Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New American Standard Bible (1995)
Leviticus 19:21
'He shall bring his guilt offering to the LORD to the doorway of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
He shall bring his trespass-offering to the LORD, to the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
He shall bring his trespass-offering to the LORD, to the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
King James Version
And he shall bring his trespass offering unto the Lord , unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
And he shall bring his trespass offering unto the Lord , unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
Lexham English Bible
And he shall bring his guilt offering to Yahweh at the tent of assembly's entrance: a ram for a guilt offering.
And he shall bring his guilt offering to Yahweh at the tent of assembly's entrance: a ram for a guilt offering.
New Century Version
The man must bring a male sheep as his penalty offering to the Lord at the entrance to the Meeting Tent.
The man must bring a male sheep as his penalty offering to the Lord at the entrance to the Meeting Tent.
New English Translation
He must bring his guilt offering to the Lord at the entrance of the Meeting Tent, a guilt offering ram,
He must bring his guilt offering to the Lord at the entrance of the Meeting Tent, a guilt offering ram,
Amplified Bible
but he shall bring his guilt offering to the LORD to the doorway of the Tent of Meeting, a ram as a guilt offering.
but he shall bring his guilt offering to the LORD to the doorway of the Tent of Meeting, a ram as a guilt offering.
New American Standard Bible
'He shall bring his guilt offering to the LORD to the doorway of the tent of meeting, a ram as a guilt offering.
'He shall bring his guilt offering to the LORD to the doorway of the tent of meeting, a ram as a guilt offering.
Geneva Bible (1587)
And he shall bring for his trespasse offring vnto the Lorde, at the doore of the Tabernacle of the Congregation, a ramme for a trespasse offering.
And he shall bring for his trespasse offring vnto the Lorde, at the doore of the Tabernacle of the Congregation, a ramme for a trespasse offering.
Legacy Standard Bible
And he shall bring his guilt offering to Yahweh to the doorway of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
And he shall bring his guilt offering to Yahweh to the doorway of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
Contemporary English Version
The man must bring a ram to the entrance of the sacred tent and give it to a priest, who will then offer it as a sacrifice to me, so the man's sins will be forgiven.
The man must bring a ram to the entrance of the sacred tent and give it to a priest, who will then offer it as a sacrifice to me, so the man's sins will be forgiven.
Complete Jewish Bible
In reparation he is to bring a ram as a guilt offering for himself to the entrance of the tent of meeting.
In reparation he is to bring a ram as a guilt offering for himself to the entrance of the tent of meeting.
Darby Translation
And he shall bring his trespass-offering to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, a ram for a trespass-offering.
And he shall bring his trespass-offering to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, a ram for a trespass-offering.
Easy-to-Read Version
The man must bring his guilt offering to the Lord at the entrance of the Meeting Tent. He must bring a ram for a guilt offering.
The man must bring his guilt offering to the Lord at the entrance of the Meeting Tent. He must bring a ram for a guilt offering.
English Standard Version
but he shall bring his compensation to the Lord , to the entrance of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
but he shall bring his compensation to the Lord , to the entrance of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
George Lamsa Translation
And he shall bring his trespass offering to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, a ram for a trespass offering.
And he shall bring his trespass offering to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, a ram for a trespass offering.
Good News Translation
The man shall bring a ram to the entrance of the Tent of my presence as his repayment offering,
The man shall bring a ram to the entrance of the Tent of my presence as his repayment offering,
Christian Standard Bible®
However, he must bring a ram as his guilt offering to the Lord at the entrance to the tent of meeting.
However, he must bring a ram as his guilt offering to the Lord at the entrance to the tent of meeting.
Literal Translation
And he shall bring in his guilt offering to Jehovah, to the door of the tabernacle of the congregation, a ram for a guilt offering.
And he shall bring in his guilt offering to Jehovah, to the door of the tabernacle of the congregation, a ram for a guilt offering.
Miles Coverdale Bible (1535)
But he shal brynge for his trespace vnto ye LORDE (euen before the dore of the Tabernacle of wytnesse) a ramme for a trespace offerynge:
But he shal brynge for his trespace vnto ye LORDE (euen before the dore of the Tabernacle of wytnesse) a ramme for a trespace offerynge:
American Standard Version
And he shall bring his trespass-offering unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
And he shall bring his trespass-offering unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
Bible in Basic English
Let him take his offering for wrongdoing to the Lord, to the door of the Tent of meeting; let him give a male sheep as an offering for wrongdoing.
Let him take his offering for wrongdoing to the Lord, to the door of the Tent of meeting; let him give a male sheep as an offering for wrongdoing.
Bishop's Bible (1568)
And he shall bryng for his trespasse vnto the Lorde, before the doore of the tabernacle of ye congregation, a Ramme for a trespasse offering.
And he shall bryng for his trespasse vnto the Lorde, before the doore of the tabernacle of ye congregation, a Ramme for a trespasse offering.
JPS Old Testament (1917)
And he shall bring his forfeit unto the LORD, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a guilt-offering.
And he shall bring his forfeit unto the LORD, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a guilt-offering.
King James Version (1611)
And he shall bring his trespasse offering vnto the Lord, vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation, euen a ramme for a trespasse offering.
And he shall bring his trespasse offering vnto the Lord, vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation, euen a ramme for a trespasse offering.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall bring for his trespass to the Lord to the door of the tabernacle of witness, a ram for a trespass-offering.
And he shall bring for his trespass to the Lord to the door of the tabernacle of witness, a ram for a trespass-offering.
English Revised Version
And he shall bring his guilt offering unto the LORD, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a guilt offering.
And he shall bring his guilt offering unto the LORD, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a guilt offering.
Berean Standard Bible
The man, however, must bring a ram to the entrance of the tent of Meeting as his guilt offering to the LORD.
The man, however, must bring a ram to the entrance of the tent of Meeting as his guilt offering to the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli the man for his trespas schal offre a ram to the Lord, at the dore of the tabernacle of witnessyng;
Sotheli the man for his trespas schal offre a ram to the Lord, at the dore of the tabernacle of witnessyng;
Young's Literal Translation
`And he hath brought in his guilt-offering to Jehovah, unto the opening of the tent of meeting, a ram [for] a guilt-offering,
`And he hath brought in his guilt-offering to Jehovah, unto the opening of the tent of meeting, a ram [for] a guilt-offering,
Update Bible Version
And he shall bring his trespass-offering to Yahweh, to the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
And he shall bring his trespass-offering to Yahweh, to the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
Webster's Bible Translation
And he shall bring his trespass-offering to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, [even] a ram for a trespass-offering.
And he shall bring his trespass-offering to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, [even] a ram for a trespass-offering.
World English Bible
He shall bring his trespass-offering to Yahweh, to the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
He shall bring his trespass-offering to Yahweh, to the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.
New King James Version
And he shall bring his trespass offering to the LORD, to the door of the tabernacle of meeting, a ram as a trespass offering.
And he shall bring his trespass offering to the LORD, to the door of the tabernacle of meeting, a ram as a trespass offering.
New Living Translation
The man, however, must bring a ram as a guilt offering and present it to the Lord at the entrance of the Tabernacle.
The man, however, must bring a ram as a guilt offering and present it to the Lord at the entrance of the Tabernacle.
New Life Bible
He will bring his guilt gift to the Lord at the door of the meeting tent. A ram will be used for the guilt gift before the Lord.
He will bring his guilt gift to the Lord at the door of the meeting tent. A ram will be used for the guilt gift before the Lord.
New Revised Standard
but he shall bring a guilt offering for himself to the Lord , at the entrance of the tent of meeting, a ram as guilt offering.
but he shall bring a guilt offering for himself to the Lord , at the entrance of the tent of meeting, a ram as guilt offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but he shall bring in his guilt-bearer unto Yahweh, unto the entrance of the tent of meeting, - even a ram as a guilt-bearer;
but he shall bring in his guilt-bearer unto Yahweh, unto the entrance of the tent of meeting, - even a ram as a guilt-bearer;
Douay-Rheims Bible
And for his trespass he shall offer a ram to the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony.
And for his trespass he shall offer a ram to the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony.
Revised Standard Version
but he shall bring a guilt offering for himself to the LORD, to the door of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
but he shall bring a guilt offering for himself to the LORD, to the door of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.
Contextual Overview
19 'You are to keep My statutes. You shall not breed together two kinds of your cattle; you shall not sow your field with two kinds of seed, nor wear a garment upon you of two kinds of material mixed together. 20 'Now if a man lies carnally with a woman who is a slave acquired for another man, but who has in no way been redeemed nor given her freedom, there shall be punishment; they shall not, however, be put to death, because she was not free. 21 'He shall bring his guilt offering to the LORD to the doorway of the tent of meeting, a ram for a guilt offering.22 'The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him. 23 'When you enter the land and plant all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. Three years it shall be forbidden to you; it shall not be eaten. 24 'But in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the LORD. 25 'In the fifth year you are to eat of its fruit, that its yield may increase for you; I am the LORD your God. 26 'You shall not eat anything with the blood, nor practice divination or soothsaying. 27 'You shall not round off the side-growth of your heads nor harm the edges of your beard. 28 'You shall not make any cuts in your body for the dead nor make any tattoo marks on yourselves: I am the LORD.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 5:1 - Leviticus 6:7
Reciprocal: Leviticus 5:6 - trespass offering Leviticus 7:1 - the law
Cross-References
Genesis 4:7
"If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is for you, but you must master it."
"If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is for you, but you must master it."
Genesis 12:2
And I will make you a great nation, And I will bless you, And make your name great; And so you shall be a blessing;
And I will make you a great nation, And I will bless you, And make your name great; And so you shall be a blessing;
Genesis 18:24
"Suppose there are fifty righteous within the city; will You indeed sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous who are in it?
"Suppose there are fifty righteous within the city; will You indeed sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous who are in it?
Genesis 19:8
"Now behold, I have two daughters who have not had relations with man; please let me bring them out to you, and do to them whatever you like; only do nothing to these men, inasmuch as they have come under the shelter of my roof."
"Now behold, I have two daughters who have not had relations with man; please let me bring them out to you, and do to them whatever you like; only do nothing to these men, inasmuch as they have come under the shelter of my roof."
Genesis 19:9
But they said, "Stand aside." Furthermore, they said, "This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them." So they pressed hard against Lot and came near to break the door.
But they said, "Stand aside." Furthermore, they said, "This one came in as an alien, and already he is acting like a judge; now we will treat you worse than them." So they pressed hard against Lot and came near to break the door.
Genesis 19:15
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, "Up, take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city."
When morning dawned, the angels urged Lot, saying, "Up, take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away in the punishment of the city."
Genesis 19:16
But he hesitated. So the men seized his hand and the hand of his wife and the hands of his two daughters, for the compassion of the LORD was upon him; and they brought him out, and put him outside the city.
But he hesitated. So the men seized his hand and the hand of his wife and the hands of his two daughters, for the compassion of the LORD was upon him; and they brought him out, and put him outside the city.
Psalms 34:15
The eyes of the Lord are toward the righteous And His ears are open to their cry.
The eyes of the Lord are toward the righteous And His ears are open to their cry.
Psalms 102:17
He has regarded the prayer of the destitute And has not despised their prayer.
He has regarded the prayer of the destitute And has not despised their prayer.
Psalms 145:19
He will fulfill the desire of those who fear Him; He will also hear their cry and will save them.
He will fulfill the desire of those who fear Him; He will also hear their cry and will save them.
Gill's Notes on the Bible
He shall bring his trespass offering unto the Lord,.... To the priest of the Lord, to offer it for him; he, and not she, as the Targum of Jonathan has it; :-:
unto the door of the tabernacle of the congregation; where all offerings were to be brought, Leviticus 17:4;
[even] a ram for a trespass offering; which was the usual creature for such a sacrifice, Leviticus 5:15; the woman was not obliged to bring any, she being a bondmaid; and so having nothing of her own, but what was her master's, her circumstances are considered, and scourging was sufficient.