Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Jeremiah 51:17

All idolaters will prove to be stupid and ignorant. Every goldsmith will be disgraced by the idol he made. For the image he forges is merely a sham. There is no breath in any of those idols.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Persia;   Thompson Chain Reference - False;   Grossness;   Idolatry;   Idols;   Mind, Carnal-Spiritual;   Vanity of Idols;   Worship, False;   Worship, True and False;   The Topic Concordance - Idolatry;   Perishing;   Vanity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Easton Bible Dictionary - Cankerworm;   Fausset Bible Dictionary - Cyrus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Mining and Metals;   Persia, Persians;   Morrish Bible Dictionary - Beast;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Brute;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Brute;   Founder;   The Jewish Encyclopedia - Artisans;   Brutish;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Everyone is stupid and ignorant.Every goldsmith is put to shame by his carved image,for his cast images are a lie;there is no breath in them.
Hebrew Names Version
Every man is become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
King James Version
Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
English Standard Version
Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.
New American Standard Bible
Every person is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols, For his cast metal images are deceitful, And there is no breath in them.
New Century Version
"People are so stupid and know so little. Goldsmiths are made ashamed by their idols, because those statues are only false gods. They have no breath in them.
Amplified Bible
Every man has become stupid and brutelike, without knowledge [of God]; Every goldsmith is shamed by the cast images he has made; For his molten idols are a lie, And there is no breath [of life] or spirit in them.
World English Bible
Every man is become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Geneva Bible (1587)
Euery man is a beast by his owne knowledge: euery founder is confounded by the grauen image: for his melting is but falsehood, and there is no breath therein.
New American Standard Bible (1995)
All mankind is stupid, devoid of knowledge; Every goldsmith is put to shame by his idols, For his molten images are deceitful, And there is no breath in them.
Legacy Standard Bible
All mankind is senseless, devoid of knowledge;Every goldsmith is put to shame by his graven image,For his molten images are a lie,And there is no breath in them.
Berean Standard Bible
Every man is senseless and devoid of knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols, for his molten images are a lie, and there is no breath in them.
Contemporary English Version
People who make idols are stupid! They will be disappointed, because their false gods cannot breathe.
Complete Jewish Bible
At this, everyone is proved stupid, ignorant, every goldsmith put to shame by his idol! The figures he casts are a fraud, there is no breath in them,
Darby Translation
Every man is become brutish, so as to have no knowledge; every founder is put to shame by the graven image, for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Easy-to-Read Version
But people are so stupid. They don't understand what God has done. Skilled workers make statues of false gods. Those statues are only false gods. They show how foolish those workers are. Those statues are not alive.
George Lamsa Translation
Every man is brutish, lacking knowledge; all silversmiths are put to shame by the images they have made; for they have cast falsehood, and there is no breath in them.
Good News Translation
At the sight of this, people feel stupid and senseless; those who make idols are disillusioned because the gods they make are false and lifeless.
Lexham English Bible
All humankind turns out to be stupid, without knowledge. Every goldsmith is put to shame by the divine image. For his cast image is a lie, and there is no breath in them.
Literal Translation
Every man is brutish in knowledge, every refiner is put to shame by idols. For his casted image is a lie, and no breath is in them.
Miles Coverdale Bible (1535)
By the reason of wy?dome, all men are become fooles. Confounded be all the casters of ymages: for ye thinge that they make, is but disceate, & hath no breath.
American Standard Version
Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Bible in Basic English
Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them.
JPS Old Testament (1917)
Every man is proved to be brutish, for the knowledge--every goldsmith is put to shame by the graven image--that his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
King James Version (1611)
Euery man is brutish by his knowledge: euery founder is confounded by the grauen image: for his moulten image is falsehood, and there is no breath in them.
Bishop's Bible (1568)
[If they be esteemed] by their wisdome, all men are become fooles: confounded be all the casters of images, for the thing that they make, is but deceipt, and hath no breath.
Brenton's Septuagint (LXX)
For we will surely perform every word that shall proceed out of our mouth, to burn incense to the queen of heaven, and to pour drink-offerings to her, as we and our fathers have done, and our kings and princes, in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem: and so we were filled with bread, and were well, and saw no evils.
English Revised Version
Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Wycliffe Bible (1395)
Ech man is maad a fool of kunnyng, ech wellere togidere is schent in a grauun ymage; for his wellyng togidere is fals, and a spirit is not in tho.
Update Bible Version
Everyone among man has become brutish [and is] without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Webster's Bible Translation
Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image [is] falsehood, and [there is] no breath in them.
New King James Version
Everyone is dull-hearted, without knowledge; Every metalsmith is put to shame by the carved image; For his molded image is falsehood, And there is no breath in them.
New Living Translation
The whole human race is foolish and has no knowledge! The craftsmen are disgraced by the idols they make, for their carefully shaped works are a fraud. These idols have no breath or power.
New Life Bible
No man thinks well, and he is without learning. Every man who works with gold is put to shame by his false gods. For the objects of worship that he makes are false, and there is no breath in them.
New Revised Standard
Everyone is stupid and without knowledge; goldsmiths are all put to shame by their idols; for their images are false, and there is no breath in them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Every son of earth had become too brutish to know, - Every goldsmith, hath been put to shame, by a graven image, - For a falsehood, is his molten image Seeing there is no breath in them:
Douay-Rheims Bible
Every man is become foolish by his knowledge: every founder is confounded by his idol, for what he hath cast is a lie, and there is no breath in them.
Revised Standard Version
Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols; for his images are false, and there is no breath in them.
Young's Literal Translation
Brutish hath been every man by knowledge, Put to shame hath been every refiner by a graven image, For false [is] his molten image, And there is no breath in them.

Contextual Overview

1 The Lord says, "I will cause a destructive wind to blow against Babylon and the people who inhabit Babylonia. 2 I will send people to winnow Babylonia like a wind blowing away chaff. They will winnow her and strip her land bare. This will happen when they come against her from every direction, when it is time to destroy her. 3 Do not give her archers time to string their bows or to put on their coats of armor. Do not spare any of her young men. Completely destroy her whole army. 4 Let them fall slain in the land of Babylonia, mortally wounded in the streets of her cities. 5 "For Israel and Judah will not be forsaken by their God, the Lord who rules over all. For the land of Babylonia is full of guilt against the Holy One of Israel. 6 Get out of Babylonia quickly, you foreign people. Flee to save your lives. Do not let yourselves be killed because of her sins. For it is time for the Lord to wreak his revenge. He will pay Babylonia back for what she has done. 7 Babylonia had been a gold cup in the Lord 's hand. She had made the whole world drunk. The nations had drunk from the wine of her wrath. So they have all gone mad. 8 But suddenly Babylonia will fall and be destroyed. Cry out in mourning over it! Get medicine for her wounds! Perhaps she can be healed! 9 Foreigners living there will say, ‘We tried to heal her, but she could not be healed. Let's leave Babylonia and each go back to his own country. For judgment on her will be vast in its proportions. It will be like it is piled up to heaven, stacked up into the clouds.' 10 The exiles from Judah will say, ‘The Lord has brought about a great deliverance for us! Come on, let's go and proclaim in Zion what the Lord our God has done!'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Every: Jeremiah 10:14, Psalms 14:2, Psalms 53:1, Psalms 53:2, Psalms 92:5, Psalms 92:6, Psalms 115:5, Psalms 115:8, Psalms 135:18, Isaiah 44:18-20, Romans 1:20-23, 1 Corinthians 1:19-21

brutish by his knowledge: or, more brutish than to know, for his. Jeremiah 10:14, Jeremiah 50:2, Psalms 135:17, Habakkuk 2:18, Habakkuk 2:19

Reciprocal: Judges 18:24 - what have Isaiah 41:24 - ye are Isaiah 44:11 - all his Isaiah 45:20 - they Jeremiah 1:16 - worshipped Jeremiah 2:5 - and are Jeremiah 10:8 - brutish Jeremiah 46:18 - saith 1 Corinthians 8:4 - we know Revelation 9:20 - and idols Revelation 13:15 - life

Gill's Notes on the Bible

Every man is brutish by [his] knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image [is] falsehood,

and [there is] no breath in them. :-.

Barnes' Notes on the Bible

A transcript of Jeremiah 10:12-16.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 51:17. Every man is brutish by his knowledge — He is brutish for want of real knowledge; and he is brutish when he acknowledges that an idol is any thing in the world. These verses, from fifteen to nineteen, are transcribed from Jeremiah 10:12-16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile