Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Malachi 2:12

This verse is not available in the MSG!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Marriage;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Easton Bible Dictionary - Malachi;   Fausset Bible Dictionary - Alliances;   Malachi;   Nehemiah;   Holman Bible Dictionary - Malachi;   People's Dictionary of the Bible - Nehemiah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Divorce;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Malachi;   Master;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
May the Lord cut off from the tents of Jacob the man who does this, whoever he may be, even if he presents an offering to the Lord of Armies.
King James Version (1611)
The Lord will cut off the man that doth this: the Master and the scholler out of the tabernacles of Iacob, and him that offereth an offring vnto the Lord of hostes.
King James Version
The Lord will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the Lord of hosts.
English Standard Version
May the Lord cut off from the tents of Jacob any descendant of the man who does this, who brings an offering to the Lord of hosts!
New American Standard Bible
As for the man who does this, may the LORD eliminate from the tents of Jacob everyone who is awake and answers, or who presents an offering to the LORD of armies.
New Century Version
Whoever does this might bring offerings to the Lord All-Powerful, but the Lord will still cut that person off from the community of Israel.
Amplified Bible
As for the man who does this, may the LORD cut off from the tents of Jacob to the last man those who do this [evil thing], awake and aware, even the one who brings an offering to the LORD of hosts.
Geneva Bible (1587)
The Lord will cut off the man that doeth this: both the master and the seruaunt out of the Tabernacle of Iaacob, and him that offereth an offering vnto the Lord of hostes.
New American Standard Bible (1995)
"As for the man who does this, may the LORD cut off from the tents of Jacob everyone who awakes and answers, or who presents an offering to the LORD of hosts.
Legacy Standard Bible
As for the man who does this, may Yahweh cut off from the tents of Jacob everyone who awakes and answers or who presents an offering to Yahweh of hosts.
Berean Standard Bible
As for the man who does this, may the LORD cut off from the tents of Jacob everyone who is awake and aware-even if he brings an offering to the LORD of Hosts.
Contemporary English Version
I pray that the Lord will no longer let those who are guilty belong to his people, even if they eagerly decide to offer the Lord a gift.
Complete Jewish Bible
If a man does this and presents an offering to Adonai -Tzva'ot, may Adonai cut him off from the tents of Ya‘akov, whether initiator or follower.
Darby Translation
Jehovah will cut off from the tents of Jacob the man that doeth this, him that calleth and him that answereth; and him that offereth an oblation unto Jehovah of hosts.
Easy-to-Read Version
The Lord will remove them from Judah's family. They might bring gifts to the Lord All-Powerful—but it will not help.
George Lamsa Translation
The LORD will destroy the man who does this, and also his son and his sons son out of the tabernacle of Jacob; and he shall have none to present the offering to the LORD of hosts.
Good News Translation
May the Lord remove from the community of Israel those who did this, and never again let them participate in the offerings our nation brings to the Lord Almighty.
Lexham English Bible
May Yahweh cut off from the tents of Jacob the man who does this, the one who is awake and who answers, and the one who brings an offering to Yahweh of hosts!
Literal Translation
Jehovah will cut off from the tents of Jacob the man who does it, he waking and answering, or offering a grain offering to Jehovah of Hosts.
American Standard Version
Jehovah will cut off, to the man that doeth this, him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto Jehovah of hosts.
Bible in Basic English
The Lord will have the man who does this cut off root and branch out of the tents of Jacob, and him who makes an offering to the Lord of armies.
Hebrew Names Version
The LORD will cut off, to the man who does this, him who wakes and him who answers, out of the tents of Ya`akov, and him who offers an offering to the LORD of Hosts.
JPS Old Testament (1917)
May the LORD cut off to the man that doeth this, him that calleth and him that answereth out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde wyll destroy the man that doth this, both the rayser vp and the aunswerer out of the tabernacle of Iacob, and him that offereth an offering vnto the Lorde of hoastes.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord will utterly destroy the man that does these things, until he be even cast down from out of the tabernacles of Jacob, and from among them that offer sacrifice to the Lord Almighty.
English Revised Version
The LORD will cut off to the man that doeth this him that waketh and him that answereth, out of the tents of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
World English Bible
Yahweh will cut off, to the man who does this, him who wakes and him who answers, out of the tents of Jacob, and him who offers an offering to Yahweh of Hosts.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord schal distrie the man that dide this thing, the maister and disciple, fro the tabernacle of Jacob, and him that offrith a yifte to the Lord of oostis.
Update Bible Version
Yahweh will cut off, to the man that does this, him that wakes and him that answers, out of the tents of Jacob, and him that offers an offering to Yahweh of hosts.
Webster's Bible Translation
The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering to the LORD of hosts.
New English Translation
May the Lord cut off from the community of Jacob every last person who does this, as well as the person who presents improper offerings to the Lord who rules over all!
New King James Version
May the Lord cut off from the tents of JacobThe man who does this, being awake and aware, [fn] Yet who brings an offering to the Lord of hosts!
New Living Translation
May the Lord cut off from the nation of Israel every last man who has done this and yet brings an offering to the Lord of Heaven's Armies.
New Life Bible
May the Lord cut off from the tents of Jacob every man who does this, even if he brings a gift in worship to the Lord of All.
New Revised Standard
May the Lord cut off from the tents of Jacob anyone who does this—any to witness or answer, or to bring an offering to the Lord of hosts.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
May Yahweh, cut off, from the man that doeth it - him that crieth out and him that answereth, out of the tents of Jacob, - him also that bringeth near a present to Yahweh of hosts.
Douay-Rheims Bible
The Lord will cut off the man that hath done this, both the master, and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering to the Lord of hosts.
Revised Standard Version
May the LORD cut off from the tents of Jacob, for the man who does this, any to witness or answer, or to bring an offering to the LORD of hosts!
Young's Literal Translation
Cut off doth Jehovah the man who doth it, Tempter and tempted -- from the tents of Jacob, Even he who is bringing nigh a present to Jehovah of Hosts.
Miles Coverdale Bible (1535)
But the LORDE shal destroye the ma that doth this (yee both the master & the scolar) out off the tabernacle of Iacob, with him that offreth vp meatofferynge vnto the LORDE off hoostes.

Contextual Overview

10 Don't we all come from one Father? Aren't we all created by the same God? So why can't we get along? Why do we desecrate the covenant of our ancestors that binds us together? 11Judah has cheated on God —a sickening violation of trust in Israel and Jerusalem: Judah has desecrated the holiness of God by falling in love and running off with foreign women, women who worship alien gods. God 's curse on those who do this! Drive them out of house and home! They're no longer fit to be part of the community no matter how many offerings they bring to God -of-the-Angel-Armies. 13And here's a second offense: You fill the place of worship with your whining and sniveling because you don't get what you want from God . Do you know why? Simple. Because God was there as a witness when you spoke your marriage vows to your young bride, and now you've broken those vows, broken the faith-bond with your vowed companion, your covenant wife. God , not you, made marriage. His Spirit inhabits even the smallest details of marriage. And what does he want from marriage? Children of God, that's what. So guard the spirit of marriage within you. Don't cheat on your spouse. 16 "I hate divorce," says the God of Israel. God -of-the-Angel-Armies says, "I hate the violent dismembering of the ‘one flesh' of marriage." So watch yourselves. Don't let your guard down. Don't cheat. 17 You make God tired with all your talk. "How do we tire him out?" you ask. By saying, " God loves sinners and sin alike. God loves all." And also by saying, "Judgment? God 's too nice to judge."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cut: Leviticus 18:29, Leviticus 20:3, Numbers 15:30, Numbers 15:31, Joshua 23:12, Joshua 23:13, 1 Samuel 2:31-34

