Lectionary Calendar
Thursday, June 5th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

1 Samuel 12:17

Is it not wheat harvest, to-day? I will cry unto Yahweh, that he may give forth thunderings and rain, - know ye then and see, that, your wrong, is great which ye have done in the sight of Yahweh, in asking for yourselves, a king.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Meteorology and Celestial Phenomena;   Miracles;   Rain;   Repentance;   Symbols and Similitudes;   Thunder;   Thompson Chain Reference - Agriculture;   Agriculture-Horticulture;   Harvest;   Meteorology;   Samuel;   Weather;   Torrey's Topical Textbook - Harvest, the;   Kings;   Rain;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Clouds;   Thunder;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Kingship;   Mediator, Mediation;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Thunder;   Fausset Bible Dictionary - Rain;   Thunder;   Holman Bible Dictionary - Cloud;   Samuel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Famine;   Israel;   Kingdom of God;   Samuel, Books of;   Thunder;   Wheat;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Agriculture;   People's Dictionary of the Bible - Harvest;   Saul;   Smith Bible Dictionary - Thunder;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Knit;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Harvest;   Omnipotence;   Palestine;   Thunder;   Wheat;   The Jewish Encyclopedia - Cloud;   Sanhedrin;   Wheat;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Isn’t the wheat harvest today? I will call on the Lord, and he will send thunder and rain so that you will recognize what an immense evil you committed in the Lord’s sight by requesting a king for yourselves.”
Hebrew Names Version
Isn't it wheat harvest today? I will call to the LORD, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking you a king.
King James Version
Is it not wheat harvest to day? I will call unto the Lord , and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the Lord , in asking you a king.
Lexham English Bible
Is the wheat harvest not today? I will call out to Yahweh so that he still sends thunder and rain, so that you will know and will see that your wickedness is great that you have done in the eyes of Yahweh by asking for a king for yourselves."
English Standard Version
Is it not wheat harvest today? I will call upon the Lord , that he may send thunder and rain. And you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the Lord , in asking for yourselves a king."
New Century Version
It is now the time of the wheat harvest. I will pray for the Lord to send thunder and rain. Then you will know what an evil thing you did against the Lord when you asked for a king."
New English Translation
Is this not the time of the wheat harvest? I will call on the Lord so that he makes it thunder and rain. Realize and see what a great sin you have committed before the Lord by asking for a king for yourselves."
Amplified Bible
"Is it not [the beginning of the] wheat harvest today? I will call to the LORD and He will send thunder and rain; then you will know [without any doubt], and see that your evil which you have done is great in the sight of the LORD by asking for yourselves a king."
New American Standard Bible
"Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD, that He will send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the LORD, by asking for yourselves a king."
Geneva Bible (1587)
Is it not nowe wheat haruest? I wil call vnto the Lord, and he shall send thunder and raine, that yee may perceiue and see, howe that your wickednesse is great, which ye haue done in the sight of the Lord in asking you a King.
Legacy Standard Bible
Is it not the wheat harvest today? I will call to Yahweh, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the eyes of Yahweh by asking for yourselves a king."
Contemporary English Version
Isn't this the dry season? I'm going to ask the Lord to send a thunderstorm. When you see it, you will realize how wrong you were to ask for a king.
Complete Jewish Bible
Now is wheat harvest time, isn't it? I am going to call on Adonai to send thunder and rain. Then you will understand and see how wicked from Adonai 's viewpoint is the thing you have done in asking for a king."
Darby Translation
Is it not wheat-harvest to-day? I will call unto Jehovah, and he will send thunder and rain; and ye shall perceive and see that your wickedness is great which ye have done in the sight of Jehovah in asking for yourselves a king.
Easy-to-Read Version
Now is the time of the wheat harvest. I will pray to the Lord and ask him to send thunder and rain. Then you will know you did a very bad thing against the Lord when you asked for a king."
George Lamsa Translation
Behold, it is wheat harvest today; I will call to the LORD, and he shall send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, in that you have asked for yourselves a king.
Good News Translation
It's the dry season, isn't it? But I will pray, and the Lord will send thunder and rain. When this happens, you will realize that you committed a great sin against the Lord when you asked him for a king."
Literal Translation
Is it not wheat harvest today? I will call to Jehovah and He will give sounds and rain. And know and see that your evil is great, that which you have done in the eyes of Jehovah, to ask a king for yourselves.
Miles Coverdale Bible (1535)
Is not now the wheate haruest? Yet wyll I call vpo the LORDE, so that he shal cause it thonder and rayne, that ye shall knowe and se the greate euell, which ye haue done in the sight of the LORDE, in that ye haue desyred to haue a kynge.
American Standard Version
Is it not wheat harvest to-day? I will call unto Jehovah, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of Jehovah, in asking you a king.
Bible in Basic English
Is it not now the time of the grain cutting? My cry will go up to the Lord and he will send thunder and rain: so that you may see and be conscious of your great sin which you have done in the eyes of the Lord in desiring a king for yourselves.
Bishop's Bible (1568)
Is it not nowe wheate hearuest? I will call vnto the Lorde, & he shal sende thunder & rayne, that ye may perceaue and see howe that your wickednes is great which ye haue done in the sight of the Lord in asking you a king.
JPS Old Testament (1917)
Is it not wheat harvest to-day? I will call unto the LORD, that He may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.'
King James Version (1611)
Is it not wheat haruest to day? I will call vnto the Lord, and hee shall send thunder and raine, that ye may perceiue and see that your wickednesse is great, which ye haue done in the sight of the Lord, in asking you a King.
Brenton's Septuagint (LXX)
Is it not wheat-harvest to-day? I will call upon the Lord, and he shall send thunder and rain; and know ye and see, that your wickedness is great which ye have wrought before the Lord, having asked for yourselves a king.
English Revised Version
Is it not wheat harvest today? I will call unto the LORD, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.
Berean Standard Bible
Is it not the wheat harvest today? I will call on the LORD to send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you have committed in the sight of the LORD by asking for a king."
Wycliffe Bible (1395)
Whether heruest of whete is not `to dai? I schal inwardli clepe the Lord, and he schal yyue voices, `that is, thundris, and reynes; and ye schulen wite, and schulen se, for ye axynge a kyng on you han do greuouse yuel to you in the siyt of the Lord.
Young's Literal Translation
is it not wheat-harvest to-day? I call unto Jehovah, and He doth give voices and rain; and know ye and see that your evil is great which ye have done in the eyes of Jehovah, to ask for you a king.'
Update Bible Version
Is it not wheat harvest today? I will call to Yahweh, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of Yahweh, in asking for yourselves a king.
Webster's Bible Translation
[Is it] not wheat-harvest to-day? I will call to the LORD, and he will send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness [is] great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.
World English Bible
Isn't it wheat harvest today? I will call to Yahweh, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of Yahweh, in asking you a king.
New King James Version
Is today not the wheat harvest? I will call to the LORD, and He will send thunder and rain, that you may perceive and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking a king for yourselves."
New Living Translation
You know that it does not rain at this time of the year during the wheat harvest. I will ask the Lord to send thunder and rain today. Then you will realize how wicked you have been in asking the Lord for a king!"
New Life Bible
Is it not the time to gather grain today? I will call to the Lord, and He will send thunder and rain. Then you will know and see that you have done a bad sin in the eyes of the Lord by asking for a king."
New Revised Standard
Is it not the wheat harvest today? I will call upon the Lord , that he may send thunder and rain; and you shall know and see that the wickedness that you have done in the sight of the Lord is great in demanding a king for yourselves."
Douay-Rheims Bible
Is it not wheat harvest to day? I will call upon the Lord, and he shall send thunder and rain: and you shall know, and see that you yourselves have done a great evil in the sight of the Lord, in desiring a king over you.
Revised Standard Version
Is it not wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking for yourselves a king."
New American Standard Bible (1995)
"Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the LORD by asking for yourselves a king."

Contextual Overview

16 Even now, stand still and see this great thing, - which Yahweh is about to do before your eyes: 17 Is it not wheat harvest, to-day? I will cry unto Yahweh, that he may give forth thunderings and rain, - know ye then and see, that, your wrong, is great which ye have done in the sight of Yahweh, in asking for yourselves, a king. 18 So Samuel cried unto Yahweh, and Yahweh gave forth thunderings and rain, on that day, - and all the people greatly feared Yahweh, and Samuel. 19 And all the people said unto Samuel - Pray for thy servants, unto Yahweh thy God, and let it not be that we die, - For we have added, to all our sins, a wrong, in asking for ourselves a king. 20 Then said Samuel unto the people - Do not fear, ye, have done all this wrong, - nevertheless, do not turn aside from following Yahweh, but serve Yahweh, with all your heart; 21 and turn not aside after vanities, that can neither profit nor deliver, because, vanities, they are. 22 For Yahweh will not give up his people, because of his great name, for Yahweh was minded to make you his people. 23 As for me also, far be it from me, that I should sin against Yahweh, by ceasing to pray for you, - but I will direct you, in the good and right way. 24 Only, revere Yahweh, and serve him in truth, with all your heart, - for see, what great things he hath done with you. 25 But, if ye, will do wrong, both ye and your king shall be swept away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Is it: In northern latitudes, thunder and rain are far from being un-common during harvest. But rain is hardly ever known in Palestine during that season, which commences about the end of June, or beginning of July. This fact is abundantly confirmed by modern travellers, and is demonstrative to every unprejudiced reader of the Holy Scriptures, that the thunder and rain, which at Samuel's invocation, was sent at this season of the year, was a miraculous interposition of the power of God; for we read in 1 Samuel 12:16, it was a "great thing which the Lord will do." Thus were the Israelites warned of their sin in having asked a king, and of the omnipotence of that God, whose gracious promises they virtually neglected by this act. Proverbs 26:1

I will call: 1 Samuel 7:9, 1 Samuel 7:10, Joshua 10:12, Psalms 99:6, Jeremiah 15:1, James 5:16-18

your wickedness: 1 Samuel 8:7

Reciprocal: Exodus 9:23 - the Lord sent Exodus 19:16 - thunders Judges 2:17 - they would 1 Samuel 8:5 - now make 1 Samuel 8:6 - displeased 1 Samuel 10:19 - And ye have 1 Samuel 11:15 - rejoiced greatly 1 Samuel 31:6 - General 2 Samuel 22:14 - thundered Ezra 10:9 - trembling Job 38:28 - Hath the Isaiah 29:6 - General Jeremiah 10:13 - maketh

Cross-References

Genesis 12:14
And so it was when Abram entered into Egypt, the Egyptians beheld the woman, that fair, was she exceedingly.
Genesis 12:15
And the princes of Pharaoh beheld her, and praised her unto Pharaoh, - so the woman was taken to the house of Pharaoh;
Genesis 20:18
For Yahweh, had restrained from bearing, every female a of the house of Abimelech, - because of Sarah, wife of Abraham.
1 Chronicles 16:21
He suffered no man to oppress them, And reproved - for their sakes - kings!
1 Chronicles 21:22
And David said unto Ornan, Grant me the place of the threshing-floor, that I may build thereon an altar, unto Yahweh, - for silver in full, shalt thou grant it me, that the plague may be stayed from off the people.
Job 34:19
For he hath shewn no respect of persons unto princes, neither hath he recognised the rich rather than the poor? For, the work of his hands, are they all.
Hebrews 13:4
Let marriage be honourable in all, and the bed undefiled, for, fornicators and adulterers, God, will judge.

Gill's Notes on the Bible

Is it not wheat harvest today?.... Of the time of wheat harvest, :-. Rain usually fell in Judea only twice a year, called the former and the latter rain; and from the seventeenth of Nisan or March, to the sixteenth of Marchesvan or October, it was not usual for rain to fall, and so not in harvest, at that time especially, see Proverbs 26:1. R. Joseph Kimchi says, in the land of Israel rain never fell all the days of harvest; and this is confirmed by Jerom, who lived long in those parts; who says o, at the end of the month of June, and in the month of July, we never saw rain in those provinces, especially in Judea. And Samuel not only by putting this question would have them observe that it was the time of wheat harvest in general, but on that day in particular the men, were at work in the fields reaping the wheat, c. and so was not cloudy, and inclining to rain, but all serene and clear, or otherwise they would not have been employed in cutting down the corn all which made the following case the more remarkable:

I will call unto the Lord, and he shall send thunder and rain; in a miraculous and preternatural way, there being nothing in nature preparatory thereunto, and this purely at the prayer of Samuel:

that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the Lord, in asking you a king; was attended with aggravated circumstances, and highly offensive to God, though he had gratified them in it, of which this violent storm would be an indication, and might serve to convince them of their folly, as well as of their wickedness, and that they had no need of a king, since Samuel their judge could do as much or more by his prayers than a king could do by his sword; and of which they had had sufficient proof before this, and that in the same way, 1 Samuel 7:10.

o Comment. in Amos iv. 7.

Barnes' Notes on the Bible

Wheat harvest - Between May 15 and June 15. Jerome’s testimony (that of an eye-witness) “I have never seen rain in the end of June, or in July, in Judaea” is borne out by modern travelers.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 12:17. Is it not wheat harvest to-day? — That is, This is the time of wheat harvest. According to St. Jerome, who spent several years in the promised land, this harvest commenced about the end of June or beginning of July, in which he says he never saw rain in Judea: Nunquam enim in fine mensis Junii, sive in mense Julio, in his provinciis, maximeque in Judea, pluvias vidimus. - HIER. in Amos 4:7; where he refers to this very history. What occurred now hardly ever occurs there but in the winter months.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile