Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Numbers 32:6
And Moses said to the children of Gad and to the children of Reuben: "Shall your brethren go to war while you sit here?
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Moshe said to the children of Gad, and to the children of Re'uven, Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?
Moshe said to the children of Gad, and to the children of Re'uven, Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?
King James Version
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
Lexham English Bible
But Moses said to the descendants of Gad and to the descendants of Reuben, "Will your brothers go to war while you yourselves live here?
But Moses said to the descendants of Gad and to the descendants of Reuben, "Will your brothers go to war while you yourselves live here?
English Standard Version
But Moses said to the people of Gad and to the people of Reuben, "Shall your brothers go to the war while you sit here?
But Moses said to the people of Gad and to the people of Reuben, "Shall your brothers go to the war while you sit here?
New Century Version
Moses told the people of Gad and Reuben, "Shall your brothers go to war while you stay behind?
Moses told the people of Gad and Reuben, "Shall your brothers go to war while you stay behind?
New English Translation
Moses said to the Gadites and the Reubenites, "Must your brothers go to war while you remain here?
Moses said to the Gadites and the Reubenites, "Must your brothers go to war while you remain here?
Amplified Bible
But Moses said to the sons of Gad and the sons of Reuben, "Shall your brothers go to war while you sit here?
But Moses said to the sons of Gad and the sons of Reuben, "Shall your brothers go to war while you sit here?
New American Standard Bible
But Moses said to the sons of Gad and the sons of Reuben, "Should your brothers go to war while you remain here?
But Moses said to the sons of Gad and the sons of Reuben, "Should your brothers go to war while you remain here?
Geneva Bible (1587)
And Moses said vnto the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren goe to warre, and ye tary heere?
And Moses said vnto the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren goe to warre, and ye tary heere?
Legacy Standard Bible
But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, "Shall your brothers go to war while you yourselves sit here?
But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, "Shall your brothers go to war while you yourselves sit here?
Contemporary English Version
Moses answered: You mean you'd stay here while the rest of the Israelites go into battle?
Moses answered: You mean you'd stay here while the rest of the Israelites go into battle?
Complete Jewish Bible
Moshe answered the descendants of Gad and of Re'uven: "Are your brothers to go to war while you stay here?
Moshe answered the descendants of Gad and of Re'uven: "Are your brothers to go to war while you stay here?
Darby Translation
And Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall *ye* abide here?
And Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall *ye* abide here?
Easy-to-Read Version
Moses told the people from the tribes of Reuben and Gad, "Will you let your brothers go and fight while you settle here?
Moses told the people from the tribes of Reuben and Gad, "Will you let your brothers go and fight while you settle here?
George Lamsa Translation
And Moses said to the children of Reuben and to the children of Gad, Shall your brethren go to war, while you settle here?
And Moses said to the children of Reuben and to the children of Gad, Shall your brethren go to war, while you settle here?
Good News Translation
Moses replied, "Do you want to stay here while the other Israelites go to war?
Moses replied, "Do you want to stay here while the other Israelites go to war?
Christian Standard Bible®
But Moses asked the Gadites and Reubenites, “Should your brothers go to war while you stay here?
But Moses asked the Gadites and Reubenites, “Should your brothers go to war while you stay here?
Literal Translation
And Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, Do your brothers go into the battle, and you, do you sit here?
And Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, Do your brothers go into the battle, and you, do you sit here?
Miles Coverdale Bible (1535)
Moses sayde vnto them: Youre brethren shall go to the warre, and wyll ye tary here?
Moses sayde vnto them: Youre brethren shall go to the warre, and wyll ye tary here?
American Standard Version
And Moses said unto the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?
And Moses said unto the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?
Bible in Basic English
And Moses said to the children of Gad and the children of Reuben, Are your brothers to go to the war, while you take your rest here?
And Moses said to the children of Gad and the children of Reuben, Are your brothers to go to the war, while you take your rest here?
Bishop's Bible (1568)
And Moyses sayde vnto the children of Gad and of Ruben: Shall your brethren go to warre, and ye shall sit here?
And Moyses sayde vnto the children of Gad and of Ruben: Shall your brethren go to warre, and ye shall sit here?
JPS Old Testament (1917)
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben: 'Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben: 'Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?
King James Version (1611)
And Moses said vnto the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren goe to warre, and shall ye sit here?
And Moses said vnto the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brethren goe to warre, and shall ye sit here?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses said to the sons of Gad and the sons of Ruben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
And Moses said to the sons of Gad and the sons of Ruben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
English Revised Version
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to the war, and shall ye sit here?
Berean Standard Bible
But Moses asked the Gadites and Reubenites, "Shall your brothers go to war while you sit here?
But Moses asked the Gadites and Reubenites, "Shall your brothers go to war while you sit here?
Wycliffe Bible (1395)
To whiche Moises answeride, Whether youre britheren schulen go to batel, and ye schulen sitte here?
To whiche Moises answeride, Whether youre britheren schulen go to batel, and ye schulen sitte here?
Young's Literal Translation
And Moses saith to the sons of Gad and to the sons of Reuben, `Do your brethren go in to the battle, and ye -- do ye sit here?
And Moses saith to the sons of Gad and to the sons of Reuben, `Do your brethren go in to the battle, and ye -- do ye sit here?
Update Bible Version
And Moses said to the sons of Gad, and to the sons of Reuben, Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?
And Moses said to the sons of Gad, and to the sons of Reuben, Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?
Webster's Bible Translation
And Moses said to the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
And Moses said to the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
World English Bible
Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?
Moses said to the children of Gad, and to the children of Reuben, Shall your brothers go to the war, and shall you sit here?
New Living Translation
"Do you intend to stay here while your brothers go across and do all the fighting?" Moses asked the men of Gad and Reuben.
"Do you intend to stay here while your brothers go across and do all the fighting?" Moses asked the men of Gad and Reuben.
New Life Bible
But Moses said to the sons of Gad and the sons of Reuben, "Should your brothers go to war while you sit here?
But Moses said to the sons of Gad and the sons of Reuben, "Should your brothers go to war while you sit here?
New Revised Standard
But Moses said to the Gadites and to the Reubenites, "Shall your brothers go to war while you sit here?
But Moses said to the Gadites and to the Reubenites, "Shall your brothers go to war while you sit here?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Moses unto the sons of Gad and unto the sons of Reuben, - Shall, your brethren, go into the war, and ye, settle down here?
Then said Moses unto the sons of Gad and unto the sons of Reuben, - Shall, your brethren, go into the war, and ye, settle down here?
Douay-Rheims Bible
And Moses answered them: What, shall your brethren go to fight, and will you sit here?
And Moses answered them: What, shall your brethren go to fight, and will you sit here?
Revised Standard Version
But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, "Shall your brethren go to the war while you sit here?
But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, "Shall your brethren go to the war while you sit here?
THE MESSAGE
Moses answered the families of Gad and Reuben: "Do you mean that you are going to leave the fighting that's ahead to your brothers while you settle down here? Why would you even think of letting the People of Israel down, demoralizing them just as they're about to move into the land God gave them? That's exactly what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to survey the country. They went as far as the Valley of Eshcol, took one look and quit. They completely demoralized the People of Israel from entering the land God had given them. And God got angry—oh, did he get angry! He swore: ‘They'll never get to see it; none of those who came up out of Egypt who are twenty years and older will ever get to see the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob. They weren't interested in following me—their hearts weren't in it. None, except for Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun; they followed me—their hearts were in it.'
Moses answered the families of Gad and Reuben: "Do you mean that you are going to leave the fighting that's ahead to your brothers while you settle down here? Why would you even think of letting the People of Israel down, demoralizing them just as they're about to move into the land God gave them? That's exactly what your ancestors did when I sent them from Kadesh Barnea to survey the country. They went as far as the Valley of Eshcol, took one look and quit. They completely demoralized the People of Israel from entering the land God had given them. And God got angry—oh, did he get angry! He swore: ‘They'll never get to see it; none of those who came up out of Egypt who are twenty years and older will ever get to see the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob. They weren't interested in following me—their hearts weren't in it. None, except for Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun; they followed me—their hearts were in it.'
New American Standard Bible (1995)
But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, "Shall your brothers go to war while you yourselves sit here?
But Moses said to the sons of Gad and to the sons of Reuben, "Shall your brothers go to war while you yourselves sit here?
Contextual Overview
1 Deuteronomy 3:12-22">[xr] Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of livestock; and when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, that indeed the region was a place for livestock, 2 the children of Gad and the children of Reuben came and spoke to Moses, to Eleazar the priest, and to the leaders of the congregation, saying, 3 "Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Shebam, Nebo, and Beon, 4 the country which the LORD defeated before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock." 5 Therefore they said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession. Do not take us over the Jordan." 6 And Moses said to the children of Gad and to the children of Reuben: "Shall your brethren go to war while you sit here? 7 Now why will you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them? 8 Thus your fathers did when I sent them away from Kadesh Barnea to see the land. 9 For when they went up to the Valley of Eshcol and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, so that they did not go into the land which the LORD had given them. 10 So the LORD's anger was aroused on that day, and He swore an oath, saying,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
shall ye sit here: 2 Samuel 11:11, 1 Corinthians 13:5, Philippians 2:4
Cross-References
Genesis 32:8
And he said, "If Esau comes to the one company and attacks it, then the other company which is left will escape."
And he said, "If Esau comes to the one company and attacks it, then the other company which is left will escape."
Genesis 32:11
Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and attack me and the mother with the children.
Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and attack me and the mother with the children.
Genesis 33:1
Now Jacob lifted his eyes and looked, and there, Esau was coming, and with him were four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants.
Now Jacob lifted his eyes and looked, and there, Esau was coming, and with him were four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants.
Amos 5:19
It will be as though a man fled from a lion, And a bear met him! Or as though he went into the house, Leaned his hand on the wall, And a serpent bit him!
It will be as though a man fled from a lion, And a bear met him! Or as though he went into the house, Leaned his hand on the wall, And a serpent bit him!
Gill's Notes on the Bible
And Moses said unto the children of Gad, and to the children of Reuben,.... Being displeased with their motion, as his following discourse shows, it having at first sight an appearance of covetousness and cowardice:
shall your brethren go to war, and shall ye sit here? it is not reasonable that your brethren should be left by you and engage in a war with your common enemies, to dispossess them of their land before they can settle in it and you remain here easy and quiet in the possession of a fruitful country.