the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Leviticus 23:40
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
You shall take on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before the LORD your God seven days.
And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the Lord your God seven days.
And on the first day you shall take for yourselves the first fruit of majestic trees, branches of palm trees and branches of a leafy tree and of a brook's poplar trees, and you shall rejoice before Yahweh your God for seven days.
On the first day you will take good fruit from the fruit trees, as well as branches from palm trees, poplars, and other leafy trees. You will celebrate before the Lord your God for seven days.
On the first day you must take for yourselves branches from majestic trees—palm branches, branches of leafy trees, and willows of the brook—and you must rejoice before the Lord your God for seven days.
'Now on the first day you shall take for yourselves the foliage of beautiful trees, branches of palm trees, and boughs of thick (leafy) trees, and willows of the brook [and make booths of them]; and you shall rejoice before the LORD your God for seven days.
'Now on the first day you shall take for yourselves the foliage of beautiful trees, palm branches and branches of trees with thick branches and willows of the brook, and you shall rejoice before the LORD your God for seven days.
And yee shall take you in the first day the fruite of goodly trees, branches of palme trees, & the boughes of thicke trees, and willowes of the brooke, and shall reioyce before the Lorde your God seuen daies.
And on the first day you shall take for yourselves the foliage of beautiful trees, palm branches and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall be glad before Yahweh your God for seven days.
Pick the best fruit from your trees and cut leafy branches to use during the time of this joyous celebration in my honor.
On the first day you are to take choice fruit, palm fronds, thick branches and river-willows, and celebrate in the presence of Adonai your God for seven days.
And ye shall take on the first day the fruit of beautiful trees, palm branches and the boughs of leafy trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Jehovah your God seven days.
On the first day you will take good fruit from fruit trees. And you will take branches from palm trees, poplar trees, and willow trees by the brook. You will celebrate before the Lord your God for seven days.
And you shall take on the first day the fruit of splendid trees, branches of palm trees and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall rejoice before the Lord your God seven days.
And you shall take for yourselves on the first day the fruits of goodly trees, citron, branches of palm trees, myrtle, and willows of the brook; and you shall rejoice before the LORD your God seven days, all the people of the house of Israel.
On that day take some of the best fruit from your trees, take palm branches and limbs from leafy trees, and begin a religious festival to honor the Lord your God.
On the first day you are to take the product of majestic trees—palm fronds, boughs of leafy trees, and willows of the brook—and rejoice before the Lord your God for seven days.
And you shall take to yourselves on the first day the fruit of majestic trees, palm branches, and boughs of oak trees, and willows of the valley, and shall rejoice before Jehovah your God seven days.
And vpon the first daie ye shal take of ye goodly frutefull trees, braunches of palme trees, & bowes of thicke trees, and Wyllies of the broke, and seue dayes shal ye be mery before ye LORDE youre God:
And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm-trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before Jehovah your God seven days.
On the first day, take the fruit of fair trees, branches of palm-trees, and branches of thick trees and trees from the riverside, and be glad before the Lord for seven days.
And ye shall take you in the first day the fruites of goodly trees, braunches of palme trees, and the bowes of thicke trees, and willowes of the brooke, and shall reioyce before the Lord your God seuen dayes.
And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm-trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook, and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.
And ye shall take you on the first day the boughes of goodly trees, branches of Palme trees, and the boughes of thicke trees, and willowes of the brooke, and yee shall reioyce before the Lord your God seuen dayes.
And on the first day ye shall take goodly fruit of trees, and branches of palm trees, and thick boughs of trees, and willows, and branches of osiers from the brook, to rejoice before the Lord your God seven days in the year.
And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.
On the first day you are to gather the branches of majestic trees-palm branches and boughs of leafy trees and willows of the brook-and rejoice before the LORD your God for seven days.
And ye schulen take to you in the firste day fruytis of the faireste tree, and braunchis of palm trees, and braunchis of a `tree of thicke boowis, and salewis of the rennynge streem, and ye schulen be glad bifor youre Lord God;
and ye have taken to yourselves on the first day the fruit of beautiful trees, branches of palms, and boughs of thick trees, and willows of a brook, and have rejoiced before Jehovah your God seven days.
And you shall take to yourselves on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm-trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.
And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm-trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.
You shall take on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.
And you shall take for yourselves on the first day the fruit of beautiful trees, branches of palm trees, the boughs of leafy trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before the LORD your God for seven days.
On the first day gather branches from magnificent trees—palm fronds, boughs from leafy trees, and willows that grow by the streams. Then celebrate with joy before the Lord your God for seven days.
On the first day, you will take the leaves of beautiful trees, branches of trees with big leaves and of trees beside the river. And be full of joy before the Lord your God for seven days.
On the first day you shall take the fruit of majestic trees, branches of palm trees, boughs of leafy trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before the Lord your God for seven days.
And you shall take to you on the first day the fruits of the fairest tree, and branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook: And you shall rejoice before the Lord your God.
And you shall take on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of leafy trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before the LORD your God seven days.
'Now on the first day you shall take for yourselves the foliage of beautiful trees, palm branches and boughs of leafy trees and willows of the brook, and you shall rejoice before the LORD your God for seven days.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the boughs: Heb. fruit, Nehemiah 8:15, Matthew 21:8
of palm trees: Psalms 92:12, John 12:13, Revelation 7:9
rejoice: Deuteronomy 16:14, Deuteronomy 16:15, Isaiah 35:10, Isaiah 66:10, John 16:22, Romans 5:11, Philippians 3:3, Philippians 4:4, 1 Peter 1:8
Reciprocal: Deuteronomy 12:7 - ye shall Nehemiah 8:14 - dwell Job 40:22 - the willows Hosea 12:9 - as in Mark 11:8 - cut
Gill's Notes on the Bible
And ye shall take you the boughs of goodly trees,.... Which the three Targums interpret, of citrons; and so Jarchi and Aben Ezra; and the Jews are so tenacious of observing this, that in those countries where this fruit grows not, they will send for it from Spain, where there is plenty of it: the Targum of Jonathan, paraphrases it, "ye shall take of yours"; suggesting these boughs must be their own, or the bundle of them, with others they call the "lulab", must be their own property, and not another's; though it is said u, if it is a gift it will do, even though it is given on condition to be returned again:
branches of palm trees: which were very common in the land of Judea, and especially about Jericho; see John 12:13; the Targums of Jonathan and Jerusalem call them "lulabs", which is the name the Jews give to the whole bundle they carried in their hands on this day:
and the boughs of thick trees; which the Targums and Jewish writers in general understand of myrtles, being full of branches and leaves:
and willows of the brook; a sort of trees which delight to grow by brooks and rills of water: these, according to the Jewish writers, were not taken to make their booths of, though that seems to be the use of them, from Nehemiah 8:15; but to tie up in bundles, and carry in hands; the citron in their left hand, and a bundle made of the other three sorts of boughs of trees in the right hand, which they called the "lulab":
and ye shall rejoice before the Lord your God seven days; because of the blessings of his goodness bestowed upon them in the plentiful harvest and vintage they had been favoured with, and in remembrance of past mercies, showed to their fathers in the wilderness, giving them food and drink, and guiding and protecting them with the pillar of cloud and fire; and at the same time, also, thankful for the different circumstances they were in, having cities, towns, and houses to dwell its, and fields and vineyards to possess, when their fathers lived in a wilderness for forty years together; and especially such of them expressed their joy before the Lord, who had any knowledge of this being a type of the Messiah tabernacling in human nature, they had the promise of, to be their spiritual Redeemer and Saviour: these seven days are kept by the Jews now, chiefly in carnal mirth, and so for ages past, as by carrying the above boughs in their hands, and going round about the altar with them, and, shaking them, and crying Hosanna, and by making use of all sorts of music, vocal and instrumental, piping, dancing, leaping, skipping, and various gestures, even by persons of the highest rank, and of the greatest character for sobriety w; and particularly by fetching water from Siloah, when in their own land, and pouring it with wine upon the altar, which was attended with such expressions of joy, that it is said, that he who never saw the rejoicing of drawing of water, never saw any rejoicing in his life x: the Jews give this reason of the ceremony, because at this feast was the time of the rains, see Targum of Jonathan on Leviticus 23:36; and therefore the holy blessed God said, pour water before me, that the rains of the year may be blessed unto you y; but others have thought there was something more mysterious in it, and that it had respect to the pouring out of the Holy Ghost; for, they say z, the place of drawing water was so called, because they drew the Holy Ghost, as it is said, "ye shall draw water with joy out of the wells of salvation",
Isaiah 12:3; to this our Lord is thought to allude,
Isaiah 12:3- :,
Isaiah 12:3- :: some of the ceremonies used at this feast have been imitated by the Heathens: Strabo a says, the carrying branches of trees, dances, and sacrifices, were common to the gods, and particularly to Bacchus; and there was such a likeness between these and the rites of Bacchus, that Plutarch b thought the Jews at this time kept two feasts to the honour of him; whereas, as Bishop Patrick observes, the profane Bacchanalia of the Gentiles were only a corruption of this festival.
u Misn. Succah, c. 3. sect. 13. & Maimon. & Bartenora in ib. R. Alphes, par. 1. Succah, c. 2. fol. 376. 1. w Maimon. Hilchot Lulab. c. 7. sect. 10. c. 13, & c. 8. sect. 12, 13, 14, 15. x Misn. Succah, c. 5. sect. 1. 4. y R. Alphes, par. 1. Roshhashanah, c. 1. fol. 346. 2. z T. Hieros. Succah, fol. 55. 1. a Geograph. l. 10. p. 322. b Sympos. l. 1. prob. 3.
Barnes' Notes on the Bible
The boughs of goodly trees - Or, the fruit (see the margin) of the citron trees. It is said that every Israelite at the Feast of tabernacles carried in one hand a bundle of branches and in the other a citron. The branches seem to have comprised the boughs of palm-trees, âthick treesâ and willows here named. See the note to Leviticus 23:42; Nehemiah 8:15-16.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Leviticus 23:40. Boughs of goodly trees — The Jews and many critics imagine the citron-tree to be intended, and by boughs of thick tree the myrtle.