff you've collected heaped on your grave. You've disgraced your master's house! You're fired—and good riddance! "On that Day I'll replace Shebna. I will call my servant Eliakim son of Hilkiah. I'll dress him in your robe. I'll put your belt on him. I'll give him your authority. He'll be a father-leader to Jerusalem and the government of Judah. I'll give him the key of the Davidic heritage. He'll have the run of the place—open any door and keep it open, lock any door and keep it locked. I'll pound him like a nail into a solid wall. He'll secure the Davidic tradition. Everything will hang on him—not only the fate of Davidic descendants but also the detailed daily operations of the house, including cups and cutlery. "And then the Day will come," says God -of-the-Angel-Armies, "when that nail will come loose and fall out, break loose from that solid wall—and everything hanging on it will go with it." That's what will happen. God says so.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Elam: Isaiah 21:2, Genesis 10:22, Jeremiah 49:35-39

Kir: Isaiah 15:1, 2 Kings 16:9, Amos 1:5, Amos 9:7

uncovered: Heb. made naked

Reciprocal: Genesis 14:1 - Elam 1 Chronicles 1:17 - Elam 1 Chronicles 19:17 - and set Jeremiah 25:25 - Elam

Gill's Notes on the Bible

And Elam bare the quiver with chariots of men [and] horsemen,.... Or the Elamites, as the Targum and Septuagint, that is, the Persians, who were at this time subject to the Assyrians, and served in Sennacherib's army, which consisted of many nations; see

Isaiah 29:7 these bore the quiver, a case for arrows, being expert in the use of the bow, which was the chief of their might, Jeremiah 49:35 and so Strabo o reports, that the Elamites had many archers among them; and along with them went

chariots of men, full of men, of military men; these were chariots for war, and brought men to fight against Jerusalem;

[and] horsemen also, these were the cavalry, as those that carried bows and arrows seem to be the foot soldiers. The Targum is,

"and the Elamites bore arms in the chariot of a man, and with it a couple of horsemen;''

as in the vision or prophecy concerning Babylon, Isaiah 21:7:

and Kir uncovered the shield; this was a city in Media, and signifies the Medes, who were in subjection to the Assyrians, and fought under them; see 2 Kings 16:9 though Ben Melech says it was a city belonging to the king of Assyria; these prepared for battle, uncased their shields, which before were covered to keep them clean, and preserve them from rust and dirt; or they polished them, made them bright, as the word in the Ethiopic language signifies, as De Dieu has observed; see Isaiah 21:5 these might be most expert in the use of the shield and sword, as the others were at the bow and arrow. Some render "Kir" a "wall": so the Targum,

"and to the wall the shields stuck;''

and the Vulgate Latin version, "the shield made bare the wall": but it is best to understand it as the proper name of a place.

o Geograph. l. 16. p. 512.

Barnes' Notes on the Bible

And Elam - The southern part of Persia, perhaps used here to denote Persia in general (see the note at Isaiah 21:2). Elam, or Persia, was at this time subject to Assyria, and their forces were united doubtless in the invasion of Judea.

Bare the quiver - A ‘quiver’ is a case in which arrows are carried. This was usually hung upon the shoulders, and thus “borne” by the soldier when he entered into battle. By the expression here, is meant that Elam was engaged in the siege, and was distinguished particularly for skill in shooting arrows. That the Elamites were thus distinguished for the use of the bow, is apparent from Ezekiel 32:24, and Jeremiah 49:35.

With chariots of men and horsemen - Lowth proposes, instead of ‘men,’ to read ארם 'ărâm, “Syria,” instead of אדם 'âdâm, “man,” by the change of the single Hebrew letter ד (d) into the Hebrew letter ר (r). This mistake might have been easily made where the letters are so much alike, and it would suit the parallelism of the passage, but there is no authority of MSS. or versions for the change. The words ‘chariots of men - horsemen,’ I understand here, as in Isaiah 21:7, to mean “a troop or riding” of men who were horsemen. Archers often rode in this manner. The Scythians usually fought on horseback with bows and arrows.

Kir - Kir was a city of Media, where the river Kyrus or Cyrus flows 2 Kings 16:9; Amos 1:5; Amos 9:7. This was evidently then connected with the Assyrian monarchy, and was engaged with it in the invasion of Judea. Perhaps the name ‘’Kir’ was given to a region or province lying on the river Cyrus or Kyrus. This river unites with the Araxes, and falls into the Caspian Sea.

Uncovered the shield - (see the note at Isaiah 21:5). Shields were protected during a march, or when not in use, by a covering of cloth. Among the Greeks, the name of this covering was Σάγμα Sagma. Shields were made either of metal or of skin, and the object in covering them was to preserve the metal untarnished, or to keep the shield from injury. To “uncover the shield,” therefore, was to prepare for battle. The Medes were subject to the Assyrians in the time of Hezekiah 2 Kings 16:9; 2 Kings 17:6, and of course in the time of the invasion of Judea by Sennacherib.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 22:6. Chariots of men - "The Syriac"] It is not easy to say what רכב אדם recheb adam, a chariot of men, can mean. It seems by the form of the sentence, which consists of three members, the first and the third mentioning a particular people, that the second should do so likewise. Thus ברכב ארם ופרשים berecheb aram uparashim, "with chariots the Syrian, and with horsemen:" the similitude of the letters ד daleth and ר resh is so great, and the mistakes arising from it are so frequent, that I readily adopt the correction of Houbigant, ארם aram, Syria, instead of אדם adam, man; which seems to me extremely probable. The conjunction ו vau, and, prefixed to פרשים parashim, horsemen, seems necessary in whatever way the sentence may be taken; and it is confirmed by five MSS., (one ancient,) four of De Rossi's, and two ancient of my own; one by correction of Dr. Kennicott's, and three editions. Kir was a city belonging to the Medes. The Medes were subject to the Assyrians in Hezekiah's time, (see 2 Kings 16:9; 2 Kings 17:6;) and so perhaps might Elam (the Persians) likewise be, or auxiliaries to them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile