Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

J.B. Rotherham Emphasized Bible

Exodus 16:6

So Moses and Aaron said unto all the sons of Israel, - At eventide, then shall ye know that it was, Yahweh, who brought you forth, out of the land of Egypt;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aaron;   Israel;   Manna;   Miracles;   Reproof;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Diet of the Jews, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Manna;   Miracle;   Easton Bible Dictionary - Exodus;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Leviticus;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Manna;   Quails;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;   Ouches;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Quail;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moshe and Aharon said to all the children of Yisra'el, "At evening, then you shall know that the LORD has brought you out from the land of Mitzrayim;
King James Version
And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the Lord hath brought you out from the land of Egypt:
Lexham English Bible
And Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening, you will know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt,
New Century Version
So Moses and Aaron said to all the Israelites: "This evening you will know that the Lord is the one who brought you out of Egypt.
New English Translation
Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening you will know that the Lord has brought you out of the land of Egypt,
Amplified Bible
So Moses and Aaron said to all Israel, "At evening you shall know that the LORD has brought you out of the land of Egypt,
New American Standard Bible
So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, "At evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt;
Geneva Bible (1587)
Then Moses and Aaron sayde vnto all the children of Israel, At euen ye shal know, that the Lord brought you out of the land of Egypt:
Legacy Standard Bible
So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, "At evening you will know that Yahweh has brought you out of the land of Egypt;
Contemporary English Version
Moses and Aaron told the people, "This evening you will know that the Lord was the one who rescued you from Egypt.
Complete Jewish Bible
Moshe and Aharon said to all the people of Isra'el, "This evening, you will realize that it has been Adonai who brought you out of Egypt;
Darby Translation
And Moses and Aaron said to all the children of Israel, In the evening, then shall ye know that Jehovah has brought you out from the land of Egypt;
Easy-to-Read Version
So Moses and Aaron said to the Israelites, "Tonight you will see the power of the Lord . You will know that he is the one who brought you out of Egypt.
English Standard Version
So Moses and Aaron said to all the people of Israel, "At evening you shall know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt,
George Lamsa Translation
And Moses and Aaron said to all the children of Israel, At evening, then you shall know that the LORD has brought you out from the land of Egypt;
Good News Translation
So Moses and Aaron said to all the Israelites, "This evening you will know that it was the Lord who brought you out of Egypt.
Christian Standard Bible®
So Moses and Aaron said to all the Israelites: “This evening you will know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt,
Literal Translation
And Moses and Aaron said to all the sons of Israel, At evening you shall know that Jehovah has brought you from the land of Egypt;
Miles Coverdale Bible (1535)
Moses and Aaron saide vnto all the children of Israel: At euen ye shall knowe, that the LORDE hath brought you out of the lode of Egipte,
American Standard Version
And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt;
Bible in Basic English
And Moses and Aaron said to all the children of Israel, This evening it will be clear to you that it is the Lord who has taken you out of the land of Egypt:
Bishop's Bible (1568)
And Moyses and Aaron sayde vnto the chyldren of Israel: At euen ye shall know that it is the Lord which brought you out of the lande of Egypt.
JPS Old Testament (1917)
And Moses and Aaron said unto all the children of Israel: 'At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt;
King James Version (1611)
And Moses and Aaron said vnto all the children of Israel, At euen, then ye shall know that the Lord hath brought you out from the land of Egypt.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses and Aaron said to all the congregation of the children of Israel, At even ye shall know that the Lord has brought you out of the land of Egypt;
English Revised Version
And Moses and Aaron said unto all the children of Israel, At even, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:
Berean Standard Bible
So Moses and Aaron said to all the Israelites, "This evening you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt,
Wycliffe Bible (1395)
And Moises and Aaron seiden to alle the sones of Israel, At euentid ye schulen wite that the Lord ledde you out of the lond of Egipt;
Young's Literal Translation
And Moses saith -- Aaron also -- unto all the sons of Israel, `Evening -- and ye have known that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt;
Update Bible Version
And Moses and Aaron said to all the sons of Israel, At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt;
Webster's Bible Translation
And Moses and Aaron said to all the children of Israel, At evening, then ye shall know that the LORD hath brought you out from the land of Egypt:
World English Bible
Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt;
New King James Version
Then Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening you shall know that the LORD has brought you out of the land of Egypt.
New Living Translation
So Moses and Aaron said to all the people of Israel, "By evening you will realize it was the Lord who brought you out of the land of Egypt.
New Life Bible
So Moses and Aaron said to the people of Israel, "This evening you will know that the Lord has brought you out of the land of Egypt.
New Revised Standard
So Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening you shall know that it was the Lord who brought you out of the land of Egypt,
Douay-Rheims Bible
And Moses and Aaron said to the children of Israel In the evening you shall know that the Lord hath brought you forth out of the land of Egypt:
Revised Standard Version
So Moses and Aaron said to all the people of Israel, "At evening you shall know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt,
THE MESSAGE
Moses and Aaron told the People of Israel, "This evening you will know that it is God who brought you out of Egypt; and in the morning you will see the Glory of God . Yes, he's listened to your complaints against him. You haven't been complaining against us, you know, but against God ."
New American Standard Bible (1995)
So Moses and Aaron said to all the sons of Israel, "At evening you will know that the LORD has brought you out of the land of Egypt;

Contextual Overview

1 Then moved they on from Elim, and all the assembly of the sons of Israel entered into the desert of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month, by their coming forth out of the land of Egypt. 2 Then did all the assembly of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the desert; 3 and the sons of Israel said unto them - Oh that we had died by the hand of Yahweh, in the land of Egypt, when we remained by the pot of flesh, when we did eat bread to the full, - for ye have brought us forth into this desert, to cause all this multitude to die by famine. 4 Then said Yahweh unto Moses, Behold me! ruining down for you bread out of heaven, - and the people shall go out and gather the portion for a day, on its day, that I may prove them whether they will walk in my law, or not. 5 And it shall come to pass on the sixth day, that they shall settle what they shall bring in, - and it shall be twice as much as they gather day by day. 6 So Moses and Aaron said unto all the sons of Israel, - At eventide, then shall ye know that it was, Yahweh, who brought you forth, out of the land of Egypt; 7 and, in the morning, then shall ye see the glory of Yahweh, in that he hath heard your murmurings against Yahweh, - what then are, we, that ye should murmur against, us? 8 And Moses said - In that Yahweh giveth you in the evening flesh to eat, and bread in the morning, to the full, in that Yahweh heareth your murmurings wherewith ye are murmuring against him, what then are, we? Not against us, do ye murmur but against Yahweh. 9 And Moses said unto Aaron, Say unto all the assembly of the sons of Israel, Draw near, before Yahweh, - for he hath heard your murmurings. 10 And it came to pass, when Aaron spake unto all the assembly of the sons of Israel, then turned they towards the desert, - and lo! the glory of Yahweh, had appeared in the cloud,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

even: Exodus 16:8, Exodus 16:12, Exodus 16:13

the Lord: Exodus 16:3, Exodus 6:7, Exodus 12:51, Exodus 32:1, Exodus 32:7, Exodus 32:11, Numbers 16:28, Numbers 16:30, Psalms 77:20, Isaiah 63:11, Isaiah 63:12

Reciprocal: 2 Kings 6:33 - this evil is of the Lord

Cross-References

Genesis 16:8
So he said Hagar! handmaid of Sarai! Whence hast thou come, and whither wouldst thou go? And she said, From the face of Sarai, my lady, am, I, fleeing.
Genesis 16:9
And the messenger of Yahweh said to her, Return unto thy lady, - and humble thyself under her hands.
Genesis 24:10
Then took the servant ten camels, from among the camels of his lord, and went his way, - all the goods of his master being in his hand, - so be mounted, and went his way unto Mesopotamia, unto the city of Nahor.
Exodus 2:15
So Pharaoh heard this thing, and sought to slay Moses, - and Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian and sat down by the well.
Job 2:6
And Yahweh said unto the accuser, Behold him! in thy hand, - only, his life, preserve thou!
Proverbs 14:29
One slow to anger, hath great understanding, but, the hasty in spirit, exalteth folly.
Proverbs 15:1
A soft answer, turneth away wrath, but a cutting word raiseth anger.
Proverbs 27:8
As a bird wandering from her nest, so, is a man wandering from his place.
Proverbs 29:19
By words, a servant will not be corrected, though he perceiveth, yet is there no answer.
Ecclesiastes 10:4
If, the spirit of a ruler, riseth up against thee, thy place, do not leave, for gentleness, pacifieth such as have greatly erred.

Gill's Notes on the Bible

And Moses and Aaron said unto all the children of Israel,.... That is, Aaron spoke in the name of Moses to them, he being his spokesman, appointed of God to speak for him, and both spoke to them as from the Lord:

at even, then ye shall know that the Lord hath brought you out from the land of Egypt: that they were brought out they knew, but they make this to be an act and deed of Moses and Aaron, Exodus 16:3 whereas it was the work of the Lord; and at evening they should have a fresh proof of it, and that they were not brought forth to be killed with hunger, as they complained, by the quails coming up and covering their camp, whereby they would have flesh to eat, Exodus 16:12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 16:6. Ye shall know that the Lord hath brought you out — After all the miracles they had seen they appear still to suppose that their being brought out of Egypt was the work of Moses and Aaron; for though the miracles they had already seen were convincing for the time, yet as soon as they had passed by they relapsed into their former infidelity. God therefore saw it necessary to give them a daily miracle in the fall of the manna, that they might have the proof if his Divine interposition constantly before their eyes. Thus they knew that Jehovah had brought them out, and that it was not the act of Moses and Aaron.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile