Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Jeremiah 29:31

"Send a message to all the exiles in Babylon. Tell them, ‘The Lord has spoken about Shemaiah the Nehelamite. "Shemaiah has spoken to you as a prophet even though I did not send him. He is making you trust in a lie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Prophets, False;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shemaiah;   Easton Bible Dictionary - Nehelamite;   Shemaiah;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Jehoiachin;   Nehelamite;   Shemaiah;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Jeremiah;   Nehelam, Nehelamite;   Shemaiah;   Zephaniah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Nehelamite;   Shemaiah;   Morrish Bible Dictionary - Nehelamite ;   Shemaiah ;   Smith Bible Dictionary - Nehel'amite, the,;   Shemai'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Nehelamite, the;   Shemaiah;   The Jewish Encyclopedia - Monotheism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Send a message to all the exiles, saying, ‘This is what the Lord says concerning Shemaiah the Nehelamite. Because Shemaiah prophesied to you, though I did not send him, and made you trust a lie,
Hebrew Names Version
Send to all them of the captivity, saying, Thus says the LORD concerning Shemayah the Nechelami: Because Shemayah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie;
King James Version
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the Lord concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
English Standard Version
"Send to all the exiles, saying, ‘Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah had prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie,
New American Standard Bible
"Send word to all the exiles, saying, 'This is what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite: "Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,"
New Century Version
"Send this message to all the captives in Babylon: ‘This is what the Lord says about Shemaiah the Nehelamite: Shemaiah has prophesied to you, but I did not send him. He has made you believe a lie.
Amplified Bible
"Send [this message] to all the exiles, saying, 'Thus says the LORD concerning Shemaiah of Nehelam, "Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,"
World English Bible
Send to all them of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I didn't send him, and he has caused you to trust in a lie;
Geneva Bible (1587)
Send to all them of the captiuitie, saying, Thus saith the Lorde of Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah hath prophecied vnto you, and I sent him not, and hee caused you to trust in a lye,
Legacy Standard Bible
"Send to all the exiles, saying, ‘Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite, "Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,"
Berean Standard Bible
"Send a message to all the exiles: This is what the LORD says concerning Shemaiah the Nehelamite. Because Shemaiah prophesied to you, though I did not send him, and made you trust in a lie,
Contemporary English Version
to the people of Judah who had been taken to Babylonia. In this letter, I wrote that the Lord had said: I, the Lord , have not chosen Shemaiah to be one of my prophets, and he has misled you by telling lies in my name.
Complete Jewish Bible
instructing him to send to all those in exile this message: "Here is what Adonai says about Sh'ma‘yah the Nechelami: ‘This Sh'ma‘yah has prophesied to you, even though I did not send him, and has caused you to put your trust in a lie.
Darby Translation
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in falsehood;
Easy-to-Read Version
"Jeremiah, send this message to all the captives in Babylon: ‘This is what the Lord says about Shemaiah, the man from the Nehelam family: Shemaiah has spoken to you, but I didn't send him. He has made you believe a lie.
George Lamsa Translation
Send to all of them who are in captivity, saying, Thus says the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you the thing which I did not send him to prophesy and has caused you to trust in a lie;
Good News Translation
to send to all the prisoners in Babylon this message about Shemaiah: "I, the Lord , will punish Shemaiah and all of his descendants. I did not send him, but he spoke to you as if he were a prophet, and he made you believe lies. He will have no descendants among you. He will not live to see the good things that I am going to do for my people, because he told them to rebel against me. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
"Send to all the exiles, saying, ‘Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: "Because Shemaiah prophesied to you, though I have not sent him, and he has made you trust in a lie,"
Literal Translation
Send to all the exiles, saying, So says Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I did not send him; and he caused you to trust in a lie;
Miles Coverdale Bible (1535)
Sende worde to all them that be in captiuyte, on this maner: Thus hath the LORDE spoken concernynge Semeia ye Nehelamite: Because that Semeia hath prophecied vnto you without my commyssion, & brought you in to a false hope,
American Standard Version
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;
Bible in Basic English
Send to all those who have been taken away, saying, This is what the Lord has said about Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has been acting as a prophet to you, and I did not send him, and has made you put your faith in what is false;
JPS Old Testament (1917)
Send to all them of the captivity, saying: Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;
King James Version (1611)
Send to all them of the captiuitie, saying, Thus saith the Lord, concerning Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah hath prophecied vnto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lye.
Bishop's Bible (1568)
Sende worde to all them that be in captiuitie, on this maner, Thus hath the Lorde spoken concerning Semeiah the Nehelamite: Because that Semeiah hath prophecied vnto you without my commission, and brought you into a false hope:
English Revised Version
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite: Because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he hath caused you to trust in a lie;
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Sende thou to al the passyng ouer, and seie, The Lord seith these thingis to Semeye Neelamite, For that that Semeye profesiede to you, and Y sente not hym, and he made you to triste in a leesyng;
Update Bible Version
Send to all those of the captivity, saying, Thus says Yahweh concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I did not send him, and he has caused you to trust in a lie;
Webster's Bible Translation
Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because Shemaiah hath prophesied to you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
New King James Version
Send to all those in captivity, saying, Thus says the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, and I have not sent him, and he has caused you to trust in a lie--
New Living Translation
"Send an open letter to all the exiles in Babylon. Tell them, ‘This is what the Lord says concerning Shemaiah the Nehelamite: Since he has prophesied to you when I did not send him and has tricked you into believing his lies,
New Life Bible
"Send word to all My people held in Babylon, saying, ‘This is what the Lord says about Shemaiah the Nehelamite: Shemaiah has spoken to you in My name, but I did not send him. He has made you trust in a lie.'
New Revised Standard
Send to all the exiles, saying, Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam: Because Shemaiah has prophesied to you, though I did not send him, and has led you to trust in a lie,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Send thou unto all them of the captivity, saying, Thus, saith Yahweh, Concerning Shemaiah the Nehelamite, - Because Shemaiah, hath prophesied to you, when, I, had not sent him, And hath caused you to trust in falsehood,
Douay-Rheims Bible
Send to all them of the captivity, saying: Thus saith the Lord to Semeias the Nehelamite: Because Semeias hath prophesied to you, and I sent him not: and hath caused you to trust in a lie:
Revised Standard Version
"Send to all the exiles, saying, 'Thus says the LORD concerning Shemai'ah of Nehel'am: Because Shemai'ah has prophesied to you when I did not send him, and has made you trust in a lie,
Young's Literal Translation
`Send unto all the removal, saying, Thus said Jehovah concerning Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah prophesied to you, and I -- I have not sent him, and he doth cause you to trust on falsehood,
New American Standard Bible (1995)
"Send to all the exiles, saying, 'Thus says the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite, "Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,"

