Lectionary Calendar
Saturday, July 5th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Life Version

Judges 3:23

Then Ehud went out the back way. He closed the doors of the summer room behind him, and locked them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Deception;   Eglon;   Falsehood;   Gilgal;   Homicide;   House;   Hypocrisy;   Israel;   Judge;   Lock;   Regicide;   Thompson Chain Reference - Porches;   Torrey's Topical Textbook - Houses;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abishua;   Eglon;   Ehud;   Moabites;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Easton Bible Dictionary - Doors;   Ehud;   Moabite;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Bela;   Eglon;   Ehud;   House;   Lock;   Moab;   Holman Bible Dictionary - Arms and Armor;   Government;   Judges, Book of;   Lock;   Moab and the Moabite Stone;   Parlour;   Quarry;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ehud;   Greek Versions of Ot;   House;   Judah;   Judges (1);   Levi;   Moab, Moabites;   Porch;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Ehud ;   Locks;   Moab, Moabites ;   Parlour;   People's Dictionary of the Bible - Ehud;   Mesopotamia;   Smith Bible Dictionary - Mo'ab;   Parlor,;   Porch;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;   International Standard Bible Encyclopedia - Bolt;   Door;   Judges, Book of:;   Parlor;   Porch;   The Jewish Encyclopedia - Angelology;   Ehud;   Joshua, Book of;   Moab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Ehud escaped by way of the porch, closing and locking the doors of the upstairs room behind him.
Hebrew Names Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
King James Version
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
Lexham English Bible
And Ehud went out the vestibule, and he closed the doors of the upper room and locked them behind him.
English Standard Version
Then Ehud went out into the porch and closed the doors of the roof chamber behind him and locked them.
New Century Version
Then he went out of the room and closed and locked the doors behind him.
New English Translation
As Ehud went out into the vestibule, he closed the doors of the upper room behind him and locked them.
Amplified Bible
Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the upper chamber behind him, and locked them.
New American Standard Bible
Then Ehud went out into the vestibule, and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.
Geneva Bible (1587)
Then Ehud gate him out into the porch, and shut the doores of the parler vpon him, and locked them.
Legacy Standard Bible
and for others, save, snatching them out of the fire; and on others have mercy with fear, hating even the tunic polluted by the flesh.
Complete Jewish Bible
Then Ehud went out onto the porch, shut the doors of the upstairs room behind him and locked them.
Darby Translation
And Ehud went out into the portico, and shut the doors of the upper-chamber upon him, and bolted them.
Easy-to-Read Version
Then Ehud went out of the private room, closed the doors to the upper room, and locked the king inside.
George Lamsa Translation
Then Ehur went out into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, locked them, and left.
Good News Translation
Then Ehud went outside, closed the doors behind him, locked them,
Literal Translation
Then Ehud went out to the porch, and shut the doors of the roof room on him, and locked them.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Ehud gat him out at the backe dore, & put to ye dore after him, and lockte it.
American Standard Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.
Bible in Basic English
Then Ehud went out into the covered way, shutting the doors of the summer-house on him and locking them.
Bishop's Bible (1568)
Then Ahud gat him out into the porche, and shut the doores of the parler vpon him, and locked them.
JPS Old Testament (1917)
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper chamber upon him, and locked them.
King James Version (1611)
Then Ehud went forth through the porche, and shut the doores of the parlour vpon him, and locked them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Aod went out to the porch, and passed out by the appointed guards, and shut the doors of the chamber upon him, and locked them.
English Revised Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
Berean Standard Bible
Then Ehud went out through the porch, closing and locking the doors of the upper room behind him.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe whanne the doris of the parlour weren closid moost diligentli, and fastned with lok,
Young's Literal Translation
And Ehud goeth out at the porch, and shutteth the doors of the upper chamber upon him, and hath bolted [it];
Update Bible Version
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
Webster's Bible Translation
Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlor upon him, and locked them.
World English Bible
Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room on him, and locked them.
New King James Version
Then Ehud went out through the porch and shut the doors of the upper room behind him and locked them.
New Living Translation
Then Ehud closed and locked the doors of the room and escaped down the latrine.
New Revised Standard
Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber on him, and locked them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Ehud came out into the porch, he closed the doors of the parlour upon him, and bolted them.
Douay-Rheims Bible
And Aod carefully shutting the doors of the parlour, and locking them,
Revised Standard Version
Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber upon him, and locked them.
New American Standard Bible (1995)
Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.

Contextual Overview

12 The people of Israel sinned in the eyes of the Lord again. So the Lord gave Eglon king of Moab strength against Israel, because they had sinned in the eyes of the Lord. 13 Eglon gathered together with the people of Ammon and Amalek. They went and won the war against Israel. And they took the city of Jericho. 14 The people of Israel worked for Eglon the king of Moab for eighteen years. 15 But when the people of Israel cried to the Lord, the Lord gave them someone to save them. He gave them Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. The people of Israel sent taxes by him to Eglon the king of Moab. 16 Ehud made a sword for himself with two sharp sides, almost as long as an arm. He tied it to the top part of his right leg, under his coat. 17 Then he brought the taxes to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man. 18 When Ehud had finished paying the taxes, he sent away the people who had carried the taxes. 19 But he himself turned around at the stone gods of Gilgal and returned to Eglon, saying, "I have secret news for you, O king." Eglon said, "Keep quiet." And all who stood by him went away from him. 20 Ehud came to him while Eglon was sitting alone in his summer room. And Ehud said, "I have news from God for you." The king got up from his seat. 21 Ehud put out his left hand, took the sword from his right leg, and pushed it into Eglon's stomach.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 2:5
Now no bush of the field was yet on the earth. And no plant of the field had started to grow. For the Lord God had not sent rain upon the earth. And there was no man to work the ground.
Genesis 3:19
You will eat bread by the sweat of your face because of hard work, until you return to the ground, because you were taken from the ground. You are dust, and you will return to dust."
Genesis 4:2
Next she gave birth to his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, but Cain was one who worked the ground.
Genesis 4:12
When you work the ground, it will no longer give its strength to you. You will always travel from place to place on the earth."
Genesis 9:20
Then Noah became a farmer and planted a grape-field.
Ecclesiastes 5:9
After all, a country does better with a king in power.

Gill's Notes on the Bible

Then Ehud went forth through the porch,.... Which the Targum interprets by "exedra", a place, as Kimchi, where there were many seats, either for the people to sit in while waiting to have admittance into the presence of the king, or where the guards sat, and may be called the guard room; through this Ehud passed with all serenity and composure of mind imaginable, without the least show of distress and uneasiness in his countenance, being fully satisfied that what he had done was right, and according to the will of God:

and shut the doors of the parlour upon him, and locked them; joined the doors of the parlour, as the Targum, the two folds of the door, shut them close together upon Eglon within the parlour, and bolted them within, or drew the bolt on the inside, which he was able to do with a key for that purpose; of which see more on Judges 3:25; and which it is probable he took away along with him; this must be understood as done before he went through the porch, and therefore should be rendered, "when" or "after he had shut the doors", c. e wherefore in the Vulgate Latin version this clause is put first.

e ויסגר "quum occlusisset", Junius & Tremellius, Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile