Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

THE MESSAGE

Mark 15:15

Pilate gave the crowd what it wanted, set Barabbas free and turned Jesus over for whipping and crucifixion.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barabbas;   Civil Service;   Complicity;   Demagogism;   Jesus, the Christ;   Judge;   Opinion, Public;   Politics;   Prisoners;   Punishment;   Rulers;   Scourging;   Verdict;   Thompson Chain Reference - Concealment-Exposure;   Exposure;   Nation, the;   Pilate, Pontius;   Pontius Pilate;   Punishments;   Scourging;   Sin;   Sinners;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Scourging;   Fausset Bible Dictionary - Cross;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barabbas ;   Endurance;   Hall;   Hellenistic and Biblical Greek;   Humiliation of Christ;   Manuscripts;   Passion Week;   Punishment (2);   Scourge, Scourging;   Security;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Barabbas ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barabbas;   Pilate, Pontius;   Scourge;   Will;   Kitto Biblical Cyclopedia - Barabbas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them; and after having Jesus flogged, he handed him over to be crucified.
King James Version (1611)
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas vnto them, and deliuered Iesus, when he had scourged him, to be crucified.
King James Version
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
English Standard Version
So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released for them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
New American Standard Bible
Intent on satisfying the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus flogged, he handed Him over to be crucified.
New Century Version
Pilate wanted to please the crowd, so he freed Barabbas for them. After having Jesus beaten with whips, he handed Jesus over to the soldiers to be crucified.
Amplified Bible
So Pilate, wishing to satisfy the crowd, set Barabbas free for them; and after having Jesus scourged, he handed Him over [to his soldiers] to be crucified.
New American Standard Bible (1995)
Wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified.
Legacy Standard Bible
And wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus scourged, he delivered Him over to be crucified.
Berean Standard Bible
And wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed Him over to be crucified.
Contemporary English Version
Pilate wanted to please the crowd. So he set Barabbas free. Then he ordered his soldiers to beat Jesus with a whip and nail him to a cross.
Complete Jewish Bible
So Pilate, wishing to satisfy the mob, set Bar-Abba free for them; but he had Yeshua whipped and then handed him over to be executed on the stake.
Darby Translation
And Pilate, desirous of contenting the crowd, released to them Barabbas, and delivered up Jesus, when he had scourged him, that he might be crucified.
Easy-to-Read Version
Pilate wanted to please the people, so he set Barabbas free for them. And he told the soldiers to beat Jesus with whips. Then he handed him over to the soldiers to be killed on a cross.
Geneva Bible (1587)
So Pilate willing to content the people, loosed them Barabbas, & deliuered Iesus, when he had scourged him, that he might be crucified.
George Lamsa Translation
Now Pilate wanted to do the will of the people; so he released Bar-Abbas to them, and he delivered to them Jesus, scourged, to be crucified.
Good News Translation
Pilate wanted to please the crowd, so he set Barabbas free for them. Then he had Jesus whipped and handed him over to be crucified.
Lexham English Bible
So Pilate, because he wanted to satisfy the crowd, released for them Barabbas. And after he had Jesus flogged, he handed him over so that he could be crucified.
Literal Translation
And having decided to do the easiest to the crowd, Pilate released Barabbas to them. And having flogged Him , he delivered up Jesus, that He might be crucified.
American Standard Version
And Pilate, wishing to content the multitude, released unto them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
Bible in Basic English
And Pilate, desiring to do what was pleasing to the people, let Barabbas go free, and gave up Jesus, when he had been whipped, to be put to death on the cross.
Hebrew Names Version
Pilate, wishing to please the multitude, released Bar-Abba to them, and delivered Yeshua, when he had flogged him, to be crucified.
International Standard Version
So Pilate, wanting to satisfy the crowd, released Barabbas for them, but he had Jesus whipped and handed over to be crucified.Matthew 27:26; John 19:1,16;">[xr]
Etheridge Translation
But Pilatos was willing to serve the will of the people, and released to them Bar-aba, and delivered up to them Jeshu, scourged, to be crucified.
Murdock Translation
And Pilate was willing to gratify the wishes of the multitudes; and he released to them Bar Abas; and, having scourged Jesus, he delivered him to them to be crucified.
Bishop's Bible (1568)
And so Pilate, wyllyng to content the people, let loose Barabbas vnto them, and deliuered vp Iesus, when he had scourged hym, for to be crucified.
English Revised Version
And Pilate, wishing to content the multitude, released unto them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
World English Bible
Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and delivered Jesus, when he had flogged him, to be crucified.
Wesley's New Testament (1755)
And Pilate, willing to satisfy the people, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified.
Weymouth's New Testament
So Pilate, wishing to satisfy the mob, released Barabbas for them, and after scourging Jesus handed Him over for crucifixion.
Wycliffe Bible (1395)
And Pilat, willynge to make aseeth to the puple, lefte to hem Barabas, and bitok to hem Jhesu, betun with scourgis, to be crucified.
Update Bible Version
And Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
Webster's Bible Translation
And [so] Pilate, willing to content the people, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified.
New English Translation
Because he wanted to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them. Then, after he had Jesus flogged, he handed him over to be crucified.
New King James Version
So Pilate, wanting to gratify the crowd, released Barabbas to them; and he delivered Jesus, after he had scourged Him, to be crucified.
New Living Translation
So to pacify the crowd, Pilate released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead-tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to be crucified.
New Life Bible
Pilate wanted to please the people. He gave Barabbas to them and had Jesus beaten. Then he handed Him over to be nailed to a cross.
New Revised Standard
So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released Barabbas for them; and after flogging Jesus, he handed him over to be crucified.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Pilate, being minded to do what would satisfy, the multitude, released unto them Barabbas, and delivered up Jesus, having scourged him, that he should be crucified.
Douay-Rheims Bible
And so Pilate being willing to satisfy the people, released to them Barabbas: and delivered up Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
Revised Standard Version
So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released for them Barab'bas; and having scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
Tyndale New Testament (1525)
And so Pylate willinge to content the people lowsed them Barrabas and delyvered Iesus when he had scourged him for to be crucified.
Young's Literal Translation
and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus -- having scourged [him] -- that he might be crucified.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Pylate thought to satisfie the people, and gaue Barrabas lowse vnto them, and delyuered the Iesus, to be scourgd & crucified.
Mace New Testament (1729)
Pilate therefore willing to humour the people, released to them Barabbas, and having caused Jesus to be scourg'd, he deliver'd him to be crucified.
Simplified Cowboy Version
Pilate didn't want a riot on his hands, so he released Barabbas and sent Jesus to be whipped. After that, he would be strung up on the cross.

Contextual Overview

15 Pilate gave the crowd what it wanted, set Barabbas free and turned Jesus over for whipping and crucifixion. 16The soldiers took Jesus into the palace (called Praetorium) and called together the entire brigade. They dressed him up in purple and put a crown plaited from a thornbush on his head. Then they began their mockery: "Bravo, King of the Jews!" They banged on his head with a club, spit on him, and knelt down in mock worship. After they had had their fun, they took off the purple cape and put his own clothes back on him. Then they marched out to nail him to the cross. 21 There was a man walking by, coming from work, Simon from Cyrene, the father of Alexander and Rufus. They made him carry Jesus' cross.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

willing: Proverbs 29:25, Psalms 57:11, Matthew 27:26, Luke 23:24, Luke 23:25, John 19:1, John 19:16, Acts 24:27, Acts 25:9, Galatians 1:19

when: Mark 10:34, Psalms 129:3, Isaiah 50:6, Matthew 20:19, Matthew 27:26, Luke 18:33, John 19:1, 1 Peter 2:24

Reciprocal: Exodus 23:2 - follow Daniel 6:16 - the king Luke 23:16 - General Luke 23:20 - General John 18:40 - General Acts 27:42 - General

Cross-References

Genesis 15:1
After all these things, this word of God came to Abram in a vision: "Don't be afraid, Abram. I'm your shield. Your reward will be grand!"
Genesis 15:2
Abram said, " God , Master, what use are your gifts as long as I'm childless and Eliezer of Damascus is going to inherit everything?" Abram continued, "See, you've given me no children, and now a mere house servant is going to get it all."
Genesis 15:7
God continued, "I'm the same God who brought you from Ur of the Chaldees and gave you this land to own."
Genesis 15:9
God said, "Bring me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, and a dove and a young pigeon."
Genesis 15:13
God said to Abram, "Know this: your descendants will live as outsiders in a land not theirs; they'll be enslaved and beaten down for 400 years. Then I'll punish their slave masters; your offspring will march out of there loaded with plunder. But not you; you'll have a long and full life and die a good and peaceful death. Not until the fourth generation will your descendants return here; sin is still a thriving business among the Amorites."
Genesis 49:29
Then he instructed them: "I am about to be gathered to my people. Bury me with my fathers in the cave which is in the field of Ephron the Hittite, the cave in the field of Machpelah facing Mamre in the land of Canaan, the field Abraham bought from Ephron the Hittite for a burial plot. Abraham and his wife Sarah were buried there; Isaac and his wife Rebekah were buried there; I also buried Leah there. The field and the cave were bought from the Hittites."
Judges 2:10
Eventually that entire generation died and was buried. Then another generation grew up that didn't know anything of God or the work he had done for Israel.
1 Chronicles 23:1
When David got to be an old man, he made his son Solomon king over Israel.
Psalms 37:37
Keep your eye on the healthy soul, scrutinize the straight life; There's a future in strenuous wholeness. But the willful will soon be discarded; insolent souls are on a dead-end street.
Ecclesiastes 6:3
Say a couple have scores of children and live a long, long life but never enjoy themselves—even though they end up with a big funeral! I'd say that a stillborn baby gets the better deal. It gets its start in a mist and ends up in the dark—unnamed. It sees nothing and knows nothing, but is better off by far than anyone living.

Gill's Notes on the Bible

And so Pilate, willing to content the people,.... To satisfy and make them easy, who were become very noisy and tumultuous, and fearing the consequences of their resentment, should he not comply, of which he had formerly had experience; therefore to humour them, and keep in their favour, after he had washed his hands, to testify his innocence in the matter,

he released Barabbas unto them; the seditious person, robber, and murderer, as they desired:

and delivered Jesus when he had scourged him; or having scourged him; for this he had done before, hoping the Jews would have been satisfied with that, and not have insisted on any further punishment. The Arabic version very wrongly renders the words, "and delivered unto them Jesus, that he might be scourged": as if this was afterwards to be done by the Jews, or Roman soldiers; whereas he had scourged him before, and now delivered him

to be crucified, as they desired; in which he acted contrary to law and justice, to the violation of his own conscience, and merely to gratify the humour of the people; :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile