Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Deuteronomy 2:16
So it came to pass when all the men of war were consumed by dying, out of the midst of the people,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Hebrew Names Version
So it happened, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
So it happened, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
King James Version
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
Lexham English Bible
"And then when all the men of war had died from among the people,
"And then when all the men of war had died from among the people,
English Standard Version
"So as soon as all the men of war had perished and were dead from among the people,
"So as soon as all the men of war had perished and were dead from among the people,
New Century Version
When the last of those fighting men had died,
When the last of those fighting men had died,
New English Translation
So it was that after all the military men had been eliminated from the community,
So it was that after all the military men had been eliminated from the community,
Amplified Bible
"So it came about when all the men of war had finally died from among the people,
"So it came about when all the men of war had finally died from among the people,
New American Standard Bible
"So it came about, when all the men of war had finally perished from among the people,
"So it came about, when all the men of war had finally perished from among the people,
Geneva Bible (1587)
So when all the men of warre were consumed and dead from among the people:
So when all the men of warre were consumed and dead from among the people:
Legacy Standard Bible
"So it happened when all the men of war had come to an end in death from among the people,
"So it happened when all the men of war had come to an end in death from among the people,
Complete Jewish Bible
When all the men who were able to bear arms had died and were no longer part of the people,
When all the men who were able to bear arms had died and were no longer part of the people,
Darby Translation
And it came to pass when all the men of war were consumed, having died off from among the people,
And it came to pass when all the men of war were consumed, having died off from among the people,
Easy-to-Read Version
"After all the fighting men were dead and gone,
"After all the fighting men were dead and gone,
George Lamsa Translation
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
Good News Translation
"After they had all died,
"After they had all died,
Christian Standard Bible®
“When all the fighting men had died among the people,
“When all the fighting men had died among the people,
Literal Translation
And it happened, when all the men of war had finished dying from among the people,
And it happened, when all the men of war had finished dying from among the people,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan all the men of warre were cosumed, so yt they were deed amonge the people,
And whan all the men of warre were cosumed, so yt they were deed amonge the people,
American Standard Version
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
Bible in Basic English
So when death had overtaken all the men of war among the people,
So when death had overtaken all the men of war among the people,
Bishop's Bible (1568)
And so it came to passe, that all the men of warre were consumed and dead from among the people.
And so it came to passe, that all the men of warre were consumed and dead from among the people.
JPS Old Testament (1917)
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
King James Version (1611)
So it came to passe, when all the men of warre were consumed and dead from among the people,
So it came to passe, when all the men of warre were consumed and dead from among the people,
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when all the men of war dying out of the midst of the people had fallen,
And it came to pass when all the men of war dying out of the midst of the people had fallen,
English Revised Version
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
Berean Standard Bible
Now when all the fighting men among the people had died,
Now when all the fighting men among the people had died,
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe after that alle the fiyteris felden doun,
Forsothe after that alle the fiyteris felden doun,
Young's Literal Translation
`And it cometh to pass, when all the men of battle have finished dying from the midst of the people,
`And it cometh to pass, when all the men of battle have finished dying from the midst of the people,
Update Bible Version
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
Webster's Bible Translation
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
World English Bible
So it happened, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
So it happened, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
New King James Version
"So it was, when all the men of war had finally perished from among the people,
"So it was, when all the men of war had finally perished from among the people,
New Living Translation
"When all the men of fighting age had died,
"When all the men of fighting age had died,
New Life Bible
"When all the men of war had died from among the people,
"When all the men of war had died from among the people,
New Revised Standard
Just as soon as all the warriors had died off from among the people,
Just as soon as all the warriors had died off from among the people,
Douay-Rheims Bible
And after all the fighting men were dead,
And after all the fighting men were dead,
Revised Standard Version
"So when all the men of war had perished and were dead from among the people,
"So when all the men of war had perished and were dead from among the people,
THE MESSAGE
When the last of these soldiers had died, God said to me, "This is the day you cut across the territory of Moab, at Ar. When you approach the People of Ammon, don't try and pick a fight with them because I'm not giving you any of the land of the People of Ammon for yourselves—I've already given it to the People of Lot." It is also considered to have once been the land of the Rephaites. Rephaites lived there long ago—the Ammonites called them Zamzummites (Barbarians)—huge mobs of them, giants like the Anakites. God destroyed them and the Ammonites moved in and took over. It was the same with the People of Esau who live in Seir— God got rid of the Horites who lived there earlier and they moved in and took over, as you can see. Regarding the Avvites who lived in villages as far as Gaza, the Caphtorites who came from Caphtor (Crete) wiped them out and moved in.
When the last of these soldiers had died, God said to me, "This is the day you cut across the territory of Moab, at Ar. When you approach the People of Ammon, don't try and pick a fight with them because I'm not giving you any of the land of the People of Ammon for yourselves—I've already given it to the People of Lot." It is also considered to have once been the land of the Rephaites. Rephaites lived there long ago—the Ammonites called them Zamzummites (Barbarians)—huge mobs of them, giants like the Anakites. God destroyed them and the Ammonites moved in and took over. It was the same with the People of Esau who live in Seir— God got rid of the Horites who lived there earlier and they moved in and took over, as you can see. Regarding the Avvites who lived in villages as far as Gaza, the Caphtorites who came from Caphtor (Crete) wiped them out and moved in.
New American Standard Bible (1995)
"So it came about when all the men of war had finally perished from among the people,
"So it came about when all the men of war had finally perished from among the people,
Contextual Overview
8 So we passed on, a way from our brethren the sons of Esau who dwell in Seir, from the way of the waste plain, from Elath, and from Ezion-geber, - and we turned and passed on by way of the desert of Moab. 9 And Yahweh said unto me - Do not lay siege to Moab, nor engage in strife with them in battle, - for I will not give unto thee of his and as a possession, for unto the sons of Lot, have I given Ar, as a possession. 10 the Emim, formerly dwelt therein, - a people great and many and tall, like the Anakim. 11 Giants, used, they also, to be accounted like the Anakim, - but the Moabites, called them Emim. 12 And in Seir, dwelt the Horim aforetime, but, the sons of Esau, dispossessed them, and destroyed them from before them, and dwelt in their stead, - as did Israel unto the land of his own possession, which Yahweh had given unto them. 13 Now, arise, and pass ye over the ravine of Zered. So we passed over the ravine of Zered. 14 Now, the days in which we journeyed from Kadesh-barnea, as far as where we crossed the ravine of Zered, were thirty-eight years, - until all the generation of the men of war were consumed out of the midst of the camp, as Yahweh had sworn unto them. 15 Yea, even the hand of Yahweh was against them, to destroy them out of the midst of the camp, - until they were consumed. 16 So it came to pass when all the men of war were consumed by dying, out of the midst of the people, 17 then spake Yahweh unto me, saying:
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Genesis 44:4 - Up Numbers 17:13 - consumed Joshua 5:4 - All the 1 Corinthians 10:5 - General Hebrews 3:17 - whose
Cross-References
Genesis 2:1
Thus were finished the heavens and the earth and all their host.
Thus were finished the heavens and the earth and all their host.
Genesis 2:2
Thus God finished, on the seventh day his work which he had made, and rested, on the seventh day, from all his work which he had made.
Thus God finished, on the seventh day his work which he had made, and rested, on the seventh day, from all his work which he had made.
Genesis 2:9
And Yahweh God, caused to spring up, out of the ground, every tree pleasant to the sight and good for food, - and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
And Yahweh God, caused to spring up, out of the ground, every tree pleasant to the sight and good for food, - and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
1 Samuel 15:22
Then said Samuel - Doth that which is pleasing unto Yahweh consist in ascending-offerings and sacrifices, So much as in hearkening unto the voice of Yahweh? Lo! to hearken, is, better, than, sacrifice. And, to give heed, than, the fat of rams;
Then said Samuel - Doth that which is pleasing unto Yahweh consist in ascending-offerings and sacrifices, So much as in hearkening unto the voice of Yahweh? Lo! to hearken, is, better, than, sacrifice. And, to give heed, than, the fat of rams;
1 Timothy 4:4
Because, every creature of God, is good, and nothing to be cast away, if, with thanksgiving, it be received, -
Because, every creature of God, is good, and nothing to be cast away, if, with thanksgiving, it be received, -
1 Timothy 6:17
Upon them who are rich in the present age, lay thou charge - not to be high-minded, nor to have set their hope on, riches', uncertainty, - but on God, who offereth us all things richly for enjoying,
Upon them who are rich in the present age, lay thou charge - not to be high-minded, nor to have set their hope on, riches', uncertainty, - but on God, who offereth us all things richly for enjoying,
Gill's Notes on the Bible
So it came to pass, when all the men of war were consumed,.... By wasting diseases and judgments of one kind or another:
and dead from among the people; the rising and surviving generation.