the master and the scholar: or, him that waketh, and him that answereth, 1 Chronicles 25:8, Ezra 10:18, Ezra 10:19, Nehemiah 13:28, Nehemiah 13:29, Isaiah 9:14-16, Isaiah 24:1, Isaiah 24:2, Ezekiel 14:10, Hosea 4:4, Hosea 4:5, Matthew 15:14, 2 Timothy 3:13, Revelation 19:20

out: Numbers 24:5, Zechariah 12:7

and him: Malachi 2:10, Genesis 4:3-5, 1 Samuel 3:14, 1 Samuel 15:22, 1 Samuel 15:23, Isaiah 61:8, Isaiah 66:3, Amos 5:22

Reciprocal: Exodus 12:15 - that soul James 3:1 - be

Cross-References

Exodus 39:13
Fourth row: beryl, onyx, jasper. The stones were mounted in a gold filigree. The twelve stones corresponded to the names of the sons of Israel, twelve names engraved as on a seal, one for each of the twelve tribes.
Numbers 11:7
Manna was a seedlike substance with a shiny appearance like resin. The people went around collecting it and ground it between stones or pounded it fine in a mortar. Then they boiled it in a pot and shaped it into cakes. It tasted like a delicacy cooked in olive oil. When the dew fell on the camp at night, the manna was right there with it.
Ezekiel 28:13
The Money Has Gone to Your Head God's Message came to me, "Son of man, tell the prince of Tyre, ‘This is what God , the Master, says: "‘Your heart is proud, going around saying, "I'm a god. I sit on God's divine throne, ruling the sea"— You, a mere mortal, not even close to being a god, A mere mortal trying to be a god. Look, you think you're smarter than Daniel. No enigmas can stump you. Your sharp intelligence made you world-wealthy. You piled up gold and silver in your banks. You used your head well, worked good deals, made a lot of money. But the money has gone to your head, swelled your head—what a big head! "‘Therefore, God , the Master, says: "‘Because you're acting like a god, pretending to be a god, I'm giving fair warning: I'm bringing strangers down on you, the most vicious of all nations. They'll pull their swords and make hash of your reputation for knowing it all. They'll puncture the balloon of your god-pretensions. They'll bring you down from your self-made pedestal and bury you in the deep blue sea. Will you protest to your assassins, "You can't do that! I'm a god"? To them you're a mere mortal. They're killing a man, not a god. You'll die like a stray dog, killed by strangers— Because I said so. Decree of God , the Master.'" God 's Message came to me: "Son of man, raise a funeral song over the king of Tyre. Tell him, A Message from God , the Master: "You had everything going for you. You were in Eden, God's garden. You were dressed in splendor, your robe studded with jewels: Carnelian, peridot, and moonstone, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald, all in settings of engraved gold. A robe was prepared for you the same day you were created. You were the anointed cherub. I placed you on the mountain of God. You strolled in magnificence among the stones of fire. From the day of your creation you were sheer perfection... and then imperfection—evil!—was detected in you. In much buying and selling you turned violent, you sinned! I threw you, disgraced, off the mountain of God. I threw you out—you, the anointed angel-cherub. No more strolling among the gems of fire for you! Your beauty went to your head. You corrupted wisdom by using it to get worldly fame. I threw you to the ground, sent you sprawling before an audience of kings and let them gloat over your demise. By sin after sin after sin, by your corrupt ways of doing business, you defiled your holy places of worship. So I set a fire around and within you. It burned you up. I reduced you to ashes. All anyone sees now when they look for you is ashes, a pitiful mound of ashes. All who once knew you now throw up their hands: ‘This can't have happened! This has happened!'" God 's Message came to me: "Son of man, confront Sidon. Preach against it. Say, ‘Message from God , the Master: "‘Look! I'm against you, Sidon. I intend to be known for who I truly am among you.' They'll know that I am God when I set things right and reveal my holy presence. I'll order an epidemic of disease there, along with murder and mayhem in the streets. People will drop dead right and left, as war presses in from every side. Then they'll realize that I mean business, that I am God . "No longer will Israel have to put up with their thistle-and-thorn neighbors Who have treated them so contemptuously. And they also will realize that I am God ." God , the Master, says, "When I gather Israel from the peoples among whom they've been scattered and put my holiness on display among them with all the nations looking on, then they'll live in their own land that I gave to my servant Jacob. They'll live there in safety. They'll build houses. They'll plant vineyards, living in safety. Meanwhile, I'll bring judgment on all the neighbors who have treated them with such contempt. And they'll realize that I am God ."

Gill's Notes on the Bible

The Lord will cut off the man that doeth this,.... That is guilty of such treachery, wickedness, and idolatry: or "to the man that doeth this" y; all that belong to him, his children and substance: it denotes the utter destruction, not of a single man and his family only, but of the whole Jewish nation and its polity, civil and ecclesiastical, as follows:

the master and the scholar out of the tabernacles of Jacob; the Targum paraphrases it,

"the son, and son's son, out of the cities of Jacob;''

agreeable to which is Kimchi's note,

"it is as if it was said, there shall not be left in his house one alive; that there shall not be in his house one that answers him, that calls by name.''

In the Hebrew text it is, "him that is awake, and him that answers" z; which the Talmudists a explain, the former of the wise men or masters, and the latter of the disciples of the wise men; to which sense our version agrees: but by "him that waketh or watcheth", according to Cocceius, is meant the civil magistrate, who watches for the good of the commonwealth, and so may design the elders and rulers of the people; and by him that "answereth", the prophet, who returns answers when he is consulted in things belonging to the law of God, and such were the scribes and lawyers.

And him that offereth an offering unto the Lord of hosts; the priests, that offered sacrifice for the people; so that hereby is threatened an entire destruction, both of the civil and ecclesiastical polity of the Jews, that there should be no prince, prophet, and priest among them; all should be removed out of the tents of Jacob, or cities of Israel; see Hosea 3:4.

y לאיש "viro", Drusius, Cocceius, Burkius, De Dieu; "filius et qui fecerit istud", Piscator. z ער וענה "vigilantem et respondentem", Montanus, Vatablus, Drusius, Grotius; "vigilantem et responsantem", Junius Tremellius "vigilem et respondentem", Burkius. a T. Bab. Sanhedrin, fol. 82. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord will cut off the man that doeth this, the master and the scholar - , literally “The Lord cut off from the man that doeth this, watcher and answerer.” A proverbial saying apparently, in which the two corresponding classes comprise the whole. Yet so, probably, that the one is the active agent; the other, the passive. The one as a “watcher” goes his rounds, to see that nothing stirreth against that which he is to guard; the other “answereth,” when roused. Together, they express the two opposite classes, active and passive sin; those who originate the sin, and those who adopt or retain it at the instigation of the inventor or active propagator of it. It will not exempt from punishment, that he was led into the sin.

From the tabernacles of Jacob - Perhaps “he chose the word, to remind them of their unsettled condition,” out of which God had brought them.

And him that offereth an offering unto the Lord of hosts - i. e., him, who, doing these things, offereth an offering to God, to bribe Him, as it were, to connivance at his sin. In the same meaning, Isaiah says, that God hateth Isaiah 1:13. “iniquity and the solemn meeting,” and Isaiah 61:8, “I hate robbery with burnt-offering;” or Solomon Proverbs 15:8, “The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord Proverbs 28:9; he that turneth away his ear from hearing the law, his prayer shall be an abomination.” And God by Amos says , “I hate, I despise, your feast-days, and will not accept your solemn assemblies.” In one sense the sacrifice was an aggravation, in that the worship of God made the offence either a sin against light, or implied that God might be bribed into connivance in the breaking of His laws. The ancient discipline of removing from communion those guilty of grievous sin was founded on this principle.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Malachi 2:12. The master and the scholar — He who teachers such doctrine, and he who follows this teaching, the Lord will cut off both the one and the other.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile