Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
THE MESSAGE
Leviticus 27:12
This verse is not available in the MSG!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
and the Kohen shall value it, whether it be good or bad: as you the Kohen value it, so shall it be.
and the Kohen shall value it, whether it be good or bad: as you the Kohen value it, so shall it be.
King James Version
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.
Lexham English Bible
And the priest shall set a value on it, either good or bad; as the priest sets your proper value, so it shall be.
And the priest shall set a value on it, either good or bad; as the priest sets your proper value, so it shall be.
New Century Version
The priest will decide a price for the animal, according to whether it is good or bad; as the priest decides, that is the price for the animal.
The priest will decide a price for the animal, according to whether it is good or bad; as the priest decides, that is the price for the animal.
New English Translation
and the priest will establish its conversion value, whether good or bad. According to the assessed conversion value of the priest, thus it will be.
and the priest will establish its conversion value, whether good or bad. According to the assessed conversion value of the priest, thus it will be.
Amplified Bible
and the priest shall value it as either good or bad; it shall be as you, the priest, value it.
and the priest shall value it as either good or bad; it shall be as you, the priest, value it.
New American Standard Bible
'And the priest shall assess it as either good or bad; as you, the priest, assess it, so shall it be.
'And the priest shall assess it as either good or bad; as you, the priest, assess it, so shall it be.
Geneva Bible (1587)
And the Priest shall value it, whether it be good or bad: and as thou valuest it, which art the Priest, so shall it bee.
And the Priest shall value it, whether it be good or bad: and as thou valuest it, which art the Priest, so shall it bee.
Legacy Standard Bible
And the priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.
And the priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.
Contemporary English Version
and let him determine its value.
and let him determine its value.
Complete Jewish Bible
and the cohen is to set a value on it in relation to its good and bad points; the value set by you the cohen will stand.
and the cohen is to set a value on it in relation to its good and bad points; the value set by you the cohen will stand.
Darby Translation
and the priest shall value it, [judging] between good and bad: according to the valuation of the priest, so shall it be.
and the priest shall value it, [judging] between good and bad: according to the valuation of the priest, so shall it be.
Easy-to-Read Version
The priest will decide a price for that animal. It doesn't make any difference if the animal is good or bad. If the priest decides on a price, that is the price for the animal.
The priest will decide a price for that animal. It doesn't make any difference if the animal is good or bad. If the priest decides on a price, that is the price for the animal.
English Standard Version
and the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall be.
and the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall be.
George Lamsa Translation
And the priest shall value it, whether it be good or bad; and as the priest values it, so shall it be.
And the priest shall value it, whether it be good or bad; and as the priest values it, so shall it be.
Good News Translation
The priest shall set a price for it, according to its good or bad qualities, and the price will be final.
The priest shall set a price for it, according to its good or bad qualities, and the price will be final.
Christian Standard Bible®
The priest will set its value, whether high or low; the price will be set as the priest makes the assessment for you.
The priest will set its value, whether high or low; the price will be set as the priest makes the assessment for you.
Literal Translation
And the priest shall value it, whether it is good or bad; as you the priest value it, so it shall be.
And the priest shall value it, whether it is good or bad; as you the priest value it, so it shall be.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ye prest shal value it, whether it be good or bad, & it shal stonde at the prestes valuynge.
and ye prest shal value it, whether it be good or bad, & it shal stonde at the prestes valuynge.
American Standard Version
and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou the priest valuest it, so shall it be.
and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou the priest valuest it, so shall it be.
Bible in Basic English
And let the priest put a value on it, if it is good or bad; whatever value the priest puts on it, so will it be.
And let the priest put a value on it, if it is good or bad; whatever value the priest puts on it, so will it be.
Bishop's Bible (1568)
And the priest shall value it, whether it be good or bad: and as the priest setteth it, so shall it be.
And the priest shall value it, whether it be good or bad: and as the priest setteth it, so shall it be.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall value it, whether it be good or bad; as thou the priest valuest it, so shall it be.
And the priest shall value it, whether it be good or bad; as thou the priest valuest it, so shall it be.
King James Version (1611)
And the Priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it who art the Priest: so shall it be.
And the Priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it who art the Priest: so shall it be.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall make a valuation between the good and the bad, and accordingly as the priest shall value it, so shall it stand.
And the priest shall make a valuation between the good and the bad, and accordingly as the priest shall value it, so shall it stand.
English Revised Version
and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou the priest valuest it, so shall it be.
and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou the priest valuest it, so shall it be.
Berean Standard Bible
The priest shall set its value, whether high or low; as the priest values it, the price will be set.
The priest shall set its value, whether high or low; as the priest values it, the price will be set.
Wycliffe Bible (1395)
and the preest schal deme whether it is good ether yuel, and schal sette the prijs;
and the preest schal deme whether it is good ether yuel, and schal sette the prijs;
Young's Literal Translation
and the priest hath valued it; whether good or bad, according to thy valuation, O priest, so it is;
and the priest hath valued it; whether good or bad, according to thy valuation, O priest, so it is;
Update Bible Version
and the priest shall value it, whether it is good or bad: as you the priest value it, so it shall be.
and the priest shall value it, whether it is good or bad: as you the priest value it, so it shall be.
Webster's Bible Translation
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be.
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be.
World English Bible
and the priest shall value it, whether it be good or bad: as you the priest value it, so shall it be.
and the priest shall value it, whether it be good or bad: as you the priest value it, so shall it be.
New King James Version
and the priest shall set a value for it, whether it is good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.
and the priest shall set a value for it, whether it is good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.
New Living Translation
He will assess its value, and his assessment will be final, whether high or low.
He will assess its value, and his assessment will be final, whether high or low.
New Life Bible
The religious leader will decide if it is good or bad. Whatever price the religious leader puts on it, so it will be.
The religious leader will decide if it is good or bad. Whatever price the religious leader puts on it, so it will be.
New Revised Standard
The priest shall assess it: whether good or bad, according to the assessment of the priest, so it shall be.
The priest shall assess it: whether good or bad, according to the assessment of the priest, so it shall be.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the priest shall estimate it, whether it is good or bad, - according to thine estimate, O priest, so, shall it be.
and the priest shall estimate it, whether it is good or bad, - according to thine estimate, O priest, so, shall it be.
Douay-Rheims Bible
Who judging whether it be good or bad, shall set the price.
Who judging whether it be good or bad, shall set the price.
Revised Standard Version
and the priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.
and the priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.
New American Standard Bible (1995)
'The priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.
'The priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.
Contextual Overview
1 God spoke to Moses: He said, "Speak to the People of Israel. Tell them, If anyone wants to vow the value of a person to the service of God , set the value of a man between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the Sanctuary shekel. For a woman the valuation is thirty shekels. If the person is between the ages of five and twenty, set the value at twenty shekels for a male and ten shekels for a female. If the person is between one month and five years, set the value at five shekels of silver for a boy and three shekels of silver for a girl. If the person is over sixty, set the value at fifteen shekels for a man and ten shekels for a woman. If anyone is too poor to pay the stated amount, he is to present the person to the priest, who will then set the value for him according to what the person making the vow can afford. 9"If he vowed an animal that is acceptable as an offering to God , the animal is given to God and becomes the property of the Sanctuary. He must not exchange or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if he should dishonestly substitute one animal for another, both the original and the substitute become property of the Sanctuary. If what he vowed is a ritually unclean animal, one that is not acceptable as an offering to God , the animal must be shown to the priest, who will set its value, either high or low. Whatever the priest sets will be its value. If the owner changes his mind and wants to redeem it, he must add twenty percent to its value.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
as thou valuest it:, who art the priest: Heb. according to thy estimation, O priest, etc. Leviticus 27:14
Reciprocal: Leviticus 27:23 - General Judges 11:31 - and I will 2 Kings 12:4 - dedicated things
Cross-References
Genesis 25:27
The boys grew up. Esau became an expert hunter, an outdoorsman. Jacob was a quiet man preferring life indoors among the tents. Isaac loved Esau because he loved his game, but Rebekah loved Jacob.
The boys grew up. Esau became an expert hunter, an outdoorsman. Jacob was a quiet man preferring life indoors among the tents. Isaac loved Esau because he loved his game, but Rebekah loved Jacob.
Genesis 27:21
Isaac said, "Come close, son; let me touch you—are you really my son Esau?"
Isaac said, "Come close, son; let me touch you—are you really my son Esau?"
Genesis 27:22
So Jacob moved close to his father Isaac. Isaac felt him and said, "The voice is Jacob's voice but the hands are the hands of Esau." He didn't recognize him because his hands were hairy, like his brother Esau's. But as he was about to bless him he pressed him, "You're sure? You are my son Esau?" "Yes. I am." Isaac said, "Bring the food so I can eat of my son's game and give you my personal blessing." Jacob brought it to him and he ate. He also brought him wine and he drank. Then Isaac said, "Come close, son, and kiss me." He came close and kissed him and Isaac smelled the smell of his clothes. Finally, he blessed him, Ahhh. The smell of my son is like the smell of the open country blessed by God . May God give you of Heaven's dew and Earth's bounty of grain and wine. May peoples serve you and nations honor you. You will master your brothers, and your mother's sons will honor you. Those who curse you will be cursed, those who bless you will be blessed. And then right after Isaac had blessed Jacob and Jacob had left, Esau showed up from the hunt. He also had prepared a hearty meal. He came to his father and said, "Let my father get up and eat of his son's game, that he may give me his personal blessing." His father Isaac said, "And who are you?" "I am your son, your firstborn, Esau." Isaac started to tremble, shaking violently. He said, "Then who hunted game and brought it to me? I finished the meal just now, before you walked in. And I blessed him—he's blessed for good!" Esau, hearing his father's words, sobbed violently and most bitterly, and cried to his father, "My father! Can't you also bless me?" "Your brother," he said, "came here falsely and took your blessing." Esau said, "Not for nothing was he named Jacob, the Heel. Twice now he's tricked me: first he took my birthright and now he's taken my blessing." He begged, "Haven't you kept back any blessing for me?" Isaac answered Esau, "I've made him your master, and all his brothers his servants, and lavished grain and wine on him. I've given it all away. What's left for you, my son?" "But don't you have just one blessing for me, Father? Oh, bless me my father! Bless me!" Esau sobbed inconsolably. Isaac said to him, You'll live far from Earth's bounty, remote from Heaven's dew. You'll live by your sword, hand-to-mouth, and you'll serve your brother. But when you can't take it any more you'll break loose and run free. Esau seethed in anger against Jacob because of the blessing his father had given him; he brooded, "The time for mourning my father's death is close. And then I'll kill my brother Jacob." When these words of her older son Esau were reported to Rebekah, she called her younger son Jacob and said, "Your brother Esau is plotting vengeance against you. He's going to kill you. Son, listen to me. Get out of here. Run for your life to Haran, to my brother Laban. Live with him for a while until your brother cools down, until his anger subsides and he forgets what you did to him. I'll then send for you and bring you back. Why should I lose both of you the same day?" Rebekah spoke to Isaac, "I'm sick to death of these Hittite women. If Jacob also marries a native Hittite woman, why live?"
So Jacob moved close to his father Isaac. Isaac felt him and said, "The voice is Jacob's voice but the hands are the hands of Esau." He didn't recognize him because his hands were hairy, like his brother Esau's. But as he was about to bless him he pressed him, "You're sure? You are my son Esau?" "Yes. I am." Isaac said, "Bring the food so I can eat of my son's game and give you my personal blessing." Jacob brought it to him and he ate. He also brought him wine and he drank. Then Isaac said, "Come close, son, and kiss me." He came close and kissed him and Isaac smelled the smell of his clothes. Finally, he blessed him, Ahhh. The smell of my son is like the smell of the open country blessed by God . May God give you of Heaven's dew and Earth's bounty of grain and wine. May peoples serve you and nations honor you. You will master your brothers, and your mother's sons will honor you. Those who curse you will be cursed, those who bless you will be blessed. And then right after Isaac had blessed Jacob and Jacob had left, Esau showed up from the hunt. He also had prepared a hearty meal. He came to his father and said, "Let my father get up and eat of his son's game, that he may give me his personal blessing." His father Isaac said, "And who are you?" "I am your son, your firstborn, Esau." Isaac started to tremble, shaking violently. He said, "Then who hunted game and brought it to me? I finished the meal just now, before you walked in. And I blessed him—he's blessed for good!" Esau, hearing his father's words, sobbed violently and most bitterly, and cried to his father, "My father! Can't you also bless me?" "Your brother," he said, "came here falsely and took your blessing." Esau said, "Not for nothing was he named Jacob, the Heel. Twice now he's tricked me: first he took my birthright and now he's taken my blessing." He begged, "Haven't you kept back any blessing for me?" Isaac answered Esau, "I've made him your master, and all his brothers his servants, and lavished grain and wine on him. I've given it all away. What's left for you, my son?" "But don't you have just one blessing for me, Father? Oh, bless me my father! Bless me!" Esau sobbed inconsolably. Isaac said to him, You'll live far from Earth's bounty, remote from Heaven's dew. You'll live by your sword, hand-to-mouth, and you'll serve your brother. But when you can't take it any more you'll break loose and run free. Esau seethed in anger against Jacob because of the blessing his father had given him; he brooded, "The time for mourning my father's death is close. And then I'll kill my brother Jacob." When these words of her older son Esau were reported to Rebekah, she called her younger son Jacob and said, "Your brother Esau is plotting vengeance against you. He's going to kill you. Son, listen to me. Get out of here. Run for your life to Haran, to my brother Laban. Live with him for a while until your brother cools down, until his anger subsides and he forgets what you did to him. I'll then send for you and bring you back. Why should I lose both of you the same day?" Rebekah spoke to Isaac, "I'm sick to death of these Hittite women. If Jacob also marries a native Hittite woman, why live?"
Genesis 27:36
Esau said, "Not for nothing was he named Jacob, the Heel. Twice now he's tricked me: first he took my birthright and now he's taken my blessing." He begged, "Haven't you kept back any blessing for me?"
Esau said, "Not for nothing was he named Jacob, the Heel. Twice now he's tricked me: first he took my birthright and now he's taken my blessing." He begged, "Haven't you kept back any blessing for me?"
Malachi 1:14
"A curse on the person who makes a big show of doing something great for me—an expensive sacrifice, say—and then at the last minute brings in something puny and worthless! I'm a great king, God -of-the-Angel-Armies, honored far and wide, and I'll not put up with it!"
"A curse on the person who makes a big show of doing something great for me—an expensive sacrifice, say—and then at the last minute brings in something puny and worthless! I'm a great king, God -of-the-Angel-Armies, honored far and wide, and I'll not put up with it!"
Gill's Notes on the Bible
And the priest shall value it, whether it be good or bad,.... Put a price upon it according to its worth, as it shall appear to him:
as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be; that shall be the price at which it shall be sold, not to the owner or devoter of it, for he must give more, as appears from Leviticus 27:13; but, as Jarchi observes, to all other men who come to purchase it.