Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
Exodus 40:8
You are to set up the courtyard around it and put the curtain at the gate of the courtyard.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
King James Version
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
Lexham English Bible
And you will set up the courtyard all around, and you will put up the screen of the gate of the courtyard.
And you will set up the courtyard all around, and you will put up the screen of the gate of the courtyard.
New Century Version
Set up the courtyard around the Holy Tent, and put the curtain at the entry to the courtyard.
Set up the courtyard around the Holy Tent, and put the curtain at the entry to the courtyard.
Amplified Bible
"You shall set up the courtyard [curtains] all around and hang up the screen (curtain) for the gateway of the courtyard.
"You shall set up the courtyard [curtains] all around and hang up the screen (curtain) for the gateway of the courtyard.
New American Standard Bible
"You shall also set up the courtyard all around and hang up the curtain for the gate of the courtyard.
"You shall also set up the courtyard all around and hang up the curtain for the gate of the courtyard.
Geneva Bible (1587)
Then thou shalt appoynt the courte round about, and hang vp the hanging at the courte gate.
Then thou shalt appoynt the courte round about, and hang vp the hanging at the courte gate.
Legacy Standard Bible
You shall set up the court all around and hang up the screen for the gateway of the court.
You shall set up the court all around and hang up the screen for the gateway of the court.
Contemporary English Version
Surround the tent and the altar with the wall of curtains and hang the curtain that was made for the entrance.
Surround the tent and the altar with the wall of curtains and hang the curtain that was made for the entrance.
Complete Jewish Bible
Set up the courtyard all the way around, and hang up the screen for the entrance to the courtyard.
Set up the courtyard all the way around, and hang up the screen for the entrance to the courtyard.
Darby Translation
And thou shalt fix the court round about, and hang up the curtain at the gate of the court.
And thou shalt fix the court round about, and hang up the curtain at the gate of the court.
Easy-to-Read Version
Set up the wall of curtains around the courtyard. Then put the curtain at the entrance to the courtyard.
Set up the wall of curtains around the courtyard. Then put the curtain at the entrance to the courtyard.
English Standard Version
And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
And you shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
George Lamsa Translation
And you shall set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
And you shall set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
Good News Translation
Put up the surrounding enclosure and hang the curtain at its entrance.
Put up the surrounding enclosure and hang the curtain at its entrance.
Christian Standard Bible®
Assemble the surrounding courtyard and hang the screen for the gate of the courtyard.
Assemble the surrounding courtyard and hang the screen for the gate of the courtyard.
Literal Translation
And you shall set up the court all around. And you shall place the screen of the opening of the court.
And you shall set up the court all around. And you shall place the screen of the opening of the court.
Miles Coverdale Bible (1535)
& set the courte rounde aboute, and hange vp the hanginge in the courte gate.
& set the courte rounde aboute, and hange vp the hanginge in the courte gate.
American Standard Version
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Bible in Basic English
And put up the hangings forming the open space all round it, with the curtain over its doorway.
And put up the hangings forming the open space all round it, with the curtain over its doorway.
Bishop's Bible (1568)
And make the court rounde about, & hang vp the hangyng at the court gate.
And make the court rounde about, & hang vp the hangyng at the court gate.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
King James Version (1611)
And thou shalt set vp the Court round about, and hang vp the hanging at the Court gate.
And thou shalt set vp the Court round about, and hang vp the hanging at the Court gate.
English Revised Version
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Berean Standard Bible
Set up the surrounding courtyard and hang the curtain for the entrance of the courtyard.
Set up the surrounding courtyard and hang the curtain for the entrance of the courtyard.
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt cumpas the greet street, and the entryng ther of with tentis.
And thou schalt cumpas the greet street, and the entryng ther of with tentis.
Young's Literal Translation
`And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,
`And thou hast set the court round about, and hast placed the covering of the gate of the court,
Update Bible Version
And you shall set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
And you shall set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Webster's Bible Translation
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court-gate.
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court-gate.
World English Bible
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
You shall set up the court around it, and hang up the screen of the gate of the court.
New King James Version
You shall set up the court all around, and hang up the screen at the court gate.
You shall set up the court all around, and hang up the screen at the court gate.
New Living Translation
Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance.
Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance.
New Life Bible
Hang the curtains all around the open space and hang the curtain at the gate of the open space.
Hang the curtains all around the open space and hang the curtain at the gate of the open space.
New Revised Standard
You shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
You shall set up the court all around, and hang up the screen for the gate of the court.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thou shalt put up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
And thou shalt put up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt encompass the court with hangings, and the entry thereof.
And thou shalt encompass the court with hangings, and the entry thereof.
Revised Standard Version
And you shall set up the court round about, and hang up the screen for the gate of the court.
And you shall set up the court round about, and hang up the screen for the gate of the court.
THE MESSAGE
"Set up the Courtyard on all sides and hang the curtain at the entrance to the Courtyard.
"Set up the Courtyard on all sides and hang the curtain at the entrance to the Courtyard.
New American Standard Bible (1995)
"You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court.
"You shall set up the court all around and hang up the veil for the gateway of the court.
Contextual Overview
1 Then the Lord spoke to Moses: 2 "On the first day of the first month you are to set up the tabernacle, the tent of meeting. 3 You are to place the ark of the testimony in it and shield the ark with the special curtain. 4 You are to bring in the table and set out the things that belong on it; then you are to bring in the lampstand and set up its lamps. 5 You are to put the gold altar for incense in front of the ark of the testimony and put the curtain at the entrance to the tabernacle. 6 You are to put the altar for the burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the tent of meeting. 7 You are to put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it. 8 You are to set up the courtyard around it and put the curtain at the gate of the courtyard. 9 And take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and sanctify it and all its furnishings, and it will be holy. 10 Then you are to anoint the altar for the burnt offering with all its utensils; you are to sanctify the altar, and it will be the most holy altar.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the court: Exodus 40:33, Exodus 27:9-19, Exodus 38:9-20, Matthew 16:18, 1 Corinthians 12:28, Ephesians 4:11, Ephesians 4:12
Cross-References
Genesis 40:10
On the vine there were three branches. As it budded, its blossoms opened and its clusters ripened into grapes.
On the vine there were three branches. As it budded, its blossoms opened and its clusters ripened into grapes.
Genesis 40:11
Now Pharaoh's cup was in my hand, so I took the grapes, squeezed them into his cup, and put the cup in Pharaoh's hand."
Now Pharaoh's cup was in my hand, so I took the grapes, squeezed them into his cup, and put the cup in Pharaoh's hand."
Genesis 40:15
for I really was kidnapped from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon."
for I really was kidnapped from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon."
Genesis 40:16
When the chief baker saw that the interpretation of the first dream was favorable, he said to Joseph, "I also appeared in my dream and there were three baskets of white bread on my head.
When the chief baker saw that the interpretation of the first dream was favorable, he said to Joseph, "I also appeared in my dream and there were three baskets of white bread on my head.
Psalms 25:14
The Lord 's loyal followers receive his guidance, and he reveals his covenantal demands to them.
The Lord 's loyal followers receive his guidance, and he reveals his covenantal demands to them.
Isaiah 8:19
They will say to you, "Seek oracles at the pits used to conjure up underworld spirits, from the magicians who chirp and mutter incantations. Should people not seek oracles from their gods, by asking the dead about the destiny of the living?"
They will say to you, "Seek oracles at the pits used to conjure up underworld spirits, from the magicians who chirp and mutter incantations. Should people not seek oracles from their gods, by asking the dead about the destiny of the living?"
Daniel 2:11
What the king is asking is too difficult, and no one exists who can disclose it to the king, except for the gods—but they don't live among mortals!"
What the king is asking is too difficult, and no one exists who can disclose it to the king, except for the gods—but they don't live among mortals!"
Daniel 2:28
However, there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. The dream and the visions you had while lying on your bed are as follows.
However, there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. The dream and the visions you had while lying on your bed are as follows.
Daniel 2:47
The king replied to Daniel, "Certainly your God is a God of gods and Lord of kings and revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery!"
The king replied to Daniel, "Certainly your God is a God of gods and Lord of kings and revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery!"
Daniel 4:8
Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god, and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well,
Later Daniel entered (whose name is Belteshazzar after the name of my god, and in whom there is a spirit of the holy gods). I recounted the dream for him as well,
Gill's Notes on the Bible
And thou shall set up the court round about,.... Which consisted of various hangings, east, west, north, and south; see
Exodus 27:9.