Lectionary Calendar
Saturday, August 30th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Jeremiah 44:25

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Moon;   Queen;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;   Idolatry;   Moon, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Moon;   Easton Bible Dictionary - Ashtoreth;   Moon;   Queen of Heaven;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Confirm;   Ishtar;   Jeremiah;   Queen of Heaven;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Queen of Heaven;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fulfilment;   Morrish Bible Dictionary - Moon;   People's Dictionary of the Bible - Idolatry;   Queen (2);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Accomplish;   Queen of Heaven;   The Jewish Encyclopedia - Astronomy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: ‘As for you and your wives, you women have spoken with your mouths, and you men fulfilled it by your deeds, saying, “We will keep our vows that we have made to burn incense to the queen of heaven and to pour out drink offerings for her.” Go ahead, confirm your vows! Keep your vows!’
Hebrew Names Version
Thus says the LORD of Hosts, the God of Yisra'el, saying, You and your wives have both spoken with your mouths, and with your hands have fulfilled it, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of the sky, and to pour out drink-offerings to her: establish then your vows, and perform your vows.
King James Version
Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
English Standard Version
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You and your wives have declared with your mouths, and have fulfilled it with your hands, saying, ‘We will surely perform our vows that we have made, to make offerings to the queen of heaven and to pour out drink offerings to her.' Then confirm your vows and perform your vows!
New American Standard Bible
"This is what the LORD of armies, the God of Israel says: 'As for you and your wives, you have spoken with your mouths and fulfilled it with your hands, saying, "We will certainly perform our vows that we have vowed, to burn sacrifices to the queen of heaven and pour out drink offerings to her." By all means fulfill your vows, and be sure to perform your vows!'
New Century Version
The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: You and your wives did what you said you would do. You said, ‘We will certainly keep the promises we made. We promised to make sacrifices to the Queen Goddess and to pour out drink offerings to her.' So, go ahead. Do the things you promised, and keep your promises.
Amplified Bible
thus says the LORD of hosts, the God of Israel, as follows: 'You and your wives have both declared with your mouth and fulfilled it with your hand, saying, "We will certainly perform our vows that we have vowed, to burn sacrifices to the queen of heaven (Ishtar) and to pour out drink offerings to her." Surely then confirm your vows and go ahead and perform your vows! [If you intend to defy all My warnings, proceed!]'
World English Bible
Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, saying, You and your wives have both spoken with your mouths, and with your hands have fulfilled it, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of the sky, and to pour out drink-offerings to her: establish then your vows, and perform your vows.
Geneva Bible (1587)
Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, Ye & your wiues haue both spoken with your mouthes, and fulfilled with your hande, saying, We will performe our vowes that we haue vowed to burne incense to the Queene of heauen, and to powre out drinke offerings to her: yee will perfourme your vowes and doe the things that yee haue vowed.
Legacy Standard Bible
thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, saying: ‘As for you and your wives, you have spoken with your mouths and fulfilled it with your hands, saying, "We will certainly perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her." Go ahead and establish your vows, and certainly perform your vows!'
Berean Standard Bible
This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'As for you and your wives, you have spoken with your mouths and fulfilled with your hands your words, "We will surely perform our vows that we have made to burn incense to the queen of heaven and to pour out drink offerings to her." Go ahead, then, do what you have promised! Keep your vows!
Complete Jewish Bible
this is what Adonai -Tzva'ot, the God of Isra'el, says: ‘You and your wives stated your intentions with your mouths and performed them with your hands — you said, "We will certainly fulfill our vows that we made to offer incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her."' Without doubt, you will indeed fulfill every point of your vows.
Darby Translation
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hands, saying, We will certainly perform our vows which we have vowed, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out drink-offerings unto her. Ye will certainly establish your vows, and entirely perform your vows.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘You women did what you said you would do. You said, "We will keep the promises we made. We promised to make sacrifices and pour out drink offerings to the Queen of Heaven." So go ahead. Do what you promised you would do. Keep your promises.'
George Lamsa Translation
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You and your wives have both spoken with your mouths and fulfilled with your hands, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven and to pour out drink offerings to her; you have surely confirmed your oaths and performed your vows.
Lexham English Bible
Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, saying, ‘You and your wives have promised with your mouths and with your hands you have fulfilled, saying, "We certainly will carry out our vows that we vowed, to make smoke offerings to the queen of the heavens, and to pour out to her libations." You must certainly keep your vows and you must certainly carry out your vows.'
Literal Translation
So says Jehovah of Hosts, the God of Israel, saying: You and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hands, saying, Performing we will perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her. Lifting up you lift up your vows and performing you perform your vows.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus saieth the LORDE off hoostes the God of Israel: Ye and youre wyues haue spoken with youre owne mouth, the thinge that ye haue fulfilled in dede. Yee thus haue ye sayde: We will not fayle, but do the thynge that pleaseth vs: we wil do sacrifice and poure out drynkoffringes to the Quene of heauen. Purposly haue ye set vp youre owne good meanynges, & hastely haue ye fulfilled youre owne intente.
American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, Ye and your wives have both spoken with your mouths, and with your hands have fulfilled it, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto her: establish then your vows, and perform your vows.
Bible in Basic English
This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: You women have said with your mouths, and with your hands you have done what you said, We will certainly give effect to the oaths we have made, to have perfumes burned to the queen of heaven and drink offerings drained out to her: then give effect to your oaths and do them.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying: Ye and your wives have both spoken with your mouths, and with your hands have fulfilled it, saying: We will surely perform our vows that we have vowed, to offer to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto her; ye shall surely establish your vows, and surely perform your vows.
King James Version (1611)
Thus saith the Lord of hostes the God of Israel, saying: Yee and your wiues haue both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying; We will surely performe our vowes that we haue vowed, to burne incense to the queene of heauen, and to powre out drinke offrings vnto her: yee will surely accomplish your vowes, and surely performe your vowes.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde of hoastes the god of Israel, Ye and your wiues haue spoken with your owne mouth the thing that ye haue fulfilled in deede, yea thus haue ye sayde: We wyll not fayle, but perfourme the vowes that we haue vowed, we wyll do sacrifice, and powre out drinke offeringes to the Queene of heauen: Purposely wyll ye set vp your owne meaninges, and perfourme your vowes.
English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying: Ye and your wives have both spoken with your mouths, and with your hands have fulfilled it, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: establish then your vows, and perform your vows.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, and spekith, Ye and youre wyues spaken with youre mouth, and filliden with youre hondis, and seiden, Make we oure vowis whiche we vowiden, that we make sacrifice to the queen of heuene, and offre to it moist sacrifices; ye filliden youre vowis, and diden tho in werk.
Update Bible Version
Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, saying, You and your wives have both spoken with your mouths, and with your hands have fulfilled it, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to her: establish then your vows, and perform your vows.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings to her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
New English Translation
The Lord God of Israel who rules over all says, ‘You women have confirmed by your actions what you vowed with your lips! You said, "We will certainly carry out our vows to sacrifice and pour out drink offerings to the Queen of Heaven." Well, then fulfill your vows! Carry them out!'
New King James Version
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, saying: "You and your wives have spoken with your mouths and fulfilled with your hands, saying, "We will surely keep our vows that we have made, to burn incense to the queen of heaven and pour out drink offerings to her." You will surely keep your vows and perform your vows!'
New Living Translation
This is what the Lord of Heaven's Armies, the God of Israel, says: ‘You and your wives have said, "We will keep our promises to burn incense and pour out liquid offerings to the Queen of Heaven," and you have proved by your actions that you meant it. So go ahead and carry out your promises and vows to her!'
New Life Bible
This is what the Lord of All, the God of Israel, says: ‘You and your wives have said with your mouths and have done it with your hands, saying, "For sure we will keep our promises to burn special perfume to the queen of heaven and pour out drink gifts to her." Then keep your promises! Do what you have promised!'
New Revised Standard
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You and your wives have accomplished in deeds what you declared in words, saying, ‘We are determined to perform the vows that we have made, to make offerings to the queen of heaven and to pour out libations to her.' By all means, keep your vows and make your libations!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, saying, Ye and your wives, have both spoken with your mouth and with your hands, have ye fulfilled saying, We will, certainly perform, our vows which we have vowed, to burn incense to the queen of the heavens, and to pour out to her drink-offerings: the women will certainly confirm, your vows, and, certainly perform, your vows.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts the God of Israel, saying: You and your wives have spoken with your mouth, and fulfilled with your hands, saying: Let us perform our vows which we have made, to offer sacrifice to the queen of heaven, and to pour out drink offerings to her: you have fulfilled your vows, and have performed them indeed.
Revised Standard Version
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: You and your wives have declared with your mouths, and have fulfilled it with your hands, saying, 'We will surely perform our vows that we have made, to burn incense to the queen of heaven and to pour out libations to her.' Then confirm your vows and perform your vows!
Young's Literal Translation
Thus spake Jehovah of Hosts, God of Israel, saying: Ye and your wives both speak with your mouth, and with your hands have fulfilled, saying: We certainly execute our vows that we have vowed, to make perfume to the queen of the heavens, and to pour out to her libations, ye do certainly establish your vows, and certainly execute your vows.
New American Standard Bible (1995)
thus says the LORD of hosts, the God of Israel, as follows: 'As for you and your wives, you have spoken with your mouths and fulfilled it with your hands, saying, "We will certainly perform our vows that we have vowed, to burn sacrifices to the queen of heaven and pour out drink offerings to her." Go ahead and confirm your vows, and certainly perform your vows!'

Contextual Overview

20Then Jeremiah spoke up, confronting the men and the women, all the people who had answered so insolently. He said, "The sacrifices that you and your parents, your kings, your government officials, and the common people of the land offered up in the cities of Judah and the streets of Jerusalem—don't you think God noticed? He noticed, all right. And he got fed up. Finally, he couldn't take your evil behavior and your disgusting acts any longer. Your land became a wasteland, a death valley, a horror story, a ghost town. And it continues to be just that. This doom has come upon you because you kept offering all those sacrifices, and you sinned against God ! You refused to listen to him, wouldn't live the way he directed, ignored the covenant conditions." 24Jeremiah kept going, but now zeroed in on the women: "Listen, all you who are from Judah and living in Egypt—please, listen to God 's Word. God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: ‘You women! You said it and then you did it. You said, "We're going to keep the vows we made to sacrifice to the Queen of Heaven and pour out offerings to her, and nobody's going to stop us!"' "Well, go ahead. Keep your vows. Do it up big. But also listen to what God has to say about it, all you who are from Judah but live in Egypt: ‘I swear by my great name, backed by everything I am—this is God speaking!—that never again shall my name be used in vows, such as "As sure as the Master, God , lives!" by anyone in the whole country of Egypt. I've targeted each one of you for doom. The good is gone for good. "‘All the Judeans in Egypt will die off by massacre or starvation until they're wiped out. The few who get out of Egypt alive and back to Judah will be very few, hardly worth counting. Then that ragtag bunch that left Judah to live in Egypt will know who had the last word. "‘And this will be the evidence: I will bring punishment right here, and by this you'll know that the decrees of doom against you are the real thing. Watch for this sign of doom: I will give Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies, those who are out to kill him, exactly as I gave Zedekiah king of Judah to his enemy Nebuchadnezzar, who was after him.'" 26The Same Fate Will Fall upon All The Message that Jeremiah received for all the Judeans who lived in the land of Egypt, who had their homes in Migdol, Tahpanhes, Noph, and the land of Pathros: "This is what God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: ‘You saw with your own eyes the terrible doom that I brought down on Jerusalem and the Judean cities. Look at what's left: ghost towns of rubble and smoking ruins, and all because they took up with evil ways, making me angry by going off to offer sacrifices and worship the latest in gods—no-gods that neither they nor you nor your ancestors knew the first thing about. Morning after morning and long into the night I kept after you, sending you all those prophets, my servants, begging you, "Please, please—don't do this, don't fool around in this loathsome gutter of gods that I hate with a passion." But do you think anyone paid the least bit of attention or repented of evil or quit offering sacrifices to the no-gods? Not one. So I let loose with my anger, a firestorm of wrath in the cities of Judah and the streets of Jerusalem, and left them in ruins and wasted. And they're still in ruins and wasted.' "This is the Message of God, God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel: ‘So why are you ruining your lives by amputating yourselves—man, woman, child, and baby—from the life of Judah, leaving yourselves isolated, unconnected? And why do you deliberately make me angry by what you do, offering sacrifices to these no-gods in the land of Egypt where you've come to live? You'll only destroy yourselves and make yourselves an example used in curses and an object of ridicule among all the nations of the earth. "‘Have you so soon forgotten the evil lives of your ancestors, the evil lives of the kings of Judah and their wives, to say nothing of your own evil lives, you and your wives, the evil you flaunted in the land of Judah and the streets of Jerusalem? And to this day, there's not a trace of remorse, not a sign of reverence, nobody caring about living by what I tell them or following my instructions that I've set out so plainly before you and your parents! So this is what God -of-the-Angel-Armies decrees: "‘Watch out! I've decided to bring doom on you and get rid of everyone connected with Judah. I'm going to take what's left of Judah, those who have decided to go to Egypt and live there, and finish them off. In Egypt they will either be killed or starve to death. The same fate will fall upon both the obscure and the important. Regardless of their status, they will either be killed or starve. You'll end up cursed, reviled, ridiculed, and mocked. I'll give those who are in Egypt the same medicine I gave those in Jerusalem: massacre, starvation, and disease. None of those who managed to get out of Judah alive and get away to Egypt are going to make it back to the Judah for which they're so homesick. None will make it back, except maybe a few fugitives.'" The men who knew that their wives had been burning sacrifices to the no-gods, joined by a large crowd of women, along with virtually everyone living in Pathros of Egypt, answered Jeremiah: "We're having nothing to do with what you tell us is God 's Message. We're going to go right on offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, keeping up the traditions set by our ancestors, our kings and government leaders in the cities of Judah and the streets of Jerusalem in the good old days. We had a good life then—lots of food, rising standard of living, and no bad luck. But the moment we quit sacrificing to the Queen of Heaven and pouring out offerings to her, everything fell apart. We've had nothing but massacres and starvation ever since." And then the women chimed in: "Yes! Absolutely! We're going to keep at it, offering sacrifices to the Queen of Heaven and pouring out offerings to her. Aren't our husbands behind us? They like it that we make goddess cookies and pour out our offerings to her." Then Jeremiah spoke up, confronting the men and the women, all the people who had answered so insolently. He said, "The sacrifices that you and your parents, your kings, your government officials, and the common people of the land offered up in the cities of Judah and the streets of Jerusalem—don't you think God noticed? He noticed, all right. And he got fed up. Finally, he couldn't take your evil behavior and your disgusting acts any longer. Your land became a wasteland, a death valley, a horror story, a ghost town. And it continues to be just that. This doom has come upon you because you kept offering all those sacrifices, and you sinned against God ! You refused to listen to him, wouldn't live the way he directed, ignored the covenant conditions." Jeremiah kept going, but now zeroed in on the women: "Listen, all you who are from Judah and living in Egypt—please, listen to God 's Word. God -of-the-Angel-Armies, the God of Israel, says: ‘You women! You said it and then you did it. You said, "We're going to keep the vows we made to sacrifice to the Queen of Heaven and pour out offerings to her, and nobody's going to stop us!"' "Well, go ahead. Keep your vows. Do it up big. But also listen to what God has to say about it, all you who are from Judah but live in Egypt: ‘I swear by my great name, backed by everything I am—this is God speaking!—that never again shall my name be used in vows, such as "As sure as the Master, God , lives!" by anyone in the whole country of Egypt. I've targeted each one of you for doom. The good is gone for good. 27"‘All the Judeans in Egypt will die off by massacre or starvation until they're wiped out. The few who get out of Egypt alive and back to Judah will be very few, hardly worth counting. Then that ragtag bunch that left Judah to live in Egypt will know who had the last word. 29"‘And this will be the evidence: I will bring punishment right here, and by this you'll know that the decrees of doom against you are the real thing. Watch for this sign of doom: I will give Pharaoh Hophra king of Egypt over to his enemies, those who are out to kill him, exactly as I gave Zedekiah king of Judah to his enemy Nebuchadnezzar, who was after him.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ye and: Jeremiah 44:15-19, Isaiah 28:15, Jude 1:13

We will: Matthew 14:9, Acts 23:12-15

ye will: Job 34:22, James 1:14, James 1:15

Reciprocal: Deuteronomy 23:23 - hast vowed Jeremiah 7:18 - children Jeremiah 18:15 - burned Jeremiah 32:29 - upon Jeremiah 44:17 - whatsoever Jeremiah 44:28 - shall know

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel,.... Which is an usual preface to prophecies coming from him:

saying; as follows:

ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand; they had said they would burn incense to the queen of heaven, and they had done it; they had been as good as their word, true to it, though in a bad thing: their words and works agreed, and so did the men and their wives: the women had before said they did not perform worship to the queen of heaven without their men; this is acknowledged by the Lord, and their confession is improved against them:

saying, we will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her; they thought, because they made a vow that they would do it, that it was therefore obligatory upon them, and this would be sufficient to justify them before God, and excuse it to him; whereas nothing that is sinful ought to be vowed or performed; and to vow and perform in such a case is doubly criminal: a vow cannot make that lawful which is unlawful; and the performance of it can never be a laudable action:

ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows; they were resolutely set upon it, and nothing would hinder their performance of it; this shows the obstinacy and firmness of their minds: though some think these words are spoken ironically.

Barnes' Notes on the Bible

Earnest as was the preceding expostulation, Jeremiah sees that it has produced no effect. He therefore utters his last warning, and with this last resistance to the sins of a debased and godless people, his earthly ministry closed.

Jeremiah 44:25

And fulfilled with your hand - Your hands. Jeremiah pointed to their hands, in which they were carrying the crescent-shaped cakes which they had vowed to the goddess. Their idolatry therefore was an accomplished deed, as the symbols held in their hands testified.

Ye will surely accomplish - Or, Accomplish then your vows. It is not a prediction, but is ironical, and means that as they will take no warning, they must needs have their way.

Jeremiah 44:26

My name shall no more be named ... - God swears by His own great Name that He will be their national God no longer. Yahweh repudiates His covenant-relation toward them.

Jeremiah 44:27

I will watch - I am watching over them, not for good, but for evil: like a panther Jeremiah 5:6 lying in wait to spring upon passengers.

Shall be consumed - This is the result of Yahweh’s repudiation of thee covenant. When He was their God He watched over them for good: now His protection is withdrawn, and He is their enemy, because of the wickedness whereby their rejection was made necessary. See the Jeremiah 6:9 note.

Jeremiah 44:28

Literally, “And fugitives from the sword (see Jeremiah 44:14) shall return from the land of Egypt to the land of Judah, mere of number, i. e., so few that they can be counted: and all the remnant of Jadah that are going etc.” So unendurable shall be their sufferings in Egypt, that the men now abandoning Judaea in the hope of finding an asylum there shall be glad to return like runaways from a lost battle.

Whose words ... - Whose word shall stand, from Me or from them, i. e., the one prediction, that their descent into Egypt would be their ruin, which they denied.

Jeremiah 44:30

Pharaoh-Hophra came to the throne the year before Jerusalem was captured. He reigned for 19 years, probably the last 10 years as a prisoner. See the notes at Jeremiah 37:5; notes at Jeremiah 46:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile