the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Joshua 9:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So our elders and all the inhabitants of our land told us, ‘Take provisions with you for the journey; go and meet them and say, “We are your servants. Please make a treaty with us.”’
Our Zakenim and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, We are your servants: and now make you a covenant with us.
Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.
So our elders said to us and all the inhabitants of our land, ‘Take in your hand provisions for the journey, and go to meet them, and say to them, "We are your servants; so then make a covenant with us."'
So our elders and all the inhabitants of our country said to us, ‘Take provisions in your hand for the journey and go to meet them and say to them, "We are your servants. Come now, make a covenant with us."'
So our elders and our people said to us, ‘Take food for your journey and go and meet the Israelites. Tell them, "We are your servants. Make a peace agreement with us."'
Our leaders and all who live in our land told us, ‘Take provisions for your journey and go meet them. Tell them, "We are willing to be your subjects. Make a treaty with us."'
"So our elders and all the residents of our country said to us, 'Take provisions for the journey and go to meet the sons of Israel and say to them, "We are your servants; now make a covenant (treaty) with us."'
"So our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them, and say to them, "We are your servants; now then, make a covenant with us."'
Wherefore our elders, and all the inhabitants of our countrey spake to vs, saying, Take vitailes with you for the iourney, and go to meete them, and say vnto them, Wee are your seruants: now therefore make ye a league with vs.
So our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, ‘Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them and say to them, "We are your servants; now then, cut a covenant with us."'
Our leaders and everyone who lives in our country told us to meet with you and tell you that all of us are your servants. They said to ask you to make a peace treaty with our people. They told us to be sure and take along enough food for our journey.
So our leaders and all the people living in our country said to us, "Take provisions with you for the journey, go to meet them, and say to them, ‘We are your servants, and now make a covenant with us.'
And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals in your hand for the way, and go to meet them, and say to them, We are your servants, and now make a covenant with us.
So our elders and our people said to us, ‘Take enough food for your journey. Go and meet with the Israelites.' Tell them, ‘We are your servants. Make a peace agreement with us.'
Wherefore our elders and all the inhabitants of our country said to us, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants; therefore now make a treaty with us.
Our leaders and all the people that live in our land told us to get some food ready for a trip and to go and meet you. We were told to put ourselves at your service and ask you to make a treaty with us.
And our elders and all the people of our land spoke to us, saying, Take provisions in your hand for the way, and go to meet them. And you shall say to them, We are your servants; and now, cut a covenant with us.
Therfore sayde oure Elders and all the inhabiters of oure countre: Take fode with you for youre iourney, and go mete them, and saye vnto them: We are youre seruautes, therfore make now a bonde with vs:
And our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.
So the responsible men and all the people of our country said to us, Take food with you for the journey and go to them, and say to them, We are your servants: so now make an agreement with us.
Wherfore our elders and all the enhabitours of our countrey spake to vs, saying: Take vitailes with you to serue by the way, and go meete them, and say vnto them, We are your seruautes: And now make ye a couenaunt of peace with vs.
And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying: Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them: We are your servants; and now make ye a covenant with us.
Wherefore our Elders and all the inhabitants of our countrey, spake to vs, saying, Take victuals with you for the iourney, and goe to meete them, and say vnto them, Wee are your seruants: therefore now make ye a league with vs.
And our elders and all that inhabit our land when they heard spoke to us, saying, Take to yourselves provision for the way, and go to meet them; and ye shall say to them, We are thy servants, and now make a covenant with us.
And our elders and all the inhabitants of our country spake to us saying, Take provision in your hand for the journey and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.
So the elders and inhabitants of our land told us, 'Take provisions for your journey; go to meet them and say to them: We are your servants. Please make a treaty with us.'
And the eldere men and alle the dwelleris of oure lond seiden to vs, Take ye metis in youre hondis, for lengeste weie; and go ye to hem, and seie ye, We ben youre seruauntis; make ye boond of pees with vs.
`And our elders, and all the inhabitants of our land speak unto us, saying, Take in your hand provision for the way, and go to meet them, and ye have said unto them, Your servants we [are], and now, make with us a covenant;
And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your slaves: and now make a covenant with us.
Wherefore our elders, and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We [are] your servants: therefore now make ye a league with us:
Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, We are your servants: and now make you a covenant with us.
Therefore our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, "Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, "We are your servants; now therefore, make a covenant with us."'
So our elders and all our people instructed us, ‘Take supplies for a long journey. Go meet with the people of Israel and tell them, "We are your servants; please make a treaty with us."'
So our leaders and all the people of our country said to us, ‘Take what you need for traveling. Go to meet them and tell them, "We are your servants. Now make an agreement with us.'"
So our elders and all the inhabitants of our country said to us, ‘Take provisions in your hand for the journey; go to meet them, and say to them, "We are your servants; come now, make a treaty with us."'
So our elders and all the inhabitants of our land spake unto us, saying - Take ye, in your hand, provision for the journey, and go your way to meet them, - then shall ye say unto them, Your servants, we are. Now, therefore, solemnise with us a covenant.
And our ancients, and all the inhabitants of our country, said to us: Take with you victuals for a long way, and go meet them, and say: We are your servants, make ye a league with us.
And our elders and all the inhabitants of our country said to us, 'Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them, and say to them, "We are your servants; come now, make a covenant with us."'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
our elders: Esther 8:17
Take: Joshua 1:11, Matthew 10:9, Matthew 10:10, Luke 9:3
with you: Heb. in your hand, Genesis 43:12
We are your: Joshua 9:8, Esther 8:17
Reciprocal: 2 Kings 10:5 - We are thy servants Jeremiah 30:15 - Why
Cross-References
He drank of the wine and became drunk, and uncovered himself inside his tent.
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
But Shem and Japheth took a garment and laid it upon both their shoulders and walked backward and covered the nakedness of their father; and their faces were turned away, so that they did not see their father's nakedness.
"For this is like the days of Noah to Me, When I swore that the waters of Noah Would not flood the earth again; So I have sworn that I will not be angry with you Nor will I rebuke you.
But by His word the present heavens and earth are being reserved for fire, kept for the day of judgment and destruction of ungodly men.
Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
Gill's Notes on the Bible
Wherefore our elders, and all the inhabitants of our country,
spake unto us,.... They suggest, that their senate, or the states of their country, their principal men were convened, and that it was the unanimous voice of them, and of the people, that they should go on this embassy:
saying, take victuals with you for the journey; sufficient for so long a journey; for, in those times and countries, inns on the road were not frequent as now:
and go to meet them; to prevent their coming in an hostile manner unto them, and make peace, and enter into an alliance with them:
and say unto them, we [are] your servants; ready to come into any terms with them, just and reasonable:
therefore now make ye a league with us; that we may live in friendship, and mutually assist each other, as occasion should require.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 9:11. Wherefore our elders, c. — All this, and what follows to the end of verse Joshua 9:13, was false, contrived merely for the purpose of deceiving the Israelites, and this they did to save their own lives as they expected all the inhabitants of Canaan to be put to the sword.