Contextual Overview

24 The Lord told Jeremiah, "Tell Shemaiah the Nehelamite 25 that the Lord God of Israel who rules over all has a message for him. Tell him, ‘On your own initiative you sent a letter to the priest Zephaniah son of Maaseiah and to all the other priests and to all the people in Jerusalem. In your letter you said to Zephaniah, 26 "The Lord has made you priest in place of Jehoiada. He has put you in charge in the Lord 's temple of controlling any lunatic who pretends to be a prophet. And it is your duty to put any such person in the stocks with an iron collar around his neck. 27 You should have reprimanded Jeremiah from Anathoth who is pretending to be a prophet among you! 28 For he has even sent a message to us here in Babylon. He wrote and told us, "You will be there a long time. Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce."'" 29 Zephaniah the priest read that letter to the prophet Jeremiah. 30 Then the Lord spoke to Jeremiah. 31 "Send a message to all the exiles in Babylon. Tell them, ‘The Lord has spoken about Shemaiah the Nehelamite. "Shemaiah has spoken to you as a prophet even though I did not send him. He is making you trust in a lie. 32 Because he has done this," the Lord says, "I will punish Shemaiah the Nehelamite and his whole family. There will not be any of them left to experience the good things that I will do for my people. I, the Lord , affirm it! For he counseled rebellion against the Lord ."'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Send: Jeremiah 29:20

Because: Jeremiah 29:9, Jeremiah 29:23, Jeremiah 14:14, Jeremiah 14:15, Jeremiah 23:21, Jeremiah 28:15-17, Ezekiel 13:8-16, Ezekiel 13:22, Ezekiel 13:23, 2 Peter 2:1

Reciprocal: Proverbs 19:9 - and Jeremiah 7:4 - Trust Jeremiah 23:32 - to err Jeremiah 27:15 - ye Jeremiah 29:24 - Shemaiah Jeremiah 37:19 - your Ezekiel 13:6 - made Ezekiel 13:9 - mine Ezekiel 13:12 - Where Ezekiel 13:16 - see visions Amos 7:17 - Thy wife Malachi 2:9 - before John 10:1 - He Ephesians 5:6 - no 2 Timothy 3:9 - their

Cross-References

Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, had not given birth to any children, but she had an Egyptian servant named Hagar.
Genesis 25:21
Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless. The Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
Genesis 27:41
So Esau hated Jacob because of the blessing his father had given to his brother. Esau said privately, "The time of mourning for my father is near; then I will kill my brother Jacob!"
Genesis 29:1
So Jacob moved on and came to the land of the eastern people.
Genesis 29:2
He saw in the field a well with three flocks of sheep lying beside it, because the flocks were watered from that well. Now a large stone covered the mouth of the well.
Genesis 29:3
When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone off the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place over the well's mouth.
Genesis 29:30
Jacob had marital relations with Rachel as well. He loved Rachel more than Leah, so he worked for Laban for seven more years.
Genesis 30:22
Then God took note of Rachel. He paid attention to her and enabled her to become pregnant.
Exodus 3:7
The Lord said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt. I have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.
Deuteronomy 21:15
Suppose a man has two wives, one whom he loves more than the other, and they both bear him sons, with the firstborn being the child of the less loved wife.

Gill's Notes on the Bible

Send to all them of the captivity,.... Another letter; not to Shemaiah, but to the people, that they might all know that he was a false prophet; and how his lies were resented by the Lord; and what punishment should be inflicted on him and his, on account of them:

saying, thus saith the Lord concerning Shemaiah the Nehelamite; the letter, though written by the prophet, must be sent in the name of the Lord, declaring what he would do with the person mentioned, and the reason of it; which follows:

because that Shemaiah hath prophesied unto you, and I sent him not,

and he caused you to trust in a lie; that they should in a very little time return from their captivity to Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile