the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Leviticus 10:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
and to distinguish between the holy and the unholy, as well as between the unclean and the clean,
You must keep what is holy separate from what is not holy; you must keep what is clean separate from what is unclean.
as well as to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
and to make a distinction and recognize a difference between the holy (sacred) and the common (profane), and between the [ceremonially] unclean and the clean;
and to make a distinction between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,
That ye may put difference betweene the holy and the vnholy, and betweene the cleane and the vncleane,
and so as to separate between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,
You must learn the difference between what is holy and what isn't holy and between the clean and the unclean.
so that you will distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
that ye may put difference between the holy and the unholy, and between unclean and clean,
You must be able to clearly tell the difference between what is holy and what is not holy, between what is clean and what is unclean.
You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
That you may make a distinction between holy and unholy, and between clean and unclean;
You must distinguish between what belongs to God and what is for general use, between what is ritually clean and what is unclean.
You must distinguish between the holy and the common, and the clean and the unclean,
and to make a distinction between the holy and profane, and between the unclean and the clean;
yt ye maye haue knowlege to discerne, what is holy and vnholy, what is cleane & vncleane:
and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
And make a division between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
And that ye may put difference betweene holy and vnholy, betweene vncleane and cleane:
And that ye may put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
And that ye may put difference betweene holy and vnholy, and betweene vncleane and cleane:
to distinguish between sacred and profane, and between clean and unclean,
and that ye may put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
You must distinguish between the holy and the common, between the clean and the unclean,
that ye haue kunnyng to make doom bytwixe hooli thing and vnhooli, bitwixe pollutid thing and cleene;
so as to make a separation between the holy and the common, and between the unclean and the pure;
and that you may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
And that ye may make a difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
that you may distinguish between holy and unholy, and between unclean and clean,
You are to know the difference between what is holy and what is not, and between what is clean and what is not.
You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
That ye may make a difference, between the sacred and the common, - and between the unclean and the clean;
And that you may have knowledge to discern between holy and unholy, between unclean and clean:
You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
and so as to make a distinction between the holy and the profane, and between the unclean and the clean,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 11:47, Leviticus 20:25, Leviticus 20:26, Jeremiah 15:19, Ezekiel 22:26, Ezekiel 44:23, Titus 1:15, 1 Peter 1:14-16
Reciprocal: Genesis 7:2 - not Leviticus 13:3 - shall look Leviticus 14:57 - teach 1 Chronicles 23:13 - sanctify Proverbs 31:4 - General Isaiah 28:7 - erred Ezekiel 42:20 - a separation Haggai 2:11 - General Acts 11:8 - unclean
Cross-References
As the people migrated to the east, they found a plain in the land of Babylonia and settled there.
That is why the city was called Babel, because that is where the Lord confused the people with different languages. In this way he scattered them all over the world.
About this time war broke out in the region. King Amraphel of Babylonia, King Arioch of Ellasar, King Kedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim
We destroyed Calno just as we did Carchemish. Hamath fell before us as Arpad did. And we destroyed Samaria just as we did Damascus.
In that day the Lord will reach out his hand a second time to bring back the remnant of his people— those who remain in Assyria and northern Egypt; in southern Egypt, Ethiopia, and Elam; in Babylonia, Hamath, and all the distant coastlands.
Soon after this, Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent Hezekiah his best wishes and a gift. He had heard that Hezekiah had been very sick and that he had recovered.
"Go up, my warriors, against the land of Merathaim and against the people of Pekod. Pursue, kill, and completely destroy them, as I have commanded you," says the Lord .
The Lord gave him victory over King Jehoiakim of Judah and permitted him to take some of the sacred objects from the Temple of God. So Nebuchadnezzar took them back to the land of Babylonia and placed them in the treasure-house of his god.
But go over to Calneh and see what happened there. Then go to the great city of Hamath and down to the Philistine city of Gath. You are no better than they were, and look at how they were destroyed.
Writhe and groan like a woman in labor, you people of Jerusalem, for now you must leave this city to live in the open country. You will soon be sent in exile to distant Babylon. But the Lord will rescue you there; he will redeem you from the grip of your enemies.
Gill's Notes on the Bible
And that ye may put difference between holy and unholy,.... That being sober they might be able to distinguish between the one and the other; which a drunken man, having his mind and senses disturbed, is not capable of; as between holy and unholy persons, and between holy and unholy things; particularly, as Aben Ezra interprets it, between a sacred place and one that is common, and between a holy day and a common week day; the knowledge and memory of which may be lost through intemperance; and so that may be done in a place and on a day which ought not to be done, or that omitted on a day and in a place which ought to be done:
and between unclean and clean; between unclean men and women, beasts and fowls, and clean ones; and between unclean things in a ceremonial sense, and those that are clean, which a man in liquor may be no judge of: hence, as the above writer observes, after this section follow laws concerning fowls clean and unclean, the purification of a woman after childbirth, the leprosy in men, garments and houses, and concerning profluvious and menstruous persons; all which the priests were to be judges of, and therefore ought to be sober.
Barnes' Notes on the Bible
When the priest was on duty he was to abstain from wine and strong drink, lest he should commit excess (see Leviticus 10:1), and so become disqualified for carrying out the precepts of the ceremonial Law.
Leviticus 10:9
Strong drink - The Hebrew word is employed here to denote strong drinks of any kind except wine made from the grape.
Leviticus 10:10
Unholy ... unclean - Common, as not consecrated; and what would occasion defilement by being touched or eaten. Compare Acts 10:14.
Leviticus 10:11
That is, “that you may, by your example in your ministrations, preserve the minds of the Israelites from confusion in regard to the distinctions made by the divine Law.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 10:10. That we may put difference between holy and unholy — This is a strong reason why they should drink no inebriating liquor, that their understanding being clear, and their judgment correct, they might be always able to discern between the clean and the unclean, and ever pronounce righteous judgment. Injunctions similar to this were found among the Egyptians, Carthaginians, and Greeks. Indeed, common sense itself shows that neither a drunkard nor a sot should ever be suffered to minister in holy things.