the Week of Proper 27 / Ordinary 32
Click here to join the effort!
Read the Bible
THE MESSAGE
Jeremiah 48:19
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Stand by the highway and watch,resident of Aroer!Ask him who is fleeing or her who is escaping,“What happened?”
Inhabitant of `Aro`er, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, ‘What has happened?'
"Stand by the road and keep watch, You inhabitant of Aroer; Ask him who flees and her who escapes And say, 'What has happened?'
You people living in the town of Aroer, stand next to the road and watch. See the man running away and the woman escaping. Ask them, ‘What happened?'
"O inhabitant of Aroer, Stand by the road and keep watch! Ask [of] him who flees and [ask of] her who escapes, Saying, 'What has happened?'
Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?
Thou that dwellest in Aroer, stand by the way, and beholde: aske him that fleeth and that escapeth, and say, What is done?
Stand by the road and keep watch,O inhabitant of Aroer;Ask him who flees and her who escapesAnd say, ‘What has happened?'
Stand by the road and watch, O resident of Aroer! Ask the man fleeing or the woman escaping, 'What has happened?'
You people of Aroer, go wait beside the road, and when refugees run by, ask them, "What happened?"
Stand by the road and watch, inhabitant of ‘Aro‘er; ask the man fleeing and the woman escaping, "What is going on?"
Stand by the way, and watch, inhabitress of Aroer; ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What is done?
"You people living in Aroer, stand next to the road and watch. See the man running away. See that woman running away. Ask them what happened.
Stand by the ways and look, O inhabitant of Adoer! Ask him who flees and him who escapes, and say. What has happened?
You that live in Aroer, stand by the road and wait; ask those who are running away, find out from them what has happened.
Stand by the road and watch, O inhabitant of Aroer. Ask the man who is fleeing and the woman who is escaping, say, ‘What has happened?'
O dweller of Aroer, stand by the way and watch. Ask him who flees and her who escapes; say, What has happened?
And thou that dwellest in Aroer, get the to ye strete, & loke aboute the: axe them that are fled and escaped, and saye: what thynge is happened?
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch; ask him that fleeth, and her that escapeth; say: 'What hath been done?'
O inhabitant of Aroer, stand by the way and espie, aske him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?
And thou that dwellest in Aroer, get thee to the streete, and looke about thee, aske them that are fled and escaped, and say, What thing is happened?
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
Thou dwellyng of Aroer, stonde in the weie, and biholde; axe thou hym that fleeth, and hym that ascapide; seie thou, What bifelle?
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that flees, and her that escapes; say, What has been done?
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, [and] say, What is done?
You who live in Aroer, stand by the road and watch. Question the man who is fleeing and the woman who is escaping. Ask them, ‘What has happened?'
O inhabitant of Aroer, Stand by the way and watch; Ask him who flees And her who escapes; Say, "What has happened?'
You people of Aroer, stand beside the road and watch. Shout to those who flee from Moab, ‘What has happened there?'
Stand by the road and keep watch, O you who live in Aroer. Ask the man or woman who runs away, ‘What has happened?'
Stand by the road and watch, you inhabitant of Aroer! Ask the man fleeing and the woman escaping; say, "What has happened?"
Near the way, take thy stand and keep outlook, O inhabitress of Aroer: Ask - him that fleeth, and Her that hath escaped, Say, What hath happened?
Stand in the way, and look out, O habitation of Aroer: inquire of him that fleeth: and say to him that hath escaped: What is done?
Stand by the way and watch, O inhabitant of Aro'er! Ask him who flees and her who escapes; say, 'What has happened?'
On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?
"Stand by the road and keep watch, O inhabitant of Aroer; Ask him who flees and her who escapes And say, 'What has happened?'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
inhabitant: Heb. inhabitress
Aroer: Numbers 32:34, Deuteronomy 2:36, 2 Samuel 24:5, 1 Chronicles 5:8
ask: 1 Samuel 4:13, 1 Samuel 4:14, 1 Samuel 4:16, 2 Samuel 1:3, 2 Samuel 1:4, 2 Samuel 18:24-32
Reciprocal: Isaiah 17:2 - Aroer
Cross-References
Joseph took them from Israel's knees and bowed respectfully, his face to the ground. Then Joseph took the two boys, Ephraim with his right hand setting him to Israel's left, and Manasseh with his left hand setting him to Israel's right, and stood them before him. But Israel crossed his arms and put his right hand on the head of Ephraim who was the younger and his left hand on the head of Manasseh, the firstborn. Then he blessed them: The God before whom walked my fathers Abraham and Isaac, The God who has been my shepherd all my life long to this very day, The Angel who delivered me from every evil, Bless the boys. May my name be echoed in their lives, and the names of Abraham and Isaac, my fathers, And may they grow covering the Earth with their children.
But his father wouldn't do it. He said, "I know, my son; but I know what I'm doing. He also will develop into a people, and he also will be great. But his younger brother will be even greater and his descendants will enrich nations." Then he blessed them both: Israel will use your names to give blessings: May God make you like Ephraim and Manasseh. In that he made it explicit: he put Ephraim ahead of Manasseh.
Israel then said to Joseph, "I'm about to die. God be with you and give you safe passage back to the land of your fathers. As for me, I'm presenting you, as the first among your brothers, the ridge of land I took from Amorites with my sword and bow."
"‘Your army was composed of soldiers from Paras, Lud, and Put, Elite troops in uniformed splendor. They put you on the map! Your city police were imported from Arvad, Helech, and Gammad. They hung their shields from the city walls, a final, perfect touch to your beauty.
Gill's Notes on the Bible
O inhabitant of Aroer,.... Another city that belonged to Moab, situated on the border of it towards Ammon, near the river Arnon;
:-;
stand by the way, and espy; get to the road side where travellers pass, and look out for them:
ask him that fleeth, and her that escapeth; whether man or woman you see fleeing, having escaped the army of the Chaldeans:
[and] say, what is done? by the Chaldeans; ask what cities they have taken; what progress they have made; what is done to their cities, that they flee from them? tell all the particulars of things.
Barnes' Notes on the Bible
Aroer - On the Arnon, due south of Dibon. If Dibon falls, the turn of Aroer will come next, and therefore its inhabitants are to be on the look out, asking for news.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 48:19. O inhabitant of Aroer — Jeremiah 48:6. This place, being at a greater distance, is counselled to watch for its own safety, and inquire of every passenger, What is done? that it may know when to pack up and be gone.