Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Isaiah 57:3

"But you—come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Idolatry;   Thompson Chain Reference - Heredity;   Offspring;   Parent's Sins;   Seed of the Wicked;   Wicked, the;   The Topic Concordance - Idolatry;   Profit;   Sacrifice;   Vanity;   Torrey's Topical Textbook - Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Son;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Divination;   Magic;   Charles Buck Theological Dictionary - Poverty;   Fausset Bible Dictionary - Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Adultery ;   Soothsaying;   Sorcery;   People's Dictionary of the Bible - Adultery;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Enchantment;   The Jewish Encyclopedia - Art, Attitude of Judaism toward;   Chastity;   Divination;   High Place;  

Parallel Translations

English Revised Version
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
JPS Old Testament (1917)
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
The Holy Bible, Berean Study Bible
But come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
Contemporary English Version
You people are unfaithful! You go to fortunetellers, and you worship idols. Now pay close attention!
Complete Jewish Bible
"But you, you witches' children, come here, you spawn of adulterers and whores!
Darby Translation
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
Easy-to-Read Version
"Come here, you children of witches. Your father committed adultery, and your mother was unfaithful.
American Standard Version
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
Bible in Basic English
But come near, you sons of her who is wise in secret arts, the seed of her who is false to her husband, and of the loose woman.
Bishop's Bible (1568)
Come hyther therfore ye charmers children, ye sonnes of the adulterer and the whore.
Geneva Bible (1587)
But you witches children, come hither, the seede of the adulterer and of the whore.
George Lamsa Translation
But you draw near hither, you sons of the afflicted one, the offspring of the adulterer and the whore.
Good News Translation
Come here to be judged, you sinners! You are no better than sorcerers, adulterers, and prostitutes.
English Standard Version
But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.
Hebrew Names Version
But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
Update Bible Version
But draw near here, you sons of the psychic, the seed of the adulterer and the prostitute.
Webster's Bible Translation
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the lewd.
World English Bible
But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
Lexham English Bible
"But you, come near here, you children of a soothsayer, offspring of an adulterer and she who commits fornication.
Literal Translation
But you, draw near here, sons of the sorceress, seed of the adulterer and playing the harlot.
New Century Version
"Come here, you magicians! Come here, you children of prostitutes and those who take part in adultery!
New English Translation
But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!
New International Version
"But you—come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
New King James Version
"But come here, You sons of the sorceress, You offspring of the adulterer and the harlot!
Wycliffe Bible (1395)
But ye, sones of the sekere of fals dyuynyng bi chiteryng of briddys, neiye hidur, the seed of auowtresse, and of an hoore.
New Life Bible
But come here, you sons of a witch, children of a man who does sex sins and a woman who sells the use of her body.
New Revised Standard
But as for you, come here, you children of a sorceress, you offspring of an adulterer and a whore.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, ye, …draw near hither, Ye sons of divination, - Ye seed of an adulterer when your mother committed unchastity!
Amplified Bible
"But come here, you sons of a sorceress [raised in deception and superstition], Offspring of an adulterer and a prostitute.
Brenton's Septuagint (LXX)
But draw ye near hither, ye lawless children, the seed of adulterers and the harlot.
Christian Standard Bible®
But come here, you sons of a sorceress, offspring of an adulterer and a prostitute!
King James Version (1611)
But draw neere hither, yee sonnes of the sorceresse, the seed of the adulterer, and the whore.
King James Version
But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
Douay-Rheims Bible
But draw near hither, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer, and of the harlot.
Revised Standard Version
But you, draw near hither, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the harlot.
Young's Literal Translation
And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.
Miles Coverdale Bible (1535)
Come hither therfore ye charmers children, ye sonnes of the aduoutrer & the whore:
THE MESSAGE
"But you, children of a witch, come here! Sons of a slut, daughters of a whore. What business do you have taunting, sneering, and sticking out your tongue? Do you have any idea what wretches you've turned out to be? A race of rebels, a generation of liars. You satisfy your lust any place you find some shade and fornicate at whim. You kill your children at any convenient spot— any cave or crevasse will do. You take stones from the creek and set up your sex-and-religion shrines. You've chosen your fate. Your worship will be your doom. You've climbed a high mountain to practice your foul sex-and-death religion. Behind closed doors you assemble your precious gods and goddesses. Deserting me, you've gone all out, stripped down and made your bed your place of worship. You've climbed into bed with the ‘sacred' whores and loved every minute of it, adoring every curve of their naked bodies. You anoint your king-god with ointments and lavish perfumes on yourselves. You send scouts to search out the latest in religion, send them all the way to hell and back. You wear yourselves out trying the new and the different, and never see what a waste it all is. You've always found strength for the latest fad, never got tired of trying new religions.
New International Version (1984)
"But you-come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!
New American Standard Bible
"But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute!
New American Standard Bible (1995)
"But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute.

Contextual Overview

3 "But you—come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes! 4 Whom do you mock, making faces and sticking out your tongues? You children of sinners and liars! 5 You worship your idols with great passion beneath the oaks and under every green tree. You sacrifice your children down in the valleys, among the jagged rocks in the cliffs. 6 Your gods are the smooth stones in the valleys. You worship them with liquid offerings and grain offerings. They, not I, are your inheritance. Do you think all this makes me happy? 7 You have committed adultery on every high mountain. There you have worshiped idols and have been unfaithful to me. 8 You have put pagan symbols on your doorposts and behind your doors. You have left me and climbed into bed with these detestable gods. You have committed yourselves to them. You love to look at their naked bodies. 9 You have gone to Molech with olive oil and many perfumes, sending your agents far and wide, even to the world of the dead. 10 You grew weary in your search, but you never gave up. Desire gave you renewed strength, and you did not grow weary. 11 "Are you afraid of these idols? Do they terrify you? Is that why you have lied to me and forgotten me and my words? Is it because of my long silence that you no longer fear me? 12 Now I will expose your so-called good deeds. None of them will help you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

draw: Isaiah 45:20, Joel 3:9-11

sons: Genesis 3:15, Hosea 1:2, Matthew 3:7, Matthew 12:34, Matthew 16:4, Matthew 23:33, Luke 3:7, John 8:40-44, James 4:4, 1 John 3:10, Revelation 17:1-5

Reciprocal: Deuteronomy 23:2 - General Deuteronomy 31:16 - and go a 2 Kings 2:23 - mocked Proverbs 30:15 - The horseleach Isaiah 1:4 - a seed Hosea 2:4 - children of Matthew 12:39 - adulterous Luke 11:29 - This is Luke 15:16 - no John 8:41 - We be Revelation 9:21 - their sorceries Revelation 22:15 - sorcerers

Gill's Notes on the Bible

But draw near hither,.... The death of the righteous, and their happiness after it, being observed: the wicked, who thought themselves safe from danger, and the happier that they were rid of the righteous, those witnesses and prophets which had tormented them, and therefore rejoiced on that account, are here summoned to the divine tribunal, to hear their character, and receive their doom, as follows:

ye sons of the sorceress; the children of Jezebel, the witch, and the prophetess that taught the servants of the Lord to commit fornication, and bewitched with her witchcrafts the sons of the apostate church of Rome; by whose sorceries all nations have been deceived, and of which she repents not, Revelation 2:20:

the seed of the adulterer and of the whore; of the great whore of Babylon, with whom the kings of the earth have committed fornication; and whose subjects and children are the seed of this whore, and the sons of this idolatrous church: or, "that committeth whoredom" g; which aggravates the character, that they were not only the children of adulterous persons, but committed whoredom themselves.

g ותזנה "qua scortata est", Piscator; "quod scortaris", Junius Tremellius "qui scortaris", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

But draw near hither - That is, come near to hear the solemn sentence which God pronounces in regard to your character and doom. This is addressed to the impenitent and unbelieving part of the nation, and is designed to set before them the greatness of their sin, and the certainty that they would be punished.

Ye sons of the sorceress - You who are addicted to sorcery and enchantments; who consult the oracles of the pagan rather than the only true God. On the meaning of the word used here, see the notes at Isaiah 2:6. The Hebrews, like other inhabitants of the East, were much addicted to this, and particularly in the time of Manasseh 2 Kings 21:6 : ‘And he made his sons pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits, and wizards.’ So much were they devoted to this in his time, that they might be called, by way of eminence, ‘the sons of the sorceress;’ as if a sorceress had been their mother, and they had grown up to walk in her steps, and to imitate her example.

The seed of the adulterer - Implying that the obligations of the marriage contract were disregarded, and that licentiousness prevailed in the nation. Amidst the other abominations which existed under the wicked and corrupt reign of Manasseh 2 Kings 21:0, there is every probability that these sins also abounded. Licentiousness had been the invariable attendant on idol-worship; and dissoluteness of manners is the usual accompaniment of all other crimes. It is observable also that the Saviour often charges the same sin on the nation in his own time (Matthew 12:39; Matthew 16:4; John 8:1 ff.) In the language here, however, there is a reference to the fact that the nation had apostatized from God, and they were guilty of spiritual adultery - that is, of unfaithfulness to God. They fixed their affections on other objects than God, and loved the images of idol-worship more than they did their Creator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile