Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Deuteronomy 23:10

If there is any man among you who is unclean because he had a flow from his body during the night, he must go away from the tents. He must not come among the tents.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Defilement;   Disease;   Sanitation;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Easton Bible Dictionary - Encamp;   Fausset Bible Dictionary - Encampment;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Alms;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Dung;   Leviticus;   Medicine;   King James Dictionary - Abroad;   People's Dictionary of the Bible - Camp and encamp;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Atonement;   Chance;   Deuteronomy;   Uriah;   Vessel;   War;   The Jewish Encyclopedia - Commandments, the 613;   Debarim Rabbah;   Essenes;   Pharisees;   Sidra;   Washing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If there is a man among you who is unclean because of a bodily emission during the night, he must go outside the camp; he may not come anywhere inside the camp.
Hebrew Names Version
If there be among you any man, who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
King James Version
If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Lexham English Bible
"If there is among you a man that is not clean because of a seminal emission during the night, he shall go outside the camp; he shall not come within the camp.
English Standard Version
"If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp. He shall not come inside the camp,
New Century Version
If a man becomes unclean during the night, he must go outside the camp and not come back.
New English Translation
If there is someone among you who is impure because of some nocturnal emission, he must leave the camp; he may not reenter it immediately.
Amplified Bible
"If there is any man among you who is [ceremonially] unclean because of nocturnal emission, then he must go outside the camp; he shall not come back to the camp.
New American Standard Bible
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.
Geneva Bible (1587)
If there be among you any that is vncleane by that which commeth to him by night, he shall goe out of the hoste, and shall not enter into the hoste,
Legacy Standard Bible
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.
Contemporary English Version
For example, if something happens at night that makes a man unclean and unfit for worship, he must go outside the camp and stay there
Complete Jewish Bible
"When you are in camp, at war with your enemies, you are to guard yourself against anything bad.
Darby Translation
If there be with thee a man that is not clean from what hath happened in the night, then shall he go outside the camp; he shall not come inside the camp;
Easy-to-Read Version
If there is any man who is unclean because he had a flow of semen during the night, he must go out of the camp. He must stay away from the camp.
George Lamsa Translation
If there is among you any man who is not clean by reason of an emission at night, then he shall go outside the camp, he shall not come within the camp;
Good News Translation
If a man becomes unclean because he has had a wet dream during the night, he is to go outside the camp and stay there.
Literal Translation
If there is among you any man who is not clean because of a discharge at night, then he shall go to the outside of the camp; he shall not come in to the middle of the camp.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf there be eny man amonge you which is vncleane, so that eny thinge is chaunced to him by nighte, the same shal go out of ye hoost
American Standard Version
If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Bible in Basic English
If any man among you becomes unclean through anything which has taken place in the night, he is to go out from the tent-circle and keep outside it:
Bishop's Bible (1568)
If there be among you any man that is vncleane, by the reason of vncleannesse that chaunceth hym by nyght: let him go out of the hoast, and not come in agayne into the hoast.
JPS Old Testament (1917)
When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing.
King James Version (1611)
If there bee among you any man that is not cleane, by reason of vncleannesse that chanceth him by night, then shall hee goe abroad out of the campe, hee shall not come within the campe.
Brenton's Septuagint (LXX)
If there should be in thee a man who is not clean by reason of his issue by night, then he shall go forth out of the camp, and he shall not enter into the camp.
English Revised Version
If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
Berean Standard Bible
If any man among you becomes unclean because of a nocturnal emission, he must leave the camp and stay outside.
Wycliffe Bible (1395)
If a man is among you, which is defoulid in `sleep of nyyt, he schal go out of `the castels;
Young's Literal Translation
`When there is in thee a man who is not clean, from an accident at night -- then he hath gone out unto the outside of the camp -- he doth not come in unto the midst of the camp --
Update Bible Version
If there is among you any man, that is not clean by reason of that which chances him by night, then he shall go abroad out of the camp, he shall not come inside the camp:
Webster's Bible Translation
If there shall be among you any man that is not clean by reason of uncleanness that chanceth to him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
World English Bible
If there be among you any man, who is not clean by reason of that which happens him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
New King James Version
If there is any man among you who becomes unclean by some occurrence in the night, then he shall go outside the camp; he shall not come inside the camp.
New Living Translation
"Any man who becomes ceremonially defiled because of a nocturnal emission must leave the camp and stay away all day.
New Revised Standard
If one of you becomes unclean because of a nocturnal emission, then he shall go outside the camp; he must not come within the camp.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When there is in thy midst a man who is not clean through a mischance of the night, then shall he go forth unto the outside of the camp, he shall not come into the midst of the camp;
Douay-Rheims Bible
If there be among you any man, that is defiled in a dream by night, he shall go forth out of the camp,
Revised Standard Version
"If there is among you any man who is not clean by reason of what chances to him by night, then he shall go outside the camp, he shall not come within the camp;
New American Standard Bible (1995)
"If there is among you any man who is unclean because of a nocturnal emission, then he must go outside the camp; he may not reenter the camp.

Contextual Overview

9 "When you go as an army against those who hate you, keep yourself away from every sinful thing. 10 If there is any man among you who is unclean because he had a flow from his body during the night, he must go away from the tents. He must not come among the tents. 11 When evening comes he must wash his body with water. And when the sun goes down he may return to the tents. 12 "You should have a place to go away from the tents. 13 You should have a tool there to dig with. Use it to dig a hole when you sit down outside. Then use it to cover the waste from your body. 14 Because the Lord your God walks among your tents to set you free and make you win the battle against those who hate you, the place where your tents are must be holy. He must not see anything among you that is unclean and turn away from you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 15:16, Numbers 5:2, Numbers 5:3, 1 Corinthians 5:11-13

Cross-References

Genesis 23:1
Sarah lived 127 years. These were the years of Sarah's life.
Genesis 23:3
Then Abraham got up from beside his dead wife, and said to the sons of Heth,
Genesis 23:4
"I am a stranger living among you for a time. Give me some of your land so I may bury my wife."
Genesis 23:18
to Abraham for his own. It was handed over in front of the sons of Heth and all who came in through the gate of his city.
Genesis 24:10
Then the servant took ten of Abraham's camels and left. He took with him all kinds of gifts from Abraham. Then he went to the city of Nahor in Mesopotamia.
Genesis 34:20
So Hamor and his son Shechem came to the gate of their city. And they said to the men of their city,
Genesis 34:24
All who went out of the gate of his city listened to Hamor and his son Shechem. And every man went through the religious act of having his flesh cut, all who went out of the gate of his city.
Job 29:7
When I went to the city gate and took my place with the leaders of the city,
Isaiah 28:6
He will be a spirit of what is fair to him who judges the people. He will be a strength to those who turn back the battle at the gate.
Matthew 9:1
Jesus got into a boat. He crossed over to the other side and came into His own city.

Gill's Notes on the Bible

If there be among you any man that is not clean,.... Any unclean person in the army, that was even ceremonially unclean in any of the instances the law makes so, one of which put for the rest is mentioned:

by reason of uncleanness that chanceth him by night; through pollution by a nocturnal flux, as the Septuagint version, or a gonorrhoea, an involuntary one, occasioned by impure thoughts and imaginations in dreams; the same case as in Leviticus 15:16

then shall he go abroad out of the camp; out of the army, lest others should be defiled by such; they not having houses to retire to, and chambers to keep themselves in separate from others, as when at home:

he shall not come within the camp; that is, not till he has done what is prescribed him in the next verse. Jarchi says, he might not come into the camp of the Levites, and much less into the camp of God.

Barnes' Notes on the Bible

The whole passage refers not to the encampments of the nation while passing from Egypt through the wilderness, but to future warlike expeditions seat out from Canaan.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile