Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Acts 16:10

After Paul saw the vision, we attempted immediately to go over to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news to them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Luke;   Paul;   Zeal, Religious;   Scofield Reference Index - Luke;   Thompson Chain Reference - Call, Divine;   Divine;   God;   Immediate;   Invitations, Divine;   Invitations-Warnings;   Leadership;   Ministers;   Missions, World-Wide;   Obedience;   Obedience-Disobedience;   Service;   Work-Workers, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Holy Spirit, the, Is God;   Macedonian Empire, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Philippi;   Troas;   Bridgeway Bible Dictionary - Acts, book of;   Asia;   Call;   Dream;   Evangelist;   Luke;   Macedonia;   Mission;   Mysia;   Paul;   Troas;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Luke-Acts, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Macedonia;   Philippi;   Troas;   Fausset Bible Dictionary - Acts of the Apostles;   Evangelist;   Luke;   Luke, the Gospel According to;   Macedonia;   Paul;   Troas;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Luke;   Luke, Gospel of;   Macedonia;   Mission(s);   Mysia;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acts of the Apostles;   Galatians, Epistle to the;   Lydia;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Acts of the Apostles;   Assurance;   Knowledge;   Luke (2);   Macedonia ;   Paul;   Philippi ;   Troas ;   Morrish Bible Dictionary - Grecia, Greece;   Luke, Lucas;   Macedonia ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Thessalonia;   People's Dictionary of the Bible - Lystra;   Macedonia;   Philippi;   Troas;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mysia;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Conclude;   Corinth;   Endeavor;   Gather;   Gospel;   Luke, the Evangelist;   Philippi;   Silas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After he had seen the vision, we immediately made efforts to set out for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
King James Version (1611)
And after he had seene the vision, immediatly we endeuoured to goe into Macedonia, assuredly gathering, that the Lord had called vs for to preach the Gospel vnto them.
King James Version
And after he had seen the vision, immediately we endeavoured to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them.
English Standard Version
And when Paul had seen the vision, immediately we sought to go on into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
New American Standard Bible
When he had seen the vision, we immediately sought to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
New Century Version
After Paul had seen the vision, we immediately prepared to leave for Macedonia, understanding that God had called us to tell the Good News to those people.
Amplified Bible
And when he had seen the vision, we (including Luke) tried to go on into Macedonia at once, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
New American Standard Bible (1995)
When he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
Legacy Standard Bible
And when he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the gospel to them.
Berean Standard Bible
As soon as Paul had seen the vision, we got ready to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
Contemporary English Version
After Paul had seen the vision, we began looking for a way to go to Macedonia. We were sure that God had called us to preach the good news there.
Complete Jewish Bible
As soon as he had seen the vision, we lost no time getting ready to leave for Macedonia; for we concluded that God had called us to proclaim the Good News to them.
Darby Translation
And when he had seen the vision, immediately we sought to go forth to Macedonia, concluding that the Lord had called us to announce to them the glad tidings.
Easy-to-Read Version
After Paul had seen the vision, we immediately prepared to leave for Macedonia. We understood that God had called us to tell the Good News to those people.
Geneva Bible (1587)
And after he had seene the vision, immediatly we prepared to goe into Macedonia, being assured that the Lord had called vs to preache the Gospel vnto them.
George Lamsa Translation
And after Paul had seen this vision, we were desirous to leave for Mac-e-do''ni-a at once, because we understood that our LORD had called us to preach the gospel to them.*
Good News Translation
As soon as Paul had this vision, we got ready to leave for Macedonia, because we decided that God had called us to preach the Good News to the people there.
Lexham English Bible
And when he had seen the vision, we wanted at once to go away to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news to them.
Literal Translation
And when he saw the vision, we immediately sought to go forth into Macedonia, concluding that the Lord had called us to announce the gospel to them.
American Standard Version
And when he had seen the vision, straightway we sought to go forth into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel unto them.
Bible in Basic English
And when he had seen the vision, straight away we made the decision to go into Macedonia, for it seemed certain to us that God had sent us to give the good news to them.
Hebrew Names Version
When he had seen the vision, immediately we sought to go out to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the Good News to them.
International Standard Version
As soon as he had seen the vision, we immediately looked for a way to go to Macedonia, for we were convinced that God had called us to tell them the good news.2 Corinthians 2:13;">[xr]
Etheridge Translation
But when Paulos had seen this vision, he immediately willed to go forth to Makedunia, for he understood that our Lord called us to evangelize them.
Murdock Translation
And when Paul had seen this vision, immediately we were desirous to depart for Macedonia; because we inferred, that our Lord called us to preach to them.
Bishop's Bible (1568)
And after he had seene ye visio, immediatly we prepared to go into Macedonia, beyng certified that ye Lorde had called vs, for to preache the Gospel vnto them.
English Revised Version
And when he had seen the vision, straightway we sought to go forth into Macedonia, concluding that God had called us for to preach the gospel unto them.
World English Bible
When he had seen the vision, immediately we sought to go forth into Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.
Wesley's New Testament (1755)
And as soon as he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia, assuredly inferring, that the Lord called us to preach the gospel to them.
Weymouth's New Testament
So when he had seen the vision, we immediately looked out for an opportunity of passing on into Macedonia, confidently inferring that God had called us to proclaim the Good News to the people there.
Wycliffe Bible (1395)
And as he hadde sei the visioun, anoon we souyten to go forth in to Macedonye, and weren maad certeyn, that God hadde clepid vs to preche to hem.
Update Bible Version
And when he had seen the vision, right away we sought to go forth into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
Webster's Bible Translation
And after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, assuredly gathering, that the Lord had called us to preach the gospel to them.
New King James Version
Now after he had seen the vision, immediately we sought to go to Macedonia, concluding that the Lord had called us to preach the gospel to them.
New Living Translation
So we decided to leave for Macedonia at once, having concluded that God was calling us to preach the Good News there.
New Life Bible
After he had seen this, we agreed that God told us to go to Macedonia to tell them the Good News.
New Revised Standard
When he had seen the vision, we immediately tried to cross over to Macedonia, being convinced that God had called us to proclaim the good news to them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, when, the vision, he had seen, straightway, we sought to go forth unto Macedonia, concluding that God, had summoned us to tell the glad tidings unto them.
Douay-Rheims Bible
And as soon as he had seen the vision, immediately we sought to go into Macedonia: being assured that God had called us to preach the gospel to them.
Revised Standard Version
And when he had seen the vision, immediately we sought to go on into Macedo'nia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
Tyndale New Testament (1525)
After he had sene ye vision immediatly we prepared to goo into Macedonia certified yt the lorde had called vs for to preache the gospell vnto them.
Young's Literal Translation
and when he saw the vision, immediately we endeavoured to go forth to Macedonia, assuredly gathering that the Lord hath called us to preach good news to them,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan he had sene ye vision, we soughte immediatly to go, vnto Macedonia, beynge certified, that ye LORDE had called vs thither, to preach the Gospell vnto them.
Mace New Testament (1729)
immediately after he had had this vision, we endeavoured to go into Macedonia, concluding from thence, that the Lord had called us to publish the gospel there. we embark'd therefore at Troas,
Simplified Cowboy Version
So we boarded a ship to leave for Macedonia right away. We knew this was God telling us to take the good news to new places.

Contextual Overview

6 They went through the region of Phrygia and Galatia, having been prevented by the Holy Spirit from speaking the message in the province of Asia. 7 When they came to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them to do this, 8 so they passed through Mysia and went down to Troas. 9 A vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there urging him, "Come over to Macedonia and help us!" 10 After Paul saw the vision, we attempted immediately to go over to Macedonia, concluding that God had called us to proclaim the good news to them. 11 We put out to sea from Troas and sailed a straight course to Samothrace, the next day to Neapolis, 12 and from there to Philippi, which is a leading city of that district of Macedonia, a Roman colony. We stayed in this city for some days. 13 On the Sabbath day we went outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a place of prayer, and we sat down and began to speak to the women who had assembled there. 14 A woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, a God-fearing woman, listened to us. The Lord opened her heart to respond to what Paul was saying. 15 After she and her household were baptized, she urged us, "If you consider me to be a believer in the Lord, come and stay in my house." And she persuaded us.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

immediately: Acts 10:29, Acts 26:13, Psalms 119:60, Proverbs 3:27, Proverbs 3:28, 2 Corinthians 2:12, 2 Corinthians 2:13

Reciprocal: Luke 10:2 - are Acts 19:22 - Macedonia Acts 21:8 - we that Acts 27:2 - with us 1 Corinthians 14:36 - came Galatians 2:2 - by 2 Timothy 4:11 - Luke 1 Peter 1:12 - that have

Cross-References

Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, had not given birth to any children, but she had an Egyptian servant named Hagar.
Genesis 16:2
So Sarai said to Abram, "Since the Lord has prevented me from having children, have sexual relations with my servant. Perhaps I can have a family by her." Abram did what Sarai told him.
Genesis 16:3
So after Abram had lived in Canaan for ten years, Sarai, Abram's wife, gave Hagar, her Egyptian servant, to her husband to be his wife.
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "You have brought this wrong on me! I allowed my servant to have sexual relations with you, but when she realized that she was pregnant, she despised me. May the Lord judge between you and me!"
Genesis 16:6
Abram said to Sarai, "Since your servant is under your authority, do to her whatever you think best." Then Sarai treated Hagar harshly, so she ran away from Sarai.
Genesis 16:7
The Lord 's angel found Hagar near a spring of water in the desert—the spring that is along the road to Shur.
Genesis 16:8
He said, "Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?" She replied, "I'm running away from my mistress, Sarai."
Genesis 16:9
Then the Lord 's angel said to her, "Return to your mistress and submit to her authority.
Genesis 16:11
Then the Lord 's angel said to her, "You are now pregnant and are about to give birth to a son. You are to name him Ishmael, for the Lord has heard your painful groans.
Genesis 16:12
He will be a wild donkey of a man. He will be hostile to everyone, and everyone will be hostile to him. He will live away from his brothers."

Gill's Notes on the Bible

And after he had seen the vision,.... And considered it, and related it to his companions: and when they had well weighed it, and the circumstances of it:

immediately we endeavoured to go into Macedonia; they determined upon it, and took all the proper methods, and made the necessary provisions for it. Here Luke, the writer of this history, first appears, saying, "we endeavoured"; whether he came with the apostle from Antioch, since he is commonly said to have been a physician of Antioch; or whether he met the apostle at Troas, since here is the first hint of him, is not certain:

assuredly gathering, that the Lord had called us for to preach the Gospel unto them; they concluded from the vision with great certainty, that they had a manifest call from God to go into Macedonia, and preach the Gospel to the inhabitants of it, not doubting but that they should meet with success. The Alexandrian copy, the Vulgate Latin and Ethiopic versions, read "God", instead of "Lord".

Barnes' Notes on the Bible

We endeavored - This is the first instance in which Luke refers to himself as being in company with Paul. It is hence probable that he joined Paul and Silas about this time, and it is evident that he attended Paul in his travels, as recorded throughout the remainder of the Acts .

Assuredly gathering - Being certainly convinced.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 16:10. We endeavoured to go into Macedonia — This is the first place that the historian St. Luke refers to himself: WE endeavoured, c. And, from this, it has been supposed that he joined the company of Paul, for the first time, at Troas.

Assuredly gathering — συμβιβαζοντες, Drawing an inference from the vision that had appeared.

That the Lord had called us for to preach — That is, they inferred that they were called to preach the Gospel in Macedonia, from what the vision had said, come over and help us the help meaning, preach to us the Gospel. Instead of οκυριος, the Lord, meaning JESUS, several MSS., such as ABCE, several others, with the Coptic, Vulgate, Theophylact, and Jerome, have οθεος, GOD. Though this stands on very reputable authority, yet the former seems to be the better reading; for it was the SPIRIT of JESUS, Acts 16:7, that would not suffer them to go into Bithynia, because he had designed that they should immediately preach the Gospel in Macedonia.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile