Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

John 18:15

Pete and another cowboy followed at a distance. The other cowboy knew the head preacher and was allowed to enter the courtyard with Jesus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Jerusalem;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   John;   Peter;   Priest;   Prisoners;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Caiaphas;   John;   Zebedee;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Endurance;   Persecution;   Easton Bible Dictionary - John;   Palace;   Fausset Bible Dictionary - Caiaphas, Joseph;   Jesus Christ;   John the Apostle;   John, the Gospel According to;   Malchus;   Nicodemus;   Holman Bible Dictionary - Beloved Disciple;   Hall;   John;   John, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Annas;   John the Apostle;   Peter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Annas ;   Annas (2);   Caiaphas (2);   Denial;   Fish, Fisher, Fishing;   Flock, Fold;   Hall;   James and John, the Sons of Zebedee;   John (the Apostle);   Malchus ;   Peter;   Poverty (2);   Sadducees;   Sea of Galilee;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Officer;   People's Dictionary of the Bible - Apostle;   Zebedee;   Smith Bible Dictionary - John the Apostle;   Zeb'edee;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - John, Gospel of;   Palace;   Peter, Simon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Simon Peter was following Jesus, as was another disciple. That disciple was an acquaintance of the high priest; so he went with Jesus into the high priest’s courtyard.
King James Version (1611)
And Simon Peter followed Iesus, and so did another disciple: that disciple was knowen vnto the high Priest, and went in with Iesus into the palace of the high Priest.
King James Version
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
English Standard Version
Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Since that disciple was known to the high priest, he entered with Jesus into the courtyard of the high priest,
New American Standard Bible
Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and he entered with Jesus into the courtyard of the high priest,
New Century Version
Simon Peter and another one of Jesus' followers went along after Jesus. This follower knew the high priest, so he went with Jesus into the high priest's courtyard.
Amplified Bible
Simon Peter and another disciple were following Jesus. Now that disciple was known to the high priest, so he went with Jesus into the courtyard of the [residence of the] high priest;
New American Standard Bible (1995)
Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,
Legacy Standard Bible
And Simon Peter was following Jesus, and so was another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the court of the high priest,
Berean Standard Bible
Now Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest.
Contemporary English Version
Simon Peter and another disciple followed Jesus. That disciple knew the high priest, and he followed Jesus into the courtyard of the high priest's house.
Complete Jewish Bible
Shim‘on Kefa and another talmid followed Yeshua. The second talmid was known to the cohen hagadol, and he went with Yeshua into the courtyard of the cohen hagadol;
Darby Translation
Now Simon Peter followed Jesus, and the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest;
Easy-to-Read Version
Simon Peter and another one of Jesus' followers went with Jesus. This follower knew the high priest. So he went with Jesus into the yard of the high priest's house.
Geneva Bible (1587)
Nowe Simon Peter folowed Iesus, & another disciple, and that disciple was knowen of the hie Priest: therefore he went in with Iesus into the hall of the hie Priest:
George Lamsa Translation
Simon Peter and one of the other disciples followed Jesus. The high priest knew that disciple, so he entered with Jesus into the courtyard.
Good News Translation
Simon Peter and another disciple followed Jesus. That other disciple was well known to the High Priest, so he went with Jesus into the courtyard of the High Priest's house,
Lexham English Bible
So Simon Peter and another disciple followed Jesus. (Now that disciple was known to the high priest, and entered with Jesus into the courtyard of the high priest.)
Literal Translation
And Simon Peter and another disciple followed Jesus, and that disciple was known to the high priest and entered together with Jesus into the court of the high priest,
American Standard Version
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
Bible in Basic English
And Simon Peter went after Jesus with another disciple. Now that disciple was a friend of the high priest and he went in with Jesus into the house of the high priest;
Hebrew Names Version
Shim`on Kefa followed Yeshua, as did another talmid. Now that talmid was known to the Kohen Gadol, and entered in with Yeshua into the court of the Kohen Gadol;
International Standard Version
Simon Peter and another disciple were following Jesus. Since the other disciple was known to the high priest, he accompanied Jesus into the courtyard of the high priest.Matthew 26:58; Mark 14:54; Luke 22:54;">[xr]
Etheridge Translation
But Shemun Kipha, and one of the other disciples, came after Jeshu. And that disciple knew the chief of the priests, and went in with Jeshu into the hall.
Murdock Translation
And Simon Cephas and one other of the disciples went after Jesus. And that other disciple knew the high priest; and he entered with Jesus into the hall.
Bishop's Bible (1568)
And Simon Peter folowed Iesus, and so did another disciple. That disciple was knowen vnto the hye priest, & went in with Iesus into the palace of the hye priest.
English Revised Version
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known unto the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
World English Bible
Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
Wesley's New Testament (1755)
Now Simon Peter followed Jesus, and another disciple. That disciple was known to the high priest, and went with Jesus into the palace of the high priest.
Weymouth's New Testament
Meanwhile Simon Peter was following Jesus, and so also was another disciple. The latter was known to the High Priest, and went in with Jesus into the court of the High Priest's palace.
Wycliffe Bible (1395)
But Symount Petre suede Jhesu, and another disciple; and thilke disciple was knowun to the bischop. And he entride with Jhesu, in to the halle of the bischop;
Update Bible Version
And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
Webster's Bible Translation
And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple. That disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
New English Translation
Simon Peter and another disciple followed them as they brought Jesus to Annas. (Now the other disciple was acquainted with the high priest, and he went with Jesus into the high priest's courtyard.)
New King James Version
And Simon Peter followed Jesus, and so did another [fn] disciple. Now that disciple was known to the high priest, and went with Jesus into the courtyard of the high priest.
New Living Translation
Simon Peter followed Jesus, as did another of the disciples. That other disciple was acquainted with the high priest, so he was allowed to enter the high priest's courtyard with Jesus.
New Life Bible
Simon Peter and another follower came behind Jesus. This other follower was known to the head religious leader. He went with Jesus to the head religious leader's house.
New Revised Standard
Simon Peter and another disciple followed Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the courtyard of the high priest,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Simon Peter was following with Jesus, also another disciple. But, that disciple, was known unto the High-priest, and entered in, with Jesus, into the court of the High-priest;
Douay-Rheims Bible
And Simon Peter followed Jesus: and so did another disciple. And that disciple was known to the high priest and went in with Jesus into the court of the high priest.
Revised Standard Version
Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. As this disciple was known to the high priest, he entered the court of the high priest along with Jesus,
Tyndale New Testament (1525)
And Simon Peter folowed Iesus and another disciple: that disciple was knowen of ye hye preste and went in with Iesus into the pallys of the hye preste.
Young's Literal Translation
And following Jesus was Simon Peter, and the other disciple, and that disciple was known to the chief priest, and he entered with Jesus to the hall of the chief priest,
Miles Coverdale Bible (1535)
As for Symon Peter, he and another disciple folowed Iesus. The same disciple was knowne vnto the hye prest,and wete in with Iesus in to the hye prestes palace.
Mace New Testament (1729)
Simon Peter followed Jesus, with another disciple, who being known to the high priest, was admitted into his palace at the same time with Jesus,
THE MESSAGE
Simon Peter and another disciple followed Jesus. That other disciple was known to the Chief Priest, and so he went in with Jesus to the Chief Priest's courtyard. Peter had to stay outside. Then the other disciple went out, spoke to the doorkeeper, and got Peter in.

Contextual Overview

13They took him first to Annas, the father-in-law of Caiaphas, the head preacher at that time. 14Caiaphas is the one who said, "It's better that one man should die rather than all of them." 15Pete and another cowboy followed at a distance. The other cowboy knew the head preacher and was allowed to enter the courtyard with Jesus. 16Pete waited outside. The other cowboy spoke to the girl working the gate and Pete was allowed in. 17As they walked in, the girl working the gate asked, "Wait a minute. Aren't you one of the cowboys who ride for the man they just arrested?""Nope," Pete said. "Don't know who you're talking about." 18The night was cold, and the servants had made a fire in the courtyard. Pete stood with them warming himself. 19Inside the house, Annas started asking Jesus about his message and what he taught his cowboys. 20Jesus said, "I don't need to repeat myself. Y'all have heard everything I've said in the churches and the main church courtyard where all the Jews hang out. I haven't been secretive about one thing. 21Why ask me what I said? Ask those that heard me." 22The final word had barely come out of Jesus's mouth when a guard standing close by slapped him in the face and said, "That ain't no way to talk to the head preacher."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Simon: Matthew 26:58-68, Mark 14:54, Luke 22:54

Reciprocal: Matthew 26:56 - Then Mark 14:66 - One

Cross-References

Mark 2:8
Quick as a cow kick, Jesus knew exactly what these so called "religious experts" were thinking. He decided to clear the air. He asked them, "Why are your thoughts so screwed up with what I just did?
John 2:25
He didn't need anyone telling him they couldn't be trusted. He already knew their hearts.
John 18:17
As they walked in, the girl working the gate asked, "Wait a minute. Aren't you one of the cowboys who ride for the man they just arrested?""Nope," Pete said. "Don't know who you're talking about."
Romans 3:19
The Code was given in the Good Book, not for others, but us. The Code doesn't tell us how to be perfect, it shows us that we are not and cannot be.
Ephesians 4:23
Instead, let the Holy Ghost give you better thoughts and ways.
Colossians 3:9
Quit lying to each other. You're not that person anymore. You are a brand-new cowboy with a new ride and purpose in life.
1 John 1:8
If we say we don't have any sin, then we are nothing but liars and no truth resides in us at all.

Gill's Notes on the Bible

And Simon Peter followed Jesus,.... It is certain, he first fled with the rest, and forsook him, as they all did, notwithstanding his resolution to abide by him; however, he was very desirous to know what would become of Jesus, and what would be the issue of things; with this view he followed him, and not to deny him; though that was the consequence. Other evangelists say he followed him afar off, at a distance, Matthew 26:58; which showed some fear; and yet to follow him at all discovered love and zeal. To follow Christ is a property of his sheep, and is highly commendable, especially to follow him in sufferings; a greater character a person cannot well have, than to be a follower of Jesus, in the exercise of grace, in the discharge of duty, and in bearing the cross; and yet it does not appear that Peter did well in following Christ now; for Christ had cautioned him of his over confidence, had hinted to him that he should deny him, and had dismissed him, and took his leave of him, and the rest, on whose discharge he insisted, when he was apprehended, John 18:8;

And so did another disciple, and that disciple was known unto the high priest. This is thought to be the Apostle John, because he frequently speaks of himself, without mentioning his name; and these two, Peter and John, were generally together; and certain it is, that John was present at the cross at the time of Christ's crucifixion; and who is supposed to be known to the high priest, by carrying fish to his house, and selling it to him; so Nonnus says, he was known from his fishing trade: but it is not probable that he was known, or could be known by the high priest, so as to have any intimacy with him; nor is it likely that he, being a Galilaean, would venture in; he was discoverable by his speech, and would have been in equal danger with Peter; rather it was some one of the disciples of Christ, who had not openly professed him; one of the chief rulers that believed in him, but, for fear of the Pharisees, had not confessed him; it may be Nicodemus, or Joseph of Arimathea, or the man at whose house Christ had eaten the passover. In the Syriac version he is called one of the other disciples; not of the twelve, but others. However, through his knowledge of the high priest, he

went in with Jesus into the palace of the high priest; not Annas, but Caiaphas; for Christ was now brought from Annas's house to Caiaphas's, where the Scribes and elders were assembled together.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:57-58.

Another disciple - Not improbably John. Some critics, however, have supposed that this disciple was one who dwelt at Jerusalem, and who, not being a Galilean, could enter the palace without suspicion. John, however, mentions the circumstance of his being known to them, to show why it was that he was not questioned as Peter was. It is not probable that any danger resulted from its being known that he was a follower of Jesus, or that any harm was meditated on them for this. The questions asked Peter were not asked by those in authority, and his apprehensions which led to his denial were groundless.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 18:15. And - another disciple — Not THAT other disciple, for the article is omitted by AD, two others; some editions; Syriac, Persic, Gothic, and Nonnus. So the Vulgate is to be understood. There are many conjectures who this disciple was: Jerome, Chrysostom, Theophylact, Nonnus, Lyra, Erasmus, Piscator, and others, say it was John. It is true John frequently mentions himself in the third person; but then he has always, whom Jesus loved, as in John 13:23; John 19:26; John 21:7; John 21:20, except in John 19:35, where he has plainly pointed out himself as writer of this Gospel; but, in the place before us, he has mentioned no circumstance by which that disciple may be known to be John. To this may be added that John being not only a Galilean, but a fisherman by trade, it is not likely that he should have been known to the high priest, as it is here said of that disciple who followed Jesus with Peter. See Bishop Pearce and Calmet. The conjecture of Grotius is the most likely: viz. that it was the person at whose house Jesus had supped. St. Augustin, Tract. 113, speaks like a man of sound sense: We should not decide hastily, says he, on a subject concerning which the Scripture is silent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile