Lectionary Calendar
Wednesday, August 6th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

1 Kings 14:11

Anyone from your family who dies in the city will be eaten by dogs, and those who die in the fields will be eaten by the birds. The Lord has spoken.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abijah;   Government;   Jeroboam;   Judgments;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Animals;   Dogs;   Torrey's Topical Textbook - Cities;   Dog, the;   Reproof;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abijah;   Ahijah;   Baasha;   Dogs;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahijah;   Jeroboam;   Easton Bible Dictionary - Dog;   Funeral;   Jeroboam;   Fausset Bible Dictionary - Ahijah;   Dog;   Jehu;   Holman Bible Dictionary - Abijah;   Ahijah;   Burial;   Dog;   Nadab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abijah;   Dog;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Tomb, Grave, Sepulchre;   Morrish Bible Dictionary - Abijah ;   Ahijah ;   People's Dictionary of the Bible - Kings;   Smith Bible Dictionary - Ahi'ah;   Dog,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeroboam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Dog;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abijah;   Ahijah;   The Jewish Encyclopedia - Abijah;   Ahijah (the Prophet);   Birds;   Dog;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Anyone who belongs to Jeroboam and dies in the city,the dogs will eat,and anyone who dies in the field,the birds will eat,for the Lord has spoken!’
Hebrew Names Version
Him who dies of Yarov`am in the city shall the dogs eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat: for the LORD has spoken it.
King James Version
Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the Lord hath spoken it.
English Standard Version
Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city the dogs shall eat, and anyone who dies in the open country the birds of the heavens shall eat, for the Lord has spoken it."'
New English Translation
Dogs will eat the members of your family who die in the city, and the birds of the sky will eat the ones who die in the country."' Indeed, the Lord has announced it!
Amplified Bible
"The dogs will eat [the carcass of] anyone belonging to Jeroboam who dies in the city, and the birds of the sky will eat [the carcass of] anyone who dies in the field, for the LORD has spoken it."'
New American Standard Bible
"Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city, the dogs will eat. And anyone who dies in the field, the birds of the sky will eat; for the LORD has spoken it."'
Geneva Bible (1587)
The dogges shall eate him of Ieroboams stocke that dyeth in the citie, and the foules of the aire shall eate him that dyeth in the fielde: for the Lord hath said it.
Legacy Standard Bible
Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city the dogs will eat. And he who dies in the field the birds of the sky will eat; for Yahweh has spoken it."'
Contemporary English Version
Dogs will eat the bodies of your relatives who die in town, and vultures will eat the bodies of those who die in the country. I, the Lord , have spoken and will not change my mind!"
Complete Jewish Bible
If someone from the line of Yarov‘am dies in the city, the dogs will eat him; if he dies in the countryside, the vultures will eat him. For Adonai has said it.'
Darby Translation
Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat, and him that dieth in the field shall the fowl of the heavens eat; for Jehovah hath spoken.
Easy-to-Read Version
Anyone from your family who dies in the city will be eaten by dogs. And anyone from your family who dies in the fields will be eaten by birds. The Lord has spoken.'"
George Lamsa Translation
Him that dies of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dies in the field shall the fowls of the air eat; for the LORD has spoken it.
Good News Translation
Any members of your family who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures. I, the Lord , have spoken.'"
Lexham English Bible
He who dies for Jeroboam in the city, the dogs will eat. He who dies in the open field, the birds from the heavens will eat, for Yahweh has spoken it."'
Literal Translation
The dogs shall eat those of Jeroboam who die in the city. And the birds of the heavens shall eat those who die in a field; for Jehovah has spoken.
Miles Coverdale Bible (1535)
He that dieth (of Ieroboam) in the cite, the dogges shal eate him vp. But him yt dyeth in the felde, shall the foules of the aire eat vp, for the LORDE hath spoken it.
American Standard Version
Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the birds of the heavens eat: for Jehovah hath spoken it.
Bible in Basic English
Those of the family of Jeroboam who come to death in the town, will become food for the dogs; and those on whom death comes in the open country, will be food for the birds of the air; for the Lord has said it.
Bishop's Bible (1568)
Whosoeuer of Ieroboams house die in the towne, him shall the dogges eate: and he that dyeth in the fielde, shall the foules of the ayre eate: for the Lorde hath saide it.
JPS Old Testament (1917)
Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat; for the LORD hath spoken it.
King James Version (1611)
Him that dieth of Ieroboam in the citie, shall the dogs eate: and him that dieth in the field, shall the foules of the aire eate: for the Lord hath spoken it.
English Revised Version
Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the LORD hath spoken it.
Berean Standard Bible
Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the air. For the LORD has spoken.'
Wycliffe Bible (1395)
sotheli doggis schulen ete hem, that schulen die of the hows of Jeroboam in citee; forsothe briddis of the eyr schulen deuoure hem, that schulen die in the feeld; for the Lord spak.
Young's Literal Translation
him who dieth of Jeroboam in a city do the dogs eat, and him who dieth in a field do fowl of the heavens eat, for Jehovah hath spoken.
Update Bible Version
He of Jeroboam that dies in the city, the dogs shall eat; and he that dies in the field, the birds of the heavens shall eat: for Yahweh has spoken it.
Webster's Bible Translation
Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the LORD hath spoken [it].
World English Bible
Him who dies of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him who dies in the field shall the birds of the sky eat: for Yahweh has spoken it.
New King James Version
The dogs shall eat whoever belongs to Jeroboam and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field; for the LORD has spoken!"'
New Living Translation
The members of Jeroboam's family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures. I, the Lord , have spoken.'"
New Life Bible
The dogs will eat anyone belonging to Jeroboam who dies in the city. And the birds of the air will eat anyone who dies in the field. For the Lord has said it." ‘
New Revised Standard
Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city, the dogs shall eat; and anyone who dies in the open country, the birds of the air shall eat; for the Lord has spoken.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Him that dieth of Jeroboam in the city, shall, the dogs, eat, and, him that dieth in the field, shall, the birds of heaven, eat, - For, Yahweh, hath spoken.
Douay-Rheims Bible
Them that shall die of Jeroboam in the city, the dogs shall eat: and them that shall die in the field, the birds of the air shall devour: for the Lord hath spoken it.
Revised Standard Version
Any one belonging to Jerobo'am who dies in the city the dogs shall eat; and any one who dies in the open country the birds of the air shall eat; for the LORD has spoken it."'
New American Standard Bible (1995)
"Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city the dogs will eat. And he who dies in the field the birds of the heavens will eat; for the LORD has spoken it."'

Contextual Overview

7 Go back and tell Jeroboam that this is what the Lord , the God of Israel, says: ‘Jeroboam, I chose you from among all the people and made you the leader of my people Israel. 8 I tore the kingdom away from David's family, and I gave it to you. But you are not like my servant David, who always obeyed my commands and followed me with all his heart. He did only what I said was right. 9 But you have done more evil than anyone who ruled before you. You have quit following me and have made other gods and idols of metal. This has made me very angry, 10 so I will soon bring disaster to your family. I will kill all the men in your family, both slaves and free men. I will destroy your family as completely as fire burns up manure. 11 Anyone from your family who dies in the city will be eaten by dogs, and those who die in the fields will be eaten by the birds. The Lord has spoken.'" 12 Then Ahijah said to Jeroboam's wife, "Go home now. As soon as you enter your city, your son will die, 13 and all Israel will be sad for him and bury him. He is the only one of Jeroboam's family who will be buried, because he is the only one in the king's family who pleased the Lord , the God of Israel. 14 "The Lord will put a new king over Israel, who will destroy Jeroboam's family, and this will happen soon. 15 Then the Lord will punish Israel, which will be like reeds swaying in the water. The Lord will pull up Israel from this good land, the land he gave their ancestors. He will scatter Israel beyond the Euphrates River, because he is angry with the people. They made the Lord angry when they set up idols to worship Asherah. 16 Jeroboam sinned, and then he made the people of Israel sin. So the Lord will let the people of Israel be defeated."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that dieth: 1 Kings 16:4, 1 Kings 21:19, 1 Kings 21:23, 1 Kings 21:24, Isaiah 66:24, Jeremiah 15:3, Ezekiel 39:17-19, Revelation 19:17, Revelation 19:18

Reciprocal: 1 Kings 14:6 - for I am 2 Kings 9:8 - I will cut off 2 Kings 9:9 - like the house Job 27:15 - Those Isaiah 5:25 - torn Jeremiah 16:4 - as dung Jeremiah 34:20 - and their

Cross-References

Genesis 12:5
He took his wife Sarai, his nephew Lot, and everything they owned, as well as all the servants they had gotten in Haran. They set out from Haran, planning to go to the land of Canaan, and in time they arrived there.
Genesis 14:16
Then Abram brought back everything the enemy had stolen, the women and the other people, and Lot, and everything Lot owned.
Genesis 14:21
The king of Sodom said to Abram, "You may keep all these things for yourself. Just give me my people who were captured."
Deuteronomy 28:31
Your ox will be killed before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken away from you, and it will not be brought back. Your sheep will be given to your enemies, and no one will save you.
Deuteronomy 28:35
The Lord will give you sore boils on your knees and legs that cannot be cured, and they will go from the soles of your feet to the tops of your heads.
Deuteronomy 28:51
They will eat the calves from your herds and the harvest of your field, and you will be destroyed. They will not leave you any grain, new wine or oil, or any calves from your herds or lambs from your flocks. You will be ruined.

Gill's Notes on the Bible

Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat, and him that dieth in the fields shall the fowls of the air eat,.... The meaning is, that they should have no burial:

for the Lord hath spoken it; and therefore shall be fulfilled, for what he hath said he will do, Numbers 23:19.

Barnes' Notes on the Bible

The dogs are the chief scavengers of Oriental cities (compare Psalms 59:6, Psalms 59:14). And the vulture is the chief scavenger in the country districts, assisted sometimes by kites and crows (see Job 39:27-30, where the vulture, not the eagle, is intended). Vultures are very abundant in Palestine.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 14:11. Shall the dogs eat — They shall not have an honourable burial: and shall not come into the sepulchres of their fathers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile