Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

2 Kings 8:10

And Elisha said unto him, Go, say to him, Thou shalt, recover; And yet Yahweh hath shown me, that he will, die.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ben-Hadad;   Elisha;   Falsehood;   Hazael;   Thompson Chain Reference - Death;   Deaths Foretold;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Hazael;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Elisha;   Easton Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Elijah;   Elisha;   Fausset Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Damascus;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Damascus;   Elisha;   Hazael;   Kings, 1 and 2;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Hazael ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Benbadad;   Elisha;   Hazael;   Smith Bible Dictionary - Ben-Ha'dad;   Haz'a-El;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hazael;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Benhadad;   Elijah;   Elisha;   Prophecy;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;   The Jewish Encyclopedia - Ben-Hadad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Elisha told him, “Go say to him, ‘You are sure to recover.’ But the Lord has shown me that he is sure to die.”
Hebrew Names Version
Elisha said to him, Go, tell him, You shall surely recover; however the LORD has shown me that he shall surely die.
King James Version
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the Lord hath shewed me that he shall surely die.
English Standard Version
And Elisha said to him, "Go, say to him, ‘You shall certainly recover,' but the Lord has shown me that he shall certainly die."
New Century Version
Elisha said to Hazael, "Go and tell Ben-Hadad, ‘You will surely recover,' but the Lord has told me he will really die."
New English Translation
Elisha said to him, "Go and tell him, ‘You will surely recover,' but the Lord has revealed to me that he will surely die."
Amplified Bible
And Elisha said to him, "Go, say to him, 'You will certainly recover,' but the LORD has shown me that he will certainly die."
New American Standard Bible
Then Elisha said to him, "Go, say to him, 'You will certainly recover'; but the LORD has shown me that he will certainly die."
Geneva Bible (1587)
And Elisha sayd to him, Goe, and say vnto him, Thou shalt recouer: howbeit the Lord hath shewed me, that he shall surely dye.
Legacy Standard Bible
Then Elisha said to him, "Go, say to him, ‘You will surely be restored to life,' but Yahweh has shown me that he will certainly die."
Contemporary English Version
"Tell him he will," Elisha said to Hazael. "But the Lord has already told me that Benhadad will definitely die."
Complete Jewish Bible
Elisha answered, "Go and say to him, ‘You will surely recover' — even though Adonai has shown me that he will surely die."
Darby Translation
And Elisha said to him, Go, say to him, Thou wilt certainly recover. But Jehovah has shewn me that he shall certainly die.
Easy-to-Read Version
Then Elisha said to Hazael, "Go and tell Ben-Hadad, ‘You will live.' But really the Lord told me, ‘He will die.'"
George Lamsa Translation
And Elisha said to him, Go, say to him, You shall surely recover; but the LORD has shown me that he shall surely die.
Good News Translation
Elisha answered, "The Lord has revealed to me that he will die; but go to him and tell him that he will recover."
Lexham English Bible
Elisha said to him, "Go; say to him, ‘You shall certainly recover,' but Yahweh has shown me that he certainly will die."
Literal Translation
And Elisha said to him, Go, say to him, Living you shall live. But Jehovah has shown me that dying he shall die.
Miles Coverdale Bible (1535)
Eliseus sayde vnto him: Go yi waye and tell him: Thou shalt recouer. But the LORDE hath shewed me, yt he shal dye ye death.
American Standard Version
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit Jehovah hath showed me that he shall surely die.
Bible in Basic English
And Elisha said to him, Go, say to him, You will certainly get better; but the Lord has made it clear to me that only death is before him.
Bishop's Bible (1568)
And Elisa sayde vnto him: Go, and say vnto him, Thou shalt recouer: howebeit, the Lorde hath shewed me that he shall surely dye.
JPS Old Testament (1917)
And Elisha said unto him: 'Go, say unto him: Thou shalt surely recover; howbeit the LORD hath shown me that he shall surely die.'
King James Version (1611)
And Elisha said vnto him, Goe, say vnto him, Thou mayest certeinly recouer: howbeit, the Lord hath shewed me, that he shall surely die.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie said, Go, say, Thou shalt certainly live; yet the Lord has shewed me that thou shalt surely die.
English Revised Version
And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou shalt surely recover; howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die.
Berean Standard Bible
Elisha answered, "Go and say to him, 'You will surely recover.' But the LORD has shown me that in fact he will die."
Wycliffe Bible (1395)
And Elisee seide, Go thou, and seye to hym, Thou schalt be heelid; forsothe the Lord schewide to me that he schal die bi deth.
Young's Literal Translation
And Elisha saith unto him, `Go, say, Thou dost certainly not revive, seeing Jehovah hath shewed me that he doth surely die.'
Update Bible Version
And Elisha said to him, Go, say to him, You shall surely recover; nevertheless Yahweh has shown me that he shall surely die.
Webster's Bible Translation
And Elisha said to him, Go, say to him, Thou mayest certainly recover: but the LORD hath showed me, that he shall surely die.
World English Bible
Elisha said to him, Go, tell him, You shall surely recover; however Yahweh has shown me that he shall surely die.
New King James Version
And Elisha said to him, "Go, say to him, "You shall certainly recover.' However the LORD has shown me that he will really die."
New Living Translation
And Elisha replied, "Go and tell him, ‘You will surely recover.' But actually the Lord has shown me that he will surely die!"
New Life Bible
Elisha said to him, "Go and tell him, ‘You will get better for sure.' But the Lord has shown me that he will die for sure."
New Revised Standard
Elisha said to him, "Go, say to him, ‘You shall certainly recover'; but the Lord has shown me that he shall certainly die."
Douay-Rheims Bible
And Eliseus said to him: Go tell him: Thou shalt recover: but the Lord hath shewed me that he shall surely die.
Revised Standard Version
And Eli'sha said to him, "Go, say to him, 'You shall certainly recover'; but the LORD has shown me that he shall certainly die."
THE MESSAGE
Elisha answered, "Go and tell him, ‘Don't worry; you'll live.' The fact is, though— God showed me—that he's doomed to die." Elisha then stared hard at Hazael, reading his heart. Hazael felt exposed and dropped his eyes. Then the Holy Man wept.
New American Standard Bible (1995)
Then Elisha said to him, "Go, say to him, 'You will surely recover,' but the LORD has shown me that he will certainly die."

Contextual Overview

7 And Elisha came into Damascus, when Ben-hadad king of Syria, was sick, - and it was told him, saying, The man of God hath come as far as this place. 8 So the king said unto Hazael - Take in thy hand a present, and go to meet the man of God, - so shalt thou enquire of Yahweh, from him, saying, Shall I recover from this sickness? 9 So Hazael went to meet him, and took a present in his hand, even every good thing of Damascus, forty camels' burden, - and came, and stood before him, and said - Thy son, Ben-hadad king of Syria, hath sent me unto thee, saying, Shall I recover from this sickness? 10 And Elisha said unto him, Go, say to him, Thou shalt, recover; And yet Yahweh hath shown me, that he will, die. 11 And he settled his countenance, and fixed it until he turned pale, - and the man of God, wept. 12 Then said Hazael, Why, is my lord, weeping? And he said - Because I know what thou wilt do to the sons of Israel, by way of harm - Their fortresses, thou wilt set on fire, and, their choice young men, with the sword, thou wilt slay, and, their children, thou wilt dash in pieces, and, their women with child, thou wilt rip up. 13 And Hazael said, But what is thy servant - the dog - that he should do this great thing? And Elisha said, Yahweh hath shown thee unto me, as king over Syria. 14 So he departed from Elisha, and came in unto his lord, who said to him, What said, Elisha, unto thee? And he said. He told me thou wouldst, recover. 15 But it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it over his face, that he died, - and, Hazael, reigned, in his stead.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou mayest: 1 Kings 22:15

the Lord: 2 Kings 8:13, Genesis 41:39, Jeremiah 38:21, Ezekiel 11:25, Amos 3:7, Amos 7:1, Amos 7:4, Amos 7:7, Amos 8:1, Zechariah 1:20, Revelation 22:1

he shall surely die: 2 Kings 8:15, 2 Kings 1:4, 2 Kings 1:16, Genesis 2:17, Ezekiel 18:13

Reciprocal: Genesis 3:4 - Ye 2 Kings 8:14 - He told me Romans 3:7 - if the truth

Cross-References

Genesis 7:4
For in seven days more, I, am sending rain on the earth, forty days and forty nights, - so will I wipe out all the living things which I have made, from off the face of the ground.
Genesis 7:10
And it came to pass, in the seven days, - that the waters of the flood, came on the earth.
Genesis 8:12
And he stayed yet seven days more, - and sent forth the dove, but she returned not again unto him any more.
Psalms 40:1
I waited patiently for Yahweh, - And he inclined, unto me, and heard my cry for help;
Isaiah 8:17
I will therefore long for Yahweh, Who is hiding his face from the house of Jacob, - And will wait, for him.
Isaiah 26:8
Surely in the path of thy regulations, O Yahweh, we waited for thee, - Unto thy Name and unto thy Memorial, was there a longing of soul:
Romans 8:25
If, however, what we do not behold we hope for, with endurance, are we ardently awaiting it ; -

Gill's Notes on the Bible

And Elisha said unto him, go, say unto him, thou mayest certainly recover,.... That is, of the disease; and there was not only a probability that he might recover of it, it not being a mortal one, but a certainty that he should not die of it, as he did not, but die a violent death, which the prophet predicts in the next clause; though some take these words not as a command, what he should say, but as a prediction of what he would say; that he would go and tell him he should certainly recover, because he would not discourage him, though the prophet assures him in the next clause that he should die: there is a various reading of these words; we follow the marginal reading, but the textual reading is, "say, thou shall not certainly recover", or "in living live"; which agrees with what follows:

howbeit or "for"

the Lord hath showed me, that he shall surely die; though not of that sickness, nor a natural death, but a violent one, and that by the hand of this his servant, though he does not express it.

Barnes' Notes on the Bible

Translate - “Go, say unto him, Thou shalt certainly live: howbeit the Lord hath showed me that he shall certainly die.” i. e.,” Say to him, what thou hast already determined to say, what a courtier is sure to say (compare 1 Kings 22:15), but know that the fact will be otherwise.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 8:10. Thou mayest certainly recover: howbeit the Lord hath showed me that he shall surely die. — That is, God has not determined thy death, nor will it be a necessary consequence of the disease by which thou art now afflicted; but this wicked man will abuse the power and trust thou hast reposed in him, and take away thy life. Even when God has not designed nor appointed the death of a person, he may nevertheless die, though not without the permission of God. This is a farther proof of the doctrine of contingent events: he might live for all his sickness, but thou wilt put an end to his life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile