Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
Exodus 40:8
Set up the courtyard around the Holy Tent, and put the curtain at the entry to the courtyard.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
King James Version
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
Lexham English Bible
And you will set up the courtyard all around, and you will put up the screen of the gate of the courtyard.
And you will set up the courtyard all around, and you will put up the screen of the gate of the courtyard.
New English Translation
You are to set up the courtyard around it and put the curtain at the gate of the courtyard.
You are to set up the courtyard around it and put the curtain at the gate of the courtyard.
Amplified Bible
"You shall set up the courtyard [curtains] all around and hang up the screen (curtain) for the gateway of the courtyard.
"You shall set up the courtyard [curtains] all around and hang up the screen (curtain) for the gateway of the courtyard.
New American Standard Bible
"You shall also set up the courtyard all around and hang up the curtain for the gate of the courtyard.
"You shall also set up the courtyard all around and hang up the curtain for the gate of the courtyard.
Geneva Bible (1587)
Then thou shalt appoynt the courte round about, and hang vp the hanging at the courte gate.
Then thou shalt appoynt the courte round about, and hang vp the hanging at the courte gate.
Legacy Standard Bible
You shall set up the court all around and hang up the screen for the gateway of the court.
You shall set up the court all around and hang up the screen for the gateway of the court.
Contemporary English Version
Surround the tent and the altar with the wall of curtains and hang the curtain that was made for the entrance.
Surround the tent and the altar with the wall of curtains and hang the curtain that was made for the entrance.
Complete Jewish Bible
Set up the courtyard all the way around, and hang up the screen for the entrance to the courtyard.
Set up the courtyard all the way around, and hang up the screen for the entrance to the courtyard.
Darby Translation
And thou shalt fix the court round about, and hang up the curtain at the gate of the court.
And thou shalt fix the court round about, and hang up the curtain at the gate of the court.
Easy-to-Read Version
Set up the wall of curtains around the courtyard. Then put the curtain at the entrance to the courtyard.
Set up the wall of curtains around the courtyard. Then put the curtain at the entrance to the courtyard.
English Standard Version
And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
George Lamsa Translation
And you shall set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
And you shall set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
Good News Translation
Put up the surrounding enclosure and hang the curtain at its entrance.
Put up the surrounding enclosure and hang the curtain at its entrance.
Christian Standard Bible®
Assemble the surrounding courtyard and hang the screen for the gate of the courtyard.
Assemble the surrounding courtyard and hang the screen for the gate of the courtyard.
Literal Translation
And you shall set up the court all around. And you shall place the screen of the opening of the court.
And you shall set up the court all around. And you shall place the screen of the opening of the court.
Miles Coverdale Bible (1535)
& set the courte rounde aboute, and hange vp the hanginge in the courte gate.
& set the courte rounde aboute, and hange vp the hanginge in the courte gate.
American Standard Version
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Bible in Basic English
And put up the hangings forming the open space all round it, with the curtain over its doorway.
And put up the hangings forming the open space all round it, with the curtain over its doorway.
Bishop's Bible (1568)
And make the court rounde about, & hang vp the hangyng at the court gate.
And make the court rounde about, & hang vp the hangyng at the court gate.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
King James Version (1611)
And thou shalt set vp the Court round about, and hang vp the hanging at the Court gate.
And thou shalt set vp the Court round about, and hang vp the hanging at the Court gate.
English Revised Version
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Berean Standard Bible
Set up the surrounding courtyard and hang the curtain for the entrance of the courtyard.
Set up the surrounding courtyard and hang the curtain for the entrance of the courtyard.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt cumpas the greet street, and the entryng ther of with tentis.
And thou schalt cumpas the greet street, and the entryng ther of with tentis.
Young's Literal Translation
`And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,
`And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,
Update Bible Version
And you shall set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
And you shall set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Webster's Bible Translation
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court-gate.
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court-gate.
World English Bible
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
New King James Version
You shall set up the court all around, and hang up the screen at the court gate.
You shall set up the court all around, and hang up the screen at the court gate.
New Living Translation
Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance.
Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance.
New Life Bible
Hang the curtains all around the open space and hang the curtain at the gate of the open space.
Hang the curtains all around the open space and hang the curtain at the gate of the open space.
New Revised Standard
You shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
You shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thou shalt put up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
And thou shalt put up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt encompass the court with hangings, and the entry thereof.
And thou shalt encompass the court with hangings, and the entry thereof.
Revised Standard Version
And you shall set up the court round about, and hang up the screen for the gate of the court.
And you shall set up the court round about, and hang up the screen for the gate of the court.
THE MESSAGE
"Set up the Courtyard on all sides and hang the curtain at the entrance to the Courtyard.
"Set up the Courtyard on all sides and hang the curtain at the entrance to the Courtyard.
New American Standard Bible (1995)
"You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court.
"You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court.
Contextual Overview
1 Then the Lord said to Moses: 2 "On the first day of the first month, set up the Holy Tent, which is the Meeting Tent. 3 Put the Ark of the Agreement in it and hang the curtain in front of the Ark. 4 Bring in the table and arrange everything on the table that should be there. Then bring in the lampstand and set up its lamps. 5 Put the gold altar for burning incense in front of the Ark of the Agreement, and put the curtain at the entrance to the Holy Tent. 6 "Put the altar of burnt offerings in front of the entrance of the Holy Tent, the Meeting Tent. 7 Put the bowl between the Meeting Tent and the altar, and put water in it. 8 Set up the courtyard around the Holy Tent, and put the curtain at the entry to the courtyard. 9 "Use the special olive oil and pour it on the Holy Tent and everything in it, in order to give the Tent and all that is in it for service to the Lord . They will be holy. 10 Pour the special oil on the altar for burnt offerings and on all its tools. Give the altar for service to God, and it will be very holy.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the court: Exodus 40:33, Exodus 27:9-19, Exodus 38:9-20, Matthew 16:18, 1 Corinthians 12:28, Ephesians 4:11, Ephesians 4:12
Cross-References
Genesis 40:10
on the vine were three branches. I watched the branches bud and blossom, and then the grapes ripened.
on the vine were three branches. I watched the branches bud and blossom, and then the grapes ripened.
Genesis 40:11
I was holding the king's cup, so I took the grapes and squeezed the juice into the cup. Then I gave it to the king."
I was holding the king's cup, so I took the grapes and squeezed the juice into the cup. Then I gave it to the king."
Genesis 40:15
I was taken by force from the land of the Hebrews, and I have done nothing here to deserve being put in prison."
I was taken by force from the land of the Hebrews, and I have done nothing here to deserve being put in prison."
Genesis 40:16
The baker saw that Joseph's explanation of the dream was good, so he said to him, "I also had a dream. I dreamed there were three bread baskets on my head.
The baker saw that Joseph's explanation of the dream was good, so he said to him, "I also had a dream. I dreamed there were three bread baskets on my head.
Psalms 25:14
The Lord tells his secrets to those who respect him; he tells them about his agreement.
The Lord tells his secrets to those who respect him; he tells them about his agreement.
Isaiah 8:19
Some people say, "Ask the mediums and fortune-tellers, who whisper and mutter, what to do." But I tell you that people should ask their God for help. Why should people who are still alive ask something from the dead?
Some people say, "Ask the mediums and fortune-tellers, who whisper and mutter, what to do." But I tell you that people should ask their God for help. Why should people who are still alive ask something from the dead?
Daniel 2:11
the king is asking something that is too hard. Only the gods could tell the king this, but the gods do not live among people."
the king is asking something that is too hard. Only the gods could tell the king this, but the gods do not live among people."
Daniel 2:28
But there is a God in heaven who explains secret things, and he has shown King Nebuchadnezzar what will happen at a later time. This is your dream, the vision you saw while lying on your bed:
But there is a God in heaven who explains secret things, and he has shown King Nebuchadnezzar what will happen at a later time. This is your dream, the vision you saw while lying on your bed:
Daniel 2:47
Then the king said to Daniel, "Truly I know your God is the greatest of all gods, the Lord of all the kings. He tells people about things they cannot know. I know this is true, because you were able to tell these secret things to me."
Then the king said to Daniel, "Truly I know your God is the greatest of all gods, the Lord of all the kings. He tells people about things they cannot know. I know this is true, because you were able to tell these secret things to me."
Daniel 4:8
Finally, Daniel came to me. (I called him Belteshazzar to honor my god, because the spirit of the holy gods is in him.) I told my dream to him.
Finally, Daniel came to me. (I called him Belteshazzar to honor my god, because the spirit of the holy gods is in him.) I told my dream to him.
Gill's Notes on the Bible
And thou shall set up the court round about,.... Which consisted of various hangings, east, west, north, and south; see
Exodus 27:9.