Eve of Ascension
Click here to learn more!
Read the Bible
Douay-Rheims Bible
Ezra 4:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Since we have taken an oath of loyalty to the king, and it is not right for us to witness his dishonor, we have sent to inform the king
Now because we eat the salt of the palace, and it is not appropriate for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and informed the king;
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king's dishonor, therefore we send and inform the king,
Since we must be loyal to the government, we don't want to see the king dishonored. So we are writing to let the king know.
In light of the fact that we are loyal to the king, and since it does not seem appropriate to us that the king should sustain damage, we are sending the king this information
"Now because we are in the service of the palace, and it is not proper for us to witness the king's dishonor, for that reason we have sent word and informed the king,
"Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king's shame, for this reason we have sent word and informed the king,
Now because we eat the salt of the palace, and it is not appropriate for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and informed the king;
Nowe therefore because wee haue bene brought vp in the Kings palace, it was not meete for vs to see the Kings dishonour: for this cause haue we sent and certified the King,
Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and made known to the king,
Now because we are in the service of the palace and it is not fitting for us to allow the king to be dishonored, we have sent to inform the king
We are telling you this, because you have done so much for us, and we want everyone to respect you.
Now, because we eat the king's salt, and it is not right for us to see the king dishonored, we therefore are sending to inform the king,
Now, since we eat the salt of the palace, and it is not right for us to see the king's injury, therefore have we sent and informed the king;
We have a responsibility to the king. We don't want to see this happen, so we are sending this letter to inform the king.
Now because we have eaten the salt of the palace, and it was not meet for us to see the kings dishonor, therefore we have sent and informed the king,
Now, because we are under obligation to Your Majesty, we do not want to see this happen, and so we suggest
Now since we eat the salt of the palace and the dishonor of the king is not proper for us to see, we send and make this known to the king,
Now because we have eaten of the palace salt, and it is not right for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and notified the king,
But now that we all are therby which destroyed the temple, we wolde no longer se the kynges dishonoure. Therfore sent we out, and caused the kynge to be certified therof:
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;
Now because we are responsible to the king, and it is not right for us to see the king's honour damaged, we have sent to give the king word of these things,
And now in the meane season we haue destroyed the temple, and woulde no longer see the kinges dishonour, therefore sent we out also and certified the king,
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and announced to the king,
Now because we haue maintenance from the Kings palace, and it was not meete for vs to see the kings dishonour: therefore haue we sent, and certified the king,
And it is not lawful for us to see the dishonour of the king: therefore have we sent and made known the matter to the king;
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
Therfor we ben myndeful of the salt, which we eeten in the paleis, and for we holden it vnleueful to se the harmes of the kyng, therfor we han sent and teld to the kyng;
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and certified the king;
Now because we have maintenance from [the king's] palace, and it was not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;
Now because we receive support from the palace, it was not proper for us to see the king's dishonor; therefore we have sent and informed the king,
"Since we are your loyal subjects and do not want to see the king dishonored in this way, we have sent the king this information.
We are under the care of the king, and it is not right for us to see the king not being honored. So we have sent to let the king know.
Now because we share the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king's dishonor, therefore we send and inform the king,
Now, because the salt of the palace we have eaten, the impoverishment of the king, it is not meet for us to see, - therefore have we sent, and certified the king;
Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king's dishonor, therefore we send and inform the king,
Now, because that the salt of the palace [is] our salt, and the nakedness of the king we have no patience to see, therefore we have sent and made known to the king;
"Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king's dishonor, therefore we have sent and informed the king,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
have maintenance: etc. Chal, are salted with the salt of the palace, Salt is reckoned among the principal necessaries of life - Ecclesiastes 39:26, or verse 31 hence, by a very natural figure, salt is used for food or maintenance in general. I am well informed, says Mr. Parkhurst, that it is a common expression of the natives in the East Indies, "I eat such a one's salt," meaning, I am fed by him. Salt was also, as it still is, among eastern nations, a symbol of friendship and hospitality; and hence, to eat a man's salt, is to be bound to him by the ties of friendship.
and it was: Ezekiel 33:31, John 12:5, John 12:6, John 19:12-15
Reciprocal: Nehemiah 5:14 - the bread
Cross-References
But to Cain and his offerings he had no respect: and Cain was exceeding angry, and his countenance fell.
And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen?
Now therefore cursed shalt thou be upon the earth, which hath opened her mouth and received the blood of thy brother at thy hand.
When thou shalt till it, it shall not yield to thee its fruit: a fugitive and a vagabond shalt thou be upon the earth.
And Cain said to the Lord: My iniquity is greater than that I may deserve pardon.
Behold thou dost cast me out this day from the face of the earth, and from thy face I shall be hid, and I shall be a vagabond and a fugitive on the earth: every one therefore that findeth me, shall kill me.
And the Lord said to him: No, it shall not so be: but whosoever shall kill Cain, shall be punished sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain, that whosoever found him should not kill him.
And Cain went out from the face of the Lord, and dwelt as a fugitive on the earth at the east side of Eden.
And Ada brought forth Jabel: who was the father of such as dwell in tents, and of herdsmen.
Sevenfold vengeance shall be taken for Cain: but for Lamech seventy times sevenfold.
Gill's Notes on the Bible
Now because we have maintenance from the king's palace,.... Have posts under the king, to which salaries were annexed, by which they were supported, and which they had from the king's exchequer; or "salt" o, as in the original, some places of honour and trust formerly being paid in salt; hence, as Pliny p observes, such honours and rewards were called "salaries":
and it was not meet for us to see the king's dishonour; to see any thing done injurious to his crown and dignity, to his honour and revenues, when we are supported by him; this would be ungrateful as well as unjust:
therefore have we sent and certified the king; of the truth of what is before related; and, for the further confirmation of it, refer him to the ancient records of the kingdom, as follows.
o מלח "salem vel sale", Montanus, Vatablus, Michaelis. p Nat. Hist. l. 31. c. 7.
Barnes' Notes on the Bible
We have maintenance - See the margin. The phrase “to eat a man’s salt” is common in the East to this day; and is applied not only to those who receive salaries, but to all who obtain their subsistence by means of another. The Persian satraps had no salaries, but taxed their provinces for the support of themselves and their courts.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 14. Now because we have maintenance from the king's palace — More literally: Now because at all times we are salted with the salt of the palace; i.e., We live on the king's bounty, and must be faithful to our benefactor. Salt was used as the emblem of an incorruptible covenant; and those who ate bread and salt together were considered as having entered into a very solemn covenant. These hypocrites intimated that they felt their conscience bound by the league between them and the king; and therefore could not conscientiously see any thing going on that was likely to turn to the king's damage. They were probably also persons in the pay of the Persian king.