the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
Deuteronomy 1:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
Yahweh, the God of your ancestors, may he add to you as you are now a thousand times, and may he bless you just as he promised you.
May the Lord , the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!
I pray that the Lord , the God of your ancestors, will give you a thousand times more people and do all the wonderful things he promised.
Indeed, may the Lord , the God of your ancestors, make you a thousand times more numerous than you are now, blessing you just as he said he would!
'May the LORD, the God of your fathers, add to you a thousand times as many as you are and bless you, just as He has promised you!
'May the LORD, the God of your fathers increase you a thousand times more than you are, and bless you, just as He has promised you!
(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many moe as ye are, and blesse you, as he hath promised you)
May Yahweh, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!
God has even promised to bless us a thousand times more, and I pray that he will.
May Adonai , the God of your ancestors, increase you yet a thousandfold and bless you, as he has promised you!
Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you as he hath said unto you!
May the Lord , the God of your ancestors, give you 1000 times more people than you are now! May he bless you as he promised.
(May the LORD God of your fathers make you a thousand times as many more as you are, and bless you, as he has promised you!)
May the Lord , the God of your ancestors, make you increase a thousand times more and make you prosperous, as he promised!
May the Lord, the God of your fathers, increase you a thousand times more, and bless you as he promised you.
May Jehovah the God of your fathers add to you a thousand times more than you are , and bless you as He has spoken to you!
(The LORDE God of yor fathers make you yet many thousande tymes mo, & blesse you, as he hath promysed you.)
Jehovah, the God of your fathers, make you a thousand times as many as ye are, and bless you, as he hath promised you!
May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times greater in number than you are, and give you his blessing as he has said!
(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many mo as ye are, and blesse you as he hath promised you.)
The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as He hath promised you!--
(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many moe as ye are, and blesse you as he hath promised you.)
The Lord God of your fathers add to you a thousand-fold more than you are, and bless you as he has spoken to you.
The LORD, the God of your fathers, make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!
May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times over and bless you as He has promised.
the Lord God of youre fadris adde to this noumbre many thousyndis, and blesse you, as he spak.
Jehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye [are], a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.
Yahweh, the God of your fathers, may he make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
(The LORD God of your fathers make you a thousand times so many more as ye [are], and bless you, as he hath promised you!)
Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
May the LORD God of your fathers make you a thousand times more numerous than you are, and bless you as He has promised you!
And may the Lord , the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised!
May the Lord , the God of your ancestors, increase you a thousand times more and bless you, as he has promised you!
Yahweh, the God of your fathers, be adding unto you the like of you, a thousand times, - and bless you, as he hath spoken unto you!
(The Lord God of your fathers add to this number many thousands, and bless you as he hath spoken.)
May the LORD, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as he has promised you!
'May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand-fold more than you are and bless you, just as He has promised you!
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
make you: 2 Samuel 24:3, 1 Chronicles 21:3, Psalms 115:14
and bless you: Genesis 15:5, Genesis 22:17, Genesis 26:4, Genesis 49:25, Exodus 32:13, Numbers 6:27, Numbers 22:12
Reciprocal: Exodus 3:15 - The Lord
Cross-References
Then God said, "Let the waters under the heavens be gathered into one place. Let the dry land be seen." And it was so.
There was evening and there was morning, the third day.
Then God said, "Let there be lights in the open space of the heavens to divide day from night. Let them tell the days and years and times of the year.
Then God made the two great lights, the brighter light to rule the day, and the smaller light to rule the night. He made the stars also.
God put them in the open space of the heavens to give light on the earth,
Then God said, "Let the waters be full of living things. Let birds fly above the earth in the open space of the heavens."
Then God said, "See, I have given you every plant that gives seeds that is on the earth, and every tree that has fruit that gives seeds. They will be food for you.
Now no bush of the field was yet on the earth. And no plant of the field had started to grow. For the Lord God had not sent rain upon the earth. And there was no man to work the ground.
And the Lord God made to grow out of the ground every tree that is pleasing to the eyes and good for food. And He made the tree of life grow in the center of the garden, and the tree of learning of good and bad.
The Lord God told the man, "You are free to eat from any tree of the garden.
Gill's Notes on the Bible
The Lord God of your fathers make you a thousand times so many more as ye are,.... This prayer he made, or this blessing he pronounced on them, to show that he did not envy their increase, nor was any ways uneasy at it, but rejoiced in it, though he gave it as a reason of his not being able to govern them alone:
and bless you, as he hath promised you: with all kind of blessings, as he had often promised their fathers.
Barnes' Notes on the Bible
This appointment of the âcaptainsâ (compare Exodus 18:21 ff) must not be confounded with that of the elders in Numbers 11:16 ff. The former would number 78,600; the latter were 70 only.
A comparison between this passage and that in Exodus makes it obvious that Moses is only touching on certain parts of the whole history, without regard to order of time, but with a special purpose. This important arrangement for the good government of the people took place before they left Horeb to march direct to the promised land. This fact sets more clearly before us the perverseness and ingratitude of the people, to which the orator next passes; and shows, what he was anxious to impress, that the fault of the 40 yearsâ delay rested only with themselves!