Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Jeremiah 24:9

I will make them an object of horror and a symbol of evil to every nation on earth. They will be disgraced and mocked, taunted and cursed, wherever I scatter them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dispersion;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - By-Word, Israel;   Israel;   Israel-The Jews;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Pestilence;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - By-Word;   Ezekiel, Book of;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Proverb;   Wilson's Dictionary of Bible Types - By-word;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Jehoiachin;   Proverb;   Zedekiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Cursing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will make them an object of horror and a disaster to all the kingdoms of the earth, an example for disgrace, scorn, ridicule, and cursing, wherever I have banished them.
Hebrew Names Version
I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the eretz for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
King James Version
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
English Standard Version
I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.
New American Standard Bible
'I will make them an object of terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a disgrace and a proverb, a taunt and a curse in all the places where I will scatter them.
New Century Version
I will make those people hated as an evil people by all the kingdoms of the earth. People will make fun of them and tell jokes about them and point fingers at them and curse them everywhere I scatter them.
Amplified Bible
'I will make them a focus of ridicule and disappointment [tossed back and forth] among all the kingdoms of the earth, a [notorious] disgrace, a byword, a taunt and a curse in all places where I will scatter them.
World English Bible
I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Geneva Bible (1587)
I will euen giue them for a terrible plague to all the kingdomes of the earth, and for a reproche, and for a prouerbe, for a common talke, and for a curse, in all places where I shall cast them.
Legacy Standard Bible
I will give them over to be a terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a reproach and a proverb, a byword and a curse in all places where I will banish them.
Berean Standard Bible
I will make them a horror and an offense to all the kingdoms of the earth, a disgrace, an object of scorn, ridicule, and cursing, wherever I have banished them.
Contemporary English Version
I will punish them with a terrible disaster, and everyone on earth will tremble when they hear about it. I will force the people of Judah to go to foreign countries, where they will be cursed and insulted.
Complete Jewish Bible
Everywhere I drive them I will make them an object of horror, repulsive to all the kingdoms of the earth, a disgrace, a byword, a laughingstock and a curse;
Darby Translation
And I will give them over to be driven hither and thither unto all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them;
Easy-to-Read Version
I will punish them. Their punishment will shock all the people on earth. People will make fun of those people from Judah. People will tell jokes about them and curse them in all the places where I scatter them.
George Lamsa Translation
And I will make them a horror, an abomination and an evil thing, a reproach in all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a proverb, a taunt, and a curse in all the lands where I have driven them.
Good News Translation
I will bring such a disaster on them that all the nations of the world will be terrified. People will make fun of them, make jokes about them, ridicule them, and use their name as a curse everywhere I scatter them.
Lexham English Bible
And I will make them as a terror, an evil to all the kingdoms of the earth, as a disgrace and a proverb, as a taunt and a curse, in all the places where I will drive them.
Literal Translation
I will even make them a horror among all the kingdoms of the earth for evil, for a reproach, and a proverb, a gibe, and a curse, there in all places where I will drive them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And will make them to be a reprofe, a comon byworde, a laughinge stocke & shame, in all the places, where I shal scatre them.
American Standard Version
I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Bible in Basic English
I will give them up to be a cause of fear and of trouble among all the kingdoms of the earth; to be a name of shame and common talk and a cutting word and a curse in all the places wherever I will send them wandering.
JPS Old Testament (1917)
I will even make them a horror among all the kingdoms of the earth for evil; a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
King James Version (1611)
And I will deliuer them to be remoued into all the kingdomes of the earth for their hurt, to be a reproch and a prouerbe, a taunt and a curse in all places whither I shall driue them.
Bishop's Bible (1568)
And I wyll make them to be a reprofe, a common byworde, a laughing stocke and shame in al the places where I shall scatter them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will cause them to be dispersed into all the kingdoms of the earth, and they shall be for a reproach, and a proverb, and an object of hatred, and a curse, in every place whither I have driven them out.
English Revised Version
I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal yyue hem into trauelyng and turment in alle rewmes of erthe, in to schenschipe, and in to parable, and in to a prouerbe, and in to cursyng, in alle places to whiche Y castide hem out.
Update Bible Version
I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Webster's Bible Translation
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
New English Translation
I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.
New King James Version
I will deliver them to trouble into all the kingdoms of the earth, for their harm, to be a reproach and a byword, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
New Life Bible
I will make them a cause of fear and trouble for all the nations of the earth. They will be a shame and a curse and spoken against in all the places where I will make them go.
New Revised Standard
I will make them a horror, an evil thing, to all the kingdoms of the earth—a disgrace, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
yea I will deliver them up, as a terror of calamity, to all the kingdoms of the earth, - as a reproach and as a byword, as a mockery and as a contempt, in every place whither I will drive them;
Douay-Rheims Bible
And I will deliver them up to vexation, and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a reproach, and a byword, and a proverb, and to be a curse in all places, to which I have cast them out.
Revised Standard Version
I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.
Young's Literal Translation
And I have given them for a trembling, For evil -- to all kingdoms of the earth, For a reproach, and for a simile, For a byword, and for a reviling, In all the places whither I drive them.
New American Standard Bible (1995)
'I will make them a terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a reproach and a proverb, a taunt and a curse in all places where I will scatter them.

Contextual Overview

1 After King Nebuchadnezzar of Babylon exiled Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah, to Babylon along with the officials of Judah and all the craftsmen and artisans, the Lord gave me this vision. I saw two baskets of figs placed in front of the Lord 's Temple in Jerusalem. 2 One basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with bad figs that were too rotten to eat. 3 Then the Lord said to me, "What do you see, Jeremiah?" I replied, "Figs, some very good and some very bad, too rotten to eat." 4 Then the Lord gave me this message: 5 "This is what the Lord , the God of Israel, says: The good figs represent the exiles I sent from Judah to the land of the Babylonians. 6 I will watch over and care for them, and I will bring them back here again. I will build them up and not tear them down. I will plant them and not uproot them. 7 I will give them hearts that recognize me as the Lord . They will be my people, and I will be their God, for they will return to me wholeheartedly. 8 "But the bad figs," the Lord said, "represent King Zedekiah of Judah, his officials, all the people left in Jerusalem, and those who live in Egypt. I will treat them like bad figs, too rotten to eat. 9 I will make them an object of horror and a symbol of evil to every nation on earth. They will be disgraced and mocked, taunted and cursed, wherever I scatter them. 10 And I will send war, famine, and disease until they have vanished from the land of Israel, which I gave to them and their ancestors."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to be removed: Heb. for removing, or vexation, Jeremiah 15:4, Jeremiah 34:17, Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 28:37, Deuteronomy 28:65-67, Ezekiel 5:1, Ezekiel 5:2, Ezekiel 5:12, Ezekiel 5:13

to be a: Jeremiah 19:8, Jeremiah 25:18, Jeremiah 26:6, Jeremiah 42:18, Jeremiah 44:12, Jeremiah 44:22, 1 Kings 9:7, 2 Chronicles 7:20, Psalms 44:13, Psalms 44:14, Lamentations 2:15-17, Ezekiel 25:3, Ezekiel 26:2, Ezekiel 36:2, Ezekiel 36:3

a curse: Jeremiah 29:18, Jeremiah 29:22, Psalms 109:18, Psalms 109:19, Isaiah 65:15

Reciprocal: Numbers 5:27 - the woman Deuteronomy 28:45 - Moreover 2 Kings 25:21 - So Judah Nehemiah 1:3 - reproach Nehemiah 2:17 - a reproach Psalms 69:11 - I became Psalms 79:4 - become Psalms 89:41 - he is Isaiah 14:4 - proverb Isaiah 43:28 - and have Jeremiah 4:1 - then shalt Jeremiah 15:2 - for death Jeremiah 23:40 - General Jeremiah 25:9 - an astonishment Jeremiah 27:13 - by the sword Jeremiah 40:11 - all the Jews Jeremiah 44:8 - a curse Jeremiah 52:27 - Thus Lamentations 1:3 - she Lamentations 1:8 - removed Lamentations 4:16 - hath Ezekiel 5:8 - in the Ezekiel 5:14 - I will Ezekiel 14:8 - a sign Ezekiel 22:4 - have I Ezekiel 23:46 - to be removed and spoiled Daniel 9:7 - near Daniel 9:16 - Jerusalem Zechariah 8:13 - a curse

Cross-References

Genesis 24:2
One day Abraham said to his oldest servant, the man in charge of his household, "Take an oath by putting your hand under my thigh.

Gill's Notes on the Bible

And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt,.... Jeconiah and the captives with him were only carried into Babylon; but these should be scattered one from another into the several parts of the world. The former were carried captive for their good, and it issued in that; but these were carried away for their hurt, to the injury of their persons and properties, and without having any effect upon them to the good of their souls: though this might begin to be fulfilled by the seventy years' captivity in Babylon, yet it had a more complete fulfilment in the destruction of this people by the Romans; to which these and the following words seem more particularly to refer:

[to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them; their names to be used as a proverb for their riches ill gotten, their falsehood and tricking; and under the curse of God, and the reproach of man, as they are this day; see

Deuteronomy 28:37.

Barnes' Notes on the Bible

The complete fulfillment of this prophecy belongs to the Christian Church. There is a close analogy between Jeremiah at the first destruction of Jerusalem and our Lord at the second. There the good figs were those converts picked out by the preaching of Christ and the Apostles; the bad figs were the mass of the people left for Titus and the Romans to destroy.

Jeremiah 24:5

Acknowledge ... for their good - Specially their spiritual good. Put a comma after Chaldaeans.

Jeremiah 24:8

That dwell in the land of Egypt - Neither those carried captive with Jehoahaz into Egypt, nor those who fled there, are to share in these blessings. The new life of the Jewish nation is to be the work only of the exiles in Babylon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile