the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Joshua 9:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Three days after making the treaty with them, they heard that the Gibeonites were their neighbors, living among them.
It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
And it happened that at the end of three days, after they made a covenant with them, they heard that they were their neighbors and living among them.
At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors and that they lived among them.
Three days after they had made the agreement, the Israelites learned that the Gibeonites lived nearby.
Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby.
It happened that three days after they had made a covenant (treaty) with them, the Israelites heard that they were [actually] their neighbors and that they were living among them.
However, it came about at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were neighbors and that they were living within their land.
But at the end of three dayes, after they had made a league with them, they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
Now it happened at the end of three days after they had cut a covenant with them, that they heard that they were near them and that they were living nearly among them.
A couple of days later, the Israelites found out that these people actually lived in the nearby towns of Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-Jearim. So the Israelites left the place where they had camped and arrived at the four towns two days later.
But three days later, after they had made the covenant with them, they heard that they were their neighbors, that they lived there with them.
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt in their midst.
Three days later the Israelites learned that these men lived very near their camp.
And at the end of three days after they had made the treaty with them, they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
Three days after the treaty had been made, the Israelites learned that these people did indeed live nearby.
And at the end of three days after they had cut a covenant with them. And it happened that they heard that they were their neighbors, and they were living in their midst.
But thre dayes after that they had made a couenaunt with them, they herde, that they were their neghbours, and dwelt amonge them:
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
Now three days after, when they had made this agreement with them, they had word that these men were their neighbours, living near them.
But at the ende of three dayes, after they had made a league with them, they hearde that they were their neighbours, & that they dwelt among them.
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
And it came to passe at the end of three dayes, after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
And it came to pass three days after they had made a covenant with them, they heard that they were near neighbours, and that they dwelt among them.
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
Three days after they had made the treaty with the Gibeonites, the Israelites learned that they were neighbors, living among them.
Forsothe aftir thre daies of the boond of pees maad, thei herden, that thei dwelliden in nyy place, and that thei schulden be among hem.
And it cometh to pass, at the end of three days after that they have made with them a covenant, that they hear that they [are] their neighbours -- that in their midst they are dwelling.
And it came to pass at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them;
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they [were] their neighbors, and [that] they dwelt among them.
It happened at the end of three days after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors, and that they lived among them.
And it happened at the end of three days, after they had made a covenant with them, that they heard that they were their neighbors who dwelt near them.
Three days after making the treaty, they learned that these people actually lived nearby!
But three days after they had made an agreement with them, they heard that they were neighbors who lived in their land.
But when three days had passed after they had made a treaty with them, they heard that they were their neighbors and were living among them.
And it came to pass, at the end of three days after they had solemnised with them a covenant, that they heard that, near neighbours, they were unto them, and, in their midst, they were dwelling.
Now three days after the league was made, they heard that they dwelt nigh, and they should be among them.
At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors, and that they dwelt among them.
And then, three days after making this covenant, they learned that they were next-door neighbors who had been living there all along! The People of Israel broke camp and set out; three days later they reached their towns—Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim. But the People of Israel didn't attack them; the leaders of the congregation had given their word before the God of Israel. But the congregation was up in arms over their leaders.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that they heard: Proverbs 12:19
Reciprocal: Joshua 9:22 - ye dwell
Cross-References
"Every moving thing that is alive shall be food for you; I give all to you, as I gave the green plant.
"Only you shall not eat flesh with its life, that is, its blood.
Then God spoke to Noah and to his sons with him, saying,
"Now behold, I Myself do establish My covenant with you, and with your descendants after you;
and with every living creature that is with you, the birds, the cattle, and every beast of the earth with you; of all that comes out of the ark, even every beast of the earth.
"I establish My covenant with you; and all flesh shall never again be cut off by the water of the flood, neither shall there again be a flood to destroy the earth."
He drank of the wine and became drunk, and uncovered himself inside his tent.
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
"I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.
"A servant who is born in your house or who is bought with your money shall surely be circumcised; thus shall My covenant be in your flesh for an everlasting covenant.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass at the end of three days, after they had made a league with them,.... The league seems to have been made the same day they came; the Gibeonites were no doubt in haste to have it concluded, lest they should be discovered; and Joshua, and the princes of Israel, took no pains, and gave themselves no great trouble to inquire about them, but made peace with them at once; and it was but three days after, or within three days of its being made,
that they heard that they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them; that is, in their neighbourhood, as the Arabic version; and so Noldius r renders the words, "and that they dwelt near them"; for the Gibeonites did not dwell among the Israelites, or in the midst of them, but near the place where they were; and this they understood either by some deserters that came to the camp of Israel, or by some of the Israelites who were sent to reconnoitre several parts of the country, especially such as lay nearest, or for the sake of getting provisions for their camp.
r Concord. Ebr. Part. p. 211. No. 932.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 9:16. At the end of three days — Gibeon is reputed to be only about eight leagues distant from Gilgal, and on this account the fraud might be easily discovered in the time mentioned